Тёмный Зов (ЛП) - Коул Кресли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тёмный Зов (ЛП) - Коул Кресли, Коул Кресли . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тёмный Зов (ЛП) - Коул Кресли
Название: Тёмный Зов (ЛП)
Дата добавления: 8 ноябрь 2020
Количество просмотров: 349
Читать онлайн

Помощь проекту

Тёмный Зов (ЛП) читать книгу онлайн

Тёмный Зов (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Коул Кресли
1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД

Её волосы слегка покраснели. Глифы засияли!

Я кивнул Смерти.

— Она ещё сопротивляется, — мне она, конечно, ничего не сделает, но Жнеца может и отравить, — сделай что-нибудь!

— Что? — фыркнул он с таким презрением, что даже его голос прозвучал иначе.

Я нахмурил брови.

— Ну, выруби её, чтобы я мог надеть власяницу…

Из зверинца донёсся крик Ларк:

— Это не босс!

Внутри всё похолодело. Я посмотрел на возвышающегося надо мной незнакомца, закованного в доспехи. Кто же этот человек, вытягивающий меч…?

Глава 50

Смерть

Наша хитрость раскрыта.

Даже в нескольких лигах от сферы я расслышал крик Фауны, эхом разнёсшийся по горе.

Больше нет смысла скрываться, я и так уже яму вырыл, меряя шагами землю.

Смогут ли моя жена с Джеком Дево противостоять животным Фауны и Архангелу достаточно долго, чтобы убить Пола?

Сработает ли вообще эта петля? Столько рисков.

Я сорвался с места и побежал, прокручивая в голове сегодняшнее утро. Не был ли мой план огромной ошибкой?

Я дождался, пока она проснётся и оденется, а затем сказал: «Sievā, у меня есть план, но он тебе не понравится».

Она скрестила руки на груди. «Я слушаю».

«В нём задействован смертный», — продолжил я.

Джек поднял заинтересованный взгляд.

«Это то, о чём ты не захотел говорить ночью?»

Мне нужно было время, чтобы всё обдумать.

«Ты сказал, что хочешь побывать в моей шкуре. Не знаю, как насчёт шкуры но… Мы с тобой примерно одной комплекции. Ты мог бы одолжить мои доспехи вместе с мечами и отправиться в замок. Там тебя примут за меня. У Пола раздутое эго — и это его слабость; он с готовностью поверит, что я приполз обратно».

Глаза Джека вспыхнули в предвкушении.

Но Эви категорично мотнула головой.

«Я не отправлю его к Арканам, даже переодетого. Почему он один должен так рисковать?»

«Потому что, если у него всё получится, я отдам ему замок».

«ЧТО?» — сказали они в один голос.

«А меня тоже отдашь, в нагрузку?» — спросила она, нахмурив брови.

Я сжал кулаки, стараясь не показывать, что при одной мысли об этом меня выворачивает наизнанку.

«Я хочу максимально его мотивировать. Так было в древние времена: победил — получи награду».

«И ты готов покинуть свой дом? Ты же чёртов домосед и никогда не бросишь то, что хранил тысячелетиями».

«Теперь всё это не имеет значения. Я пожертвую чем угодно, лишь бы вы с сыном были в безопасности».

«Даже мной и Ти?» — она опустила руку на округлившийся живот.

Навсегда оставить жену? Не увидеть собственного сына?

Я решительно посмотрел ей в глаза.

«Чем угодно».

«Я согласен», — ответил Джек без раздумий.

«Ты собираешься выступить против трёх могущественных убийц», — предупредила она.

«Я рисковал и при худшем раскладе. А тут хотя бы есть за что побороться. Ты же боялась, чтобы я не подстрелил никого из твоих друзей? Так у меня и не будет пистолета. Только мечи и петля. Я надену доспехи, войду в замок и задушу Повешенного. Тогда и Ларк с Гейбом перестанут быть опасными».

Она перевела взгляд с Джека на меня.

«Это не сработает. Ларк учует разницу по запаху. И Габриэль».

«Не учует, — возразил я, — если Джек будет держаться на расстоянии и наденет мою одежду».

«А голос? Арик, ты же сам говорил, что он… как бы это сказать… не совсем правильно разговаривает».

