Последняя сила Майлун (СИ) - Ллойд Жозефина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последняя сила Майлун (СИ) - Ллойд Жозефина, Ллойд Жозефина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Последняя сила Майлун (СИ) - Ллойд Жозефина
Название: Последняя сила Майлун (СИ)
Дата добавления: 28 январь 2023
Количество просмотров: 124
Читать онлайн

Помощь проекту

Последняя сила Майлун (СИ) читать книгу онлайн

Последняя сила Майлун (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ллойд Жозефина
1 ... 5 6 7 8 9 ... 68 ВПЕРЕД

— Ах, ты чертовка! — он было кинулся за ней, но голова закружилась, и он чуть не упал. — Тебе не уйти, никогда от меня не уйти.

Последним, что он видел, было, как она в порванном платье убегала глубоко в лес.

Глава 5

Этим же вечером в королевском дворце собралось много важных особ. И среди них были те, кто вёл активную охоту против ведьм.

Многие, из которых беспрестанно рассказывали о своих подвигах и сколько нечисти им удалось вытравить с земель.

У каждого для этого случая была уготована особая история и они жаждали поскорее ею поделиться, ибо большая часть из них была больше болтунами, нежели охотниками, желавшими попасть в расположение королю. Он же прислушивался к каждому из них, поскольку нуждался в более опытных охотниках. Его глаза также бегали по просторному залу в поиске своего единственного племянника, но его с самого утра нигде не видать.

Генри в это время ходил по своей комнате и нервно обдумывал дальнейшие действия. Сказать королю, что Гретель сбежала, он попросту не мог, ибо он прикажет найти её любыми путями и сжечь на первой же площади.

Мужчина этого вовсе не желал и говорил это с целью напугать девушку, чтобы она никуда не смела бежать.

Куда же она могла пойти? Кругом лес, да и все, кого она знала погибли в этой деревне.

Что же ему делать и как вернуть её, сделать так, чтобы она наконец перестала бежать от него. На этой мысли дверь приоткрылась и в неё вошла темноволосая девушка, которая часто бывала в его ложе.

— Что ты тут делаешь? Я тебя не звал Люсия! — раздражённо взглянул он на неё.

— Генри, я тут, чтобы позвать тебя. Король ищет тебя повсюду, — она медленно подкралась к нему.

— Я же сказал пошла вон! — он яростно посмотрел на неё. Терпеть не мог, когда, кто-то нагло врывается в его покои, да ещё и без приглашения.

— Может я могу помочь? — она всё ещё не уходила.

Люсия раньше жила в одной деревне с Гретель, но когда повзрослела, отправилась во дворец — служанкой. Можно было сказать, что они выросли вместе и одно время были близки друг другу, пока каждая из них не выросла и не изменила свои ценности и в целом окружение.

— Я слышала сгорела наша деревня, — её взгляд потупился.

— Разве тебя это должно волновать? Насколько мне известно твоей семьи давно уже нет в живых.

— Да, это так. Но там были мои друзья и знакомые.

— Друзья? — чуть ли не рассмеялся Генри. — У тебя? — он подошёл ближе. — Ты ведь змея, кто близко подойдёт, того и укусишь.

— Да, ваша милость, у меня были друзья, пока я, не оставив всё, отправилась сюда. В том числе и та девчонка, к которой вы постоянно ездили.

Взгляд Генри стал выразительнее.

— Что ты там бормочешь! И что тебе может быть известно, дворовая девка. Лучше отправляйся за работу.

— Она ведь тоже погибла? Поэтому вы такой злой?

Не успела она договорить, как он развернулся и резко ухватив за одежду притянул к себе.

— Закрой свой рот, — прошипел он.

Чувства внутри девушки не позволяли ей этого сделать. Она так желала выговориться.

— Я ведь все эти годы была рядом с вами. Делала всё, что вы пожелаете, но вы ни раз не посмотрели на меня, как на желанную. Но знаете, что самое интересное, ведь она также, как и вы на меня — смотрит с отвращением.

Резкий шлепок по щеке. Мужчина был в ярости.

Ухватившись за щеку, Люсия чуть было не разрыдалась, но живо взяла себя в руки.

— Она хотя бы не зря погибла, эта чёртова ведьма, как и её бабка! — прошипела девушка и направилась к выходу.

— Стой! — раздался грубый голос мужчины. — Какая бабка? У неё ведь только мать и отец.

— Значит вы плохо осведомлены, ваше высочество.

— Подойди и расскажи мне всё, — он наполнил свой бокал вином.

