Влюбиться в зверька - Bloody Moon

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Влюбиться в зверька - Bloody Moon, Bloody Moon . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Влюбиться в зверька - Bloody Moon
