Синтия Иден - Ангел тьмы (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Синтия Иден - Ангел тьмы (ЛП), Синтия Иден . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Синтия Иден - Ангел тьмы (ЛП)
Название: Ангел тьмы (ЛП)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 283
Читать онлайн

Помощь проекту

Ангел тьмы (ЛП) читать книгу онлайн

Ангел тьмы (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Синтия Иден
1 ... 72 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД

- Ты не опасен для меня.

Одно касание, чтобы убить, одно касание, чтобы доставить удовольствие.

- Ты не опасен для меня, - повторила Николь. Ее глаза, казалось, смотрели ему прямо в душу.

- Да, милая. - Он скорее сгорел бы снова, чем причинил бы ей боль. - Но я не ангел. - Уже нет. Падший знал, что его глаза почернели.

- Так же как и я, - прошептала она, обнимая его за шею. - Так же как и я.

Девушка поцеловала его. Скользнув языком в рот, дала ощутить всю полноту сладкого греха.

Умереть за нее - да.

Убить ради нее - да.

Любить ее?

Да.

Небеса и преисподняя могут подождать. Он держал рай в своих руках.

Она была искушением, перед которым он не смог бы устоять. И, о черт, да, она стоила того, чтобы пасть... и чтобы гореть.

Ради нее он бы пал снова.

В любой момент.

 Эпилог

 Аз сказал Николь, что она умрет в течение десяти дней, а ангелы не врут.

Но с того времени прошел уже месяц, а она чувствовала себя такой сильной, как никогда.

Она подняла глаза на Собор Сент-Луи, медленно обвела взглядом массивные распятия, а затем перевела его его на белый круг часов.

Полночь.

Девушка не смотрела на переулок, который показал ей и ад, и рай. Нет смысла возвращаться туда.

Кинан никогда не спрашивал о том, что произошло с ней в ту ночь, когда смоченная в святой воде пуля с глухим стуком попала ей в сердце. Возможно, он не хотел знать.

Я умерла.

Да, ангелы не лгут. И когда Аз сказал, что смерть близко, он не соврал.

Вампир больше не беспокоилась о том, что ее душа проклята. Она видела, что ждет ее после этой жизни. Слышала шепот ангелов, и чувствовала шелест крыльев.

Нет, Николь не испугалась смерти. Она просто выбралажизнь.

И решила вернуться на землю ради любимого мужчины.

- Николь?

Девушка повернулась на его голос, и увидела Кинана, выходящего к ней из тени. Красивый и сильный.

Она до сих пор видела его крылья - темные тени, которые тянулись за ним. Она любила вид этих крыльев и ей нравилось, как он вздрагивал, когда она гладила их.

Любила его.

- Ты готова ехать?

Они уезжали из Нового Орлеана. На север, к снегу и незнакомцам, которые не смогут ее узнать.

- Да. - Она больше не боялась того, что готовит для нее будущее.

Ее „будущее“ было прямо перед ней, и он был лучшим, что она когда-либо видела.

Девушка взяла Кинана за руку, и они ушли от собора и призраков, которые населяли эту старую аллею. Она не оглядывалась назад. Она больше не хотела все это воспоминать.

Она просто хотела своего падшего ангела - хорошее, плохое, и все, что между.

Не идеального. Не непорочного.

Принадлежащего ей.

Навсегда. А для вампира и падшего ангела „навсегда“ это очень долгое, горячее время.

Примечания

1

 ароматическая смола, благовоние; вещества, сжигаемые при богослужениях.

2

 Проваливай в ад! – (мекс.)

3

 подонок, скотина – (исп.)

4

 шлюха – (исп.)

5

 в Латинской Америке презрительное название неиспаноязычного иностранца, особенно американца.

6

 белочная оболочка глаза

7

 Тазер (англ. Taser) — не летальное электрошоковое оружие. От обычного электрошокера тазер отличает способность поражать цель на расстоянии (от 4,5 до 10 метров, в зависимости от модели)

8

 «Квартал» - Французский квартал в Новом Орлеане, старейшая его часть. Сегодня жители города называют его просто «Квартал»

9

 «Ритц» - международная сеть отелей класса «люкс».

10

 Mierda - дерьмо (исп.)

11

Сabron - подонок, скотина (исп.)

12

Si - да (исп.)

13

Сielo - небо (исп.)

14

Mátelo - убей (исп.)

15

Шесть футов — 183 см

16

Si — (исп.) да

17

mi hermano — (исп.) моего брата

18

Querida – (исп.) дорогая, любимая.

19

Мари Лаво — королева вуду.

20

Белый забор — один из символов бракосочетания.

21

1 фут — 30.48 см

 22

 6,5 футов = 195,58 см.

 23

 200 фунтов = 90,72 кг.

24

Джексон-Сквер (Jackson Square) – историческая площадь-парк во Французском квартале Нового Орлеана. Была разработана в честь знаменитой площади Вогезов (Place des Vosges) во Франции. Железные заборы, тротуары, скамейки и парижский стиль озеленения остаются неизменными со времен оригинального дизайна, созданного баронессой Микаэлой Алмонстер-Понталаба в 1851 году.

25

Собор Святого Людовика (Saint Louis Cathedral) - кафедральный собор на Джексон-Сквер, резиденция архиепископа Новоорлеанского.

26

1 фут = 30 см.

27

1 фут = 30,48см

28

5 футов = 1,52м

29

10 футов = 3м

30

1 дюйм = 2,5см

1 ... 72 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×