Она с недовольным лицом шагала к нему и не отводила злостного взгляда.

— У Гретты была бабушка. Её звали Сесилия, она была, что-то вроде светлой ведьмы, но она очень давно уехала. Это всё, что я знаю.

Генри сжав челюсть, поджал губы. Теперь у него появилась хоть, какая-то зацепка.

— Значит Гретель ведьма? — он озадаченно спросил, крутя бокал вина в руке.

— Однозначно. Моя мать рассказывала, что Сесилия уехала, чтобы не было проблем у её семьи, поскольку всяк знал её и шёл к ней за помощью. Но потом это обернулось для них проблемой. И была в их семье ещё одна глубокая тайна, но её знала лишь моя мать и не поведала мне. Наверно слишком уж важная информация.

Генри задумался над её словами.

— Где же она сейчас?

— Сесилия? Зачем это вам?

— Просто отвечай, — он нервничал внутри, но снаружи был хладнокровен.

— Этого я знать не могу. Но вроде там, куда она уехала, находится логово таких, как она. Мать Гретель не говорила об этом никому, даже моей матери. Поэтому, где сейчас Сесилия, если она конечно ещё жива, знали только её семья.

Генри погрузился в раздумья. От мысли, что Гретель всё же является ведьмой, его словно сбивало с ног. И сейчас она идёт прямиком к своей бабке, что наверняка даст ей больше силы и научит многому новому. Нужно было немедленно её отыскать, пока она не встретилась с тем, кто навсегда заберёт её у него.

— Мне жаль её, ведь мы дружили одно время, но каждая ведьма получает по заслугам. Настал и её черёд, — девушка не скрывала ехидную ухмылку.

Недослушав её, Генри отправился вон из покоев.

Войдя в зал, он встретился глазами со многими мужчинами, что превосходили его в росте и силе. У каждого были свои отличительные черты. У одного шрам от лба до подбородка, у другого вовсе не было руки. И как ни странно это придавало им ещё больше уважения в глазах остальных.

Генри не спеша прошёлся вглубь зала и остановился подле короля.

— Дядя, зачем столько охотников? Вы решили всё королевство истребить? — прошептал он у самого уха короля.

— Я выберу лучших, и они будут служить на благо королевства. Мы будем первыми, кто полностью искоренит это исчадие ада.

Мужчина выпрямился и ещё раз осмотрел всех, кто находился в этом огромном зале.

Подойдя к одному из них, он ненароком присоединился к разговору. Но их хвастовства о том, сколько дьяволиц они сожгли, ему быстро наскучили. Будто вовсе не о чем было поговорить кроме, хотя он прекрасно понимал, что каждый из них пытается заполучить внимание короля.

Вдалеке уединенно стоял охотник. Он был крайне не похож на остальных, лишь искоса поглядывал за происходящим, медленно отпивая из своего кубка.

Вокруг крутились служанки, они кидали каждому из этих мужчин ласковые взгляды. Но кажется этого охотника это вовсе не заботило, будто он находился в не самом удобном для него обществе. Глядя на него, можно было сказать, что он заметно отстранён от остальных.

Темноволосый охотник, что стоял рядом с Генри вдруг сменил тему и уставился на того мужчину поодаль.

— Не думал, что он тоже тут будет. Обычно он редко появляется в таких местах.

— Да, сотни лет не видел Уолтера, он довольно изменился.

— Но кажется, так и не отучился быть одичалым, — рассмеялся он.

— Зато на его счету побольше пойманной нечисти, нежели на твоём, — толкнул его в бок приятель.

— Он до сих пор сводит свои личные счёты с этими ведьмами. Поэтому и больше. Топит всю свою ненависть в них, что копится годами.

— Да, я знал его отца. Он был хорошим кузнецом. Надо же эта ведьма истребила всю семью. Оставив лишь мальчишку из всех его троих братьев, — встрял в разговор мужчина преклонных лет. На его бороде уже выступила седина и мутный взгляд говорил о многом, что он повидал.

Все склонили головы и на секунды замолчали.

Генри, что слышал этот разговор, решил, что было бы неплохо, воспользоваться этим шансом и решительно направился к охотнику.

Уолтер Батт продолжал мирно стоять и осушать свой кубок. Сам того не замечая, он услышал посторонний разговор.

— Эти дела очень тёмные, Кадмус. Поговаривают, что король сжёг свои деревни целиком, в том числе и безвинных людей. Я считаю, что это слишком жестоко.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 68 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×