Любить нельзя отказать (СИ) - Блесс Эйвери

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любить нельзя отказать (СИ) - Блесс Эйвери, Блесс Эйвери . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Любить нельзя отказать (СИ) - Блесс Эйвери
Название: Любить нельзя отказать (СИ)
Дата добавления: 9 апрель 2021
Количество просмотров: 540
Читать онлайн

Помощь проекту

Любить нельзя отказать (СИ) читать книгу онлайн

Любить нельзя отказать (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Блесс Эйвери

    От услышанного у меня перехватило дыхание. Но выбора не было. Спокойно смотреть, как столько безвинных людей будет умирать, я не собиралась.

   - Тогда мне лучше поторопиться. Никогда не прощу себе, если из-за меня умрет столько женщин и детей.

  Решение мне далось легко, и в его правильности я ни мгновения не сомневалась. Но стоило сделать всего один шаг в сторону, как ли Галладжер схватил меня за руку, останавливая. Всего секунду он смотрел пристально мне в глаза, после чего быстро и уверенно заговорил.

   - Не бойся. Скорее всего, с одним из главарей захватчиков что-то случилось, раз им понадобился срочно лекарь. Твоя смерть им невыгодна.  Чуть что, постарайся потянуть время и ни в коем случае не позволяй никому снимать с себя парфорс. Но при этом все же выполняй приказы, не упрямься и не показывай свой характер. Будь покладистой и кажись испуганной. И да, я тебя вытащу. Обещаю. Просто дай мне немного времени. Ты мне веришь?

    Боясь, что по голосу Броган поймет, насколько мне сейчас страшно и решить не пускать,  вместо ответа, я лишь кивнула, показывая, что услышала его. После чего, на негнущихся ногах, вышла из укрытия.

   Стоило мне оказаться в центре двора, как женщины стоящие там, тут же окружили меня со всех сторон и  начали отступать к воротам. В окнах замка я видела хмурые и обеспокоенные лица мужчин следящих за нами и даже нескольких лучников. Вот только никто не посмел ни выйти наружу, ни, тем более, выстрелить. Да и в кого? Все кто прибыл вместе с захватчиками, сейчас прятались снаружи и не подставлялись.

  Оказавшись около ворот, я оглянулась, в попытке найти взглядом лиера. Но у меня ничего не получилось. Возле укрытия его уже не было. Ну что же, надеюсь, у него есть хоть какой-то план, так как у меня в голове было совершенно пусто.

69

    Стоять посреди лагеря, в окружении женщин которые застыли как роботы, с ничего не выражающими  и безразличными ко всему лицами, было, мягко говоря, неуютно. А ведь детей это все не касалось. Одни из них продолжали плакать, другие испуганно прижимались к матерям.

   Выйдя за ворота, меня провели метров триста, до разбитого недалеко около леса  лагеря. А народа здесь было гораздо меньше, чем я предполагала. Я же ожидала увидеть около полусотни ухмыляющихся, довольных рож вооруженных бандитов, а реально насчитала пару десятков хмурых мужчин. Они, конечно же, были вооружены, но, что-то радостного энтузиазма в их глазах я не заметила. Интересно, а где остальные? По палаткам сидят, или грабят близлежащие поселения?

     Пока мои не самые веселые мысли крутились в голове, я внимательно осматривалась по сторонам, стараясь запомнить все что вижу, и количество людей и расположение всего, что находилось в лагере захватчиков. Мое внимание как раз привлек шум идущий со стороны леса, когда там появилась группа воинов. И стоило этому произойти, как из самой большой палатки вышел долговязый тип, которого я видела сегодня ночью в помывочной. Если я правильно понимаю, именно он и есть менталист. Как там его назвал Броган? Ли Уоллиг? Да, вроде бы именно так. А где второй?

   Пока я искала взглядом толстяка, группа воинов как раз подошли к магу.  Там трое мужчин толкали в спину четвертого со связанными руками. И вот когда они оказались ближе, в пойманном пленнике я узнала одного из тех двоих, которые собирались предпринять попытку вывести из строя того, кто управлял големами.

   - Что со вторым?

  Окинув прибывших недовольным взглядом, слегка бледноватый маг, задал именно тот вопрос, который интересовал и меня.

  - Мертв.

 - Туда ему и дорога, - услышав ответ, я почувствовала, как болезненным спазмом сжимает мое горло. Никогда не привыкну, как легко в этом мире воспринимается смерть. - Развяжите этого.

   Чуть кивнув в сторону пленника, маг болезненно скривился. Но я не столько на него обращала внимание, как на связанного мужчину. Вот он всего мгновение назад смотрел на всех хмурым взглядом полным вызова и ярости, а сейчас уже он стоит с пустыми, ничего не выражающими  глазами, как манекена.  

