Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна, Алексеева Ирина Сергеевна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна
Название: Другая сказка про Золушку (СИ)
Дата добавления: 6 декабрь 2021
Количество просмотров: 293
Читать онлайн

Помощь проекту

Другая сказка про Золушку (СИ) читать книгу онлайн

Другая сказка про Золушку (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Алексеева Ирина Сергеевна
1 ... 6 7 8 9 10 ... 64 ВПЕРЕД

Пожав плечами, принц продолжил повествование о своей практике в эльфийской деревушке и поделился со мной несколькими забавными историями. Он как раз описывал одно из своих приключений, когда мой взгляд снова упал на часы. Пять минут до полуночи. Время пронеслось так стремительно и незаметно. Еще немного, и будет поздно. Я испуганно уставилась на наследника, но его взгляд был устремлен на венценосных родителей. Король Стефан поднялся со своего места и под громкий рев и аплодисменты высоко поднял наполненный до краев бокал, чтобы поздравить своего сына с днем рождения.

Воспользовавшись тем, что все внимание приковано к королю, я метнулась к выходу, и последние его слова слушала уже на бегу.

– Сегодня радостный день для всех нас, – провозгласил правитель Алорана, когда я уже достигла парадной лестницы.

Дальнейшие слова заглушил бой часов. Я ускорилась, и, перепрыгивая через две ступеньки сразу, чуть не подвернула ногу. Проклятая бесконечная лестница. Проклятый пушистый ковер. Каблук запутался в густом ворсе, и я едва не покатилась кубарем, потеряв одну из туфелек. Возвращаться не было времени. Обернувшись, я заметила появившегося в дверях принца. О, Тьма. Стащив с ноги вторую туфельку, я подхватила юбки и что было сил понеслась к выходу.

Широко распахнутая дверь была совсем близко, осталось преодолеть лишь короткий коридор, когда кто-то схватил меня за руку и с силой втянул в темную нишу, а затем и в скрытое неприметной дверкой помещение. Проход за нами бесшумно закрылся, и я, наконец, догадалась закричать, но огромная лапа тут же зажала мне рот. А в следующее мгновение чудесное, созданное феем платье растаяло, как дым, оставив меня абсолютно голой и с хрустальной туфелькой в руке.

Глава 8

Ладонь, зажавшая мне рот, нестерпимо пахла табаком. Меня замутило. Однако запах оказался меньшей из проблем, поскольку вторая рука скользнула по груди к животу, и похититель издал удивленный вздох. Звук задвинувшейся щеколды показался оглушительным. Неужели принц ничего не заметил и пробежал мимо? Слабовато для боевого мага.

А фей?

«Эрик, – мысленно взмолилась я. – Помоги!»

Но ответил мне тот, кто так бесцеремонно затащил меня в кладовку.

– Первый раз вижу, чтобы кто-то так быстро избавлялся от одежды, – протянул он, продолжая исследовать мое оставшееся полуобнаженным тело.

Я дернулась, пытаясь лягнуть его ногой, но мерзавец попался на редкость изворотливый. Не первый раз он этот трюк проделывает, вот как пить дать, не первый. Ну почему, почему мне так не везет? Глаза мгновенно обожгло слезами. Первый раз на бал, единственный раз в жизни окунулась в сказку и вот, пожалуйста – угодила в лапы к извращенцу. Не к дракону, не к людоеду, а к пьяному похотливому борову. Нет такой сказки, где принцессу спасают от маньяка, и спасают вовремя. Тяжелое дыхание пошевелило волосы на затылке, напомнив о насущной проблеме. Сейчас, кажется, будут насиловать.

«ЭРИК!»

Какой он после этого фей-крестный?

«Эрик, пожалуйста!»

Фей не ответил, и я замычала в вонючую ладонь, надеясь, что меня услышит кто-нибудь другой.

Извращенец замер, и, судя по звуку, отодвинул еще одну щеколду.

За спиной скрипнула дверь, и кладовка осветилась дрожащим светом факела. Повернуться мне не дали, да и не осталось времени рассматривать заполненное швабрами помещение.

– Только не говори, что передумала, – жарко прошептали мне в ухо, обдав щеку густым перегаром.

О Великая Тьма, дай мне сил!

Сунув меня под мышку и все так же продолжая зажимать рот рукой, незнакомец потащил меня в узкий сырой коридор. После этого с меня спало первичное оцепенение, и я начала сопротивляться в полную силу. Пустила в ход все, что оказалось в распоряжении, в том числе ногти и зубы. Отбиваться пришлось одной рукой, так как во второй я все еще сжимала хрустальную туфельку и отчаянно боялась разбить. Двинуть бы каблуком промеж глаз, но почему-то жалко, это же первое творение Эрика.