Да, я говорил, что он коверкает язык каждым своим словом.

Джек ухмыльнулся.

«И насколько сложно научиться разговаривать как напыщенный хлыщ из России?»

Я сузил глаза.

«Из Латвии».

«Ну же, peekôn, — ненавижу, когда он так её называет, потому что ей это определённо нравится, — я мог бы подготовить несколько простых фраз и научиться произносить их с нужным акцентом».

Она повернулась ко мне.

«Кажется, ты перестарался с мотивацией. Теперь он не способен мыслить трезво. Лучше я возьму риск на себя. Верну замок, а потом подумаем о будущем…»

Мы с Джеком начали приводить новые доводы. Уговоры затянулись на добрых полчаса.

«Хорошо! — наконец уступила она. — Я согласна, но только если я пойду как его пленница. Мы обвяжем удавку вокруг моих рук, и он проведет меня в замок».

«Bonne idée», — ответил Джек.

Думаю, он с большим трудом сдержал победный клич.

«Теперь счастливы?» — сказала она, но в голубых глазах мелькнуло странное выражение.

И я сразу понял, что она одобрила наш план, но не предложенный мной уговор. Ну и пусть. Если у Джека всё получится, я всё равно сдержу слово и уступлю ему замок.

А значит, независимо от исхода битвы, потеряю свою жену навсегда.

«Давайте не будем тратить время, — Джек начал расстёгивать рубашку, — приступим к делу».

Хотя она и видела нас обоих без одежды, всё равно отвернулась, пока мы переодевались.

Когда пришло время передать ему первую часть доспехов, я застыл в нерешительности.

«Никогда, — за два тысячелетия, — я не позволял надеть их никому другому».

«Всё когда-нибудь случается впервые. Давай уже, — он с трудом сдерживал своё воодушевление. И почему нет? Он получит всё, о чём мечтал. А замок станет вишенкой на торте.

Надев перчатки Джека, я помог ему зафиксировать части доспехов.

«Охренеть, какие они лёгкие, — он ударил себя в грудь бронированным кулаком, — а мы этой выходкой не выбесим какого-нибудь бога смерти?»

Джек знает, что к этим латам меня привел божественный покровитель.

«Возможно».

Когда Дево опустил забрало, я обвёл его внимательным взглядом. Сам я несколько столетий не подходил к зеркалу одетым в броню. Значит, вот каким меня видят остальные? Неудивительно, что меня боятся. А если добавить ещё красноглазого Танатоса…

Тут я вспомнил, что мой конь мёртв.

Забыть об этом, отбросить чувство вины.

«А у тебя никогда не случаются… эмм… приступы клаустрофобии?» — спросил Джек.

Он даже не представляет…

«Главное, старайся не вспоминать о разлагающемся трупе, с которого я снял эти доспехи».

«Beck moi tchew», — буркнул он. Поцелуй меня в зад.

Поморщившись от его протяжного произношения, я сказал:

«Пусть основной разговор ведет Императрица, но ты должен научиться хоть немного имитировать мой акцент. Во-первых, произноси слоги чётче».

«И более уверенно, — добавила она, — будто ты всегда и во всём прав».

Я весь напрягся, и она это заметила.

«Я ни в коем случае не критикую, но ты действительно говоришь как человек, который никогда не ошибается».

«Никогда не ошибается? — я резко засмеялся. — Я убил своих родителей и своего неродившегося брата или сестру, чуть не убил свою жену и сына. Где я и где безошибочность?»

Как только эти слова сорвались с языка, я сразу же пожалел. Кажется, не только у Императрицы трудности с самообладанием.

«Арик, не надо», — тихо сказала она.

Сделав над собой усилие, я повернулся к Дево:

«Сейчас мы попрактикуемся с несколькими простыми фразами. Тем временем ты сможешь немного привыкнуть к доспехам и мечам».

Очередная миля позади. Из замка донёсся вой волков, выходящих на охоту. Ещё есть время! Я начал подниматься на гору, зарываясь пальцами в снег.

«Смертный, я доверил тебе самое дорогое», — сказал я Джеку перед их отъездом.

Намного легче было бы самому пойти в бой. Но мне пришлось отступиться. Положиться на другого. На своего соперника.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×