  - Дайте ему нож.

   От второго приказа по моему телу прошла дрожь. Неужели ли Уоллиг сейчас заставит воина убить себя? Закрыв глаза, чтобы не видеть кошмарную сцену которую уже рисовало мое воображение, я через несколько секунд вдруг почувствовала касание холодной стали к своему горлу и испуганно вздрогнула.

     Распахнув широко глаза, первым кого я увидела, был маг возвышающийся надо мной.

  - Ты же та девчонка, из-за которой нас выставили из Джилройхолла и все наши планы пошли наперекосяк? Ученица знахарки. И почему на тебе мужская одежда? Что за маскарад?

  То есть, они на меня напали, а я еще в чем-то виновата? Услышав обвинение, мне очень сильно захотелось кое-что сказать, точнее, кое-кого послать, вот только острый нож, лезвие которого сейчас соприкасалось с моим горлом, как ничто другое намекало, что лучше помалкивать и не злить мужчину.

   - Вы хотели видеть лекаря. Кроме меня, в замке никого, кто мог бы еще врачевать, больше нет.

  Насчет одежды я отвечать не стала. Пусть думает, что хочет.

 - Ладно, неважно. Как я понимаю, ты тот самый лекарь, что помог старику? Получается, все это время ты претворялась парнем?

    Так как с ответом я не торопилась, то тут же почувствовала давление на нож. А ведь его держал тот самый воин Брогана, которого захватили в плен. Значит, вот для чего приказали его развязать. Скосив взгляд, я еще раз посмотрела в абсолютно пустые глаза. На жалость тут рассчитывать нечего.  Маг полностью подчинил себе его сознание. Так что пришлось отвечать.

   - Да.

  - Отлично. Тогда пошли со мной.

   И вот мы втроем заходим в ту палатку из которой недавно вышел ли Уоллиг. Из-за полумрака, я не сразу смогла рассмотреть обстановку, а когда все же рассмотрела, то сглотнула вставший в горле ком. Внутри имелось две кровати, чем-то смахивающие на наши раскладушки, стол, пара стульев и два сундука.  И вот на одной из кроватей я увидела четкие очертания тела накрытого одеялом. Судя по выпирающему животу и свисающей вниз руке, этот был второй маг, тот самый толстяк, который, по идее, управлял големами. И он мертв. А иначе, зачем накрывать его лицо?  Не зря значит погиб второй воин. Но озвучивать свои мысли я не стала, а вопросительно посмотрела на менталиста. А тот, аккуратно сняв наброшенный на плечи камзол, сел на стул.

  - А теперь внимательно меня слушай. Попробуешь мне навредить и умрешь на месте. Поняла?

   Вопрос был задан не просто так. Судя по пропитавшейся кровью рубахе и жилету, маг был ранен в левое плечо.

    - Вынь стрелу и разберись с раной. Но так, чтобы я не потерял сознание. Так как и в этом случае, ты также умрешь. После чего этот парень, перережет горло всем женщинам и детям снаружи. И только после этого, то же самое сделает и с собой. Надеюсь, ты все поняла?

   Вместо ответа, я лишь кивнула и подошла к ли Уоллигу. А ведь именно он, из двоих мужчин, даже несмотря на то, что он по большей части молчал, ночью показался более опасным. И как вижу, не зря. 

   Обойдя мага со спины, я увидела торчащее из плеча обломанное древко стрелы. Попади она в его тело всего на пару сантиметров ниже и он уже был бы мертв. Вот что значит не везет.  

    Осмотрев фронт работы которую мне придется сделать, я тут же сообщила. 

    - У меня нет с собой необходимых инструментов, мазей и трав. Мне придется вернуться в замок за всем необходимым. 

 Я помнила просьбу ли Галлаждера про время, которое надо тянуть и собиралась ее выполнить по максимуму. Но не вышло. 

  - Используй то, что есть в сундуке. 

 Чуть заметный кивок головы указал мне на деревянную шкатулку на столе. Открыв ее, я стала вынимать все, что там было. Ну что же, похоже у кое-кого была своего рода переносная аптечка. Все мешочки и баночки были подписаны, да так, что и не ошибешься, даже если захочешь. Здесь имелось и обезболивающее, и заживляющие мази, и восстанавливающий сбор, и маленькая коробочка, которую тут же у меня забрали. А открыв ее, извлекли изнутри знакомую пилюлю, быстро забросив ее себе в рот. Но коробочку раненный не вернул на место, а положил в карман. 

Комментариев (0)
×