Тихо ругнувшись, похититель швырнул меня на пол и развернулся, давая возможность рассмотреть его. Я вскочила и бросилась прочь, думая лишь о том, чтобы оказаться как можно дальше от этого гада и от королевского дворца в целом. Далеко уйти не получилось. Уже через секунду меня грубо схватили за руку и потащили в противоположную сторону. Я набрала в легкие побольше воздуха, чтобы как следует заорать, но в самый последний момент ноги заплелись, и стало не до крика. Протащив меня по полу и позволив насладиться каждым выступом каменного пола, боров вздернул меня на ноги.

– Можешь орать, – обернувшись, бросил он, – здесь тебя уже никто не услышит.

Я промолчала, экономя нервы и силы. Страшно, это да. И странно. Судя по одежде, мой похититель весьма знатная особа. Из-под узких манжет торчали не совсем свежие, однако легко узнаваемые кружева. Такую ткань плетут только южные сансарские мастерицы, и платят за нее золотом по весу. Ногти, глубоко впившиеся в мое запястье, были аккуратно подстрижены и отполированы. Но что, интересно, этот боров забыл в кладовке? Кого караулил там? Хотел развлечься с горничной? Так сверкни золотым, и она сама прибежит в нужные покои. Зачем усложнять?

Выровняв дыхание, я перестала упираться и послушно зашагала вслед за похитителем. Сейчас я ничего сделать не могу, но когда-то же мы куда-нибудь придем. Возможно, там у меня будет больше шансов на спасение. Выводов о происходящем у меня возникло два: либо это какая-то странная ролевая игра, и я стала жертвой обстоятельств, либо охотились специально на меня. Неужели единственный танец с принцем вышел мне боком?

Заметив перемены в моем поведении, неизвестный дворянин обернулся и одобрительно хмыкнул.

– Почти пришли, милая, – многообещающе заявил он. Я промолчала, все еще думая о своем. Наверное, не так силен волшебный дар Эрика, чтобы он мог почувствовать меня внутри замка.

Нажав на один из одинаковых камней, похититель втолкнул меня в открывшийся проход. Я оказалась посреди хорошо освещенной комнаты, судя по наличию огромной кровати – спальни. Так и думала, что этот извращенец тащит меня в свое извращенское логово. Деревянная стенка с тихим щелчком вернулась на место, и все внимание похитителя сосредоточилось на мне. Горящий взгляд остановился на груди, не прикрытой даже тонкой сорочкой.

– Попалась, птичка, – незнакомец шагнул ко мне. Я же, в свою очередь, отступила в единственно возможном направлении – к кровати, не отрывая взгляда от смутно знакомого лица. Где-то я его уже видела. Но не имеет значения, знаю я его или нет. Надо отсюда выбираться.

– Выпустите меня немедленно, – задрав подбородок, потребовала я. – Вы понятия не имеете, с кем имеете дело.

Похититель криво усмехнулся и сделал еще шаг в мою сторону.

– Это ты не представляешь, с кем связалась, деточка, кому перешла дорогу.

И тут я его вспомнила. Танцуя с принцем, я несколько раз видела этого типа рядом с графиней Милтон, моей дражайшей мачехой. Одного беглого взгляда на сапоги хватило, чтобы узнать и их. Именно эти ноги торчали из-под юбки графини.

– Воспитанный кавалер как минимум должен представиться перед тем, как тащить даму в свою спальню, – я решила потянуть время и перешла в наступление. Возможно, меня уже ищут, и нет никакого повода сдаваться.

– Еще скажи, он должен спрашивать у дамы, согласна ли она идти в спальню, – он рассмеялся и подошел совсем близко. Не могу поверить, что графиня позволила ему, этому самовлюбленному идиоту… О Тьма, при всей своей нелюбви к мачехе, я была о ней лучшего мнения.

– Считаешь себя неотразимым? – я тоже отбросила любезный тон и усмехнулась. – Думаешь, за деньги любая кинется тебе на шею?

– Не думаю. Я это знаю. Ты, смотрю, уже и платье сбросила. Думала, что это принц? Думала, он пару раз с тобой потанцевал, и уже можно планировать свадьбу? Очередная наивная дура.

С этими словами он толкнул меня на кровать, и я, не удержавшись, опрокинулась на темное покрывало. Слов не было, одни только эмоции. Злость на Эрика, который не мог наколдовать нормальное или хотя бы более долговечное платье. Злость на принца, который встрял в дверях и не подумал последовать за мной. Хотя, если он меня найдет и узнает, что я действительно своего рода кухарка, меня и правда ждет виселица. Ну, или хорошая порка. На похитителя, действующего по указке графини Милтон, я тоже злилась. И боялась, потому что его тяжелое тело ощутимо придавило меня к постели. Мебель жалобно скрипнула. А я снова попыталась кричать, но на этот раз ладонь сжала мне горло.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 64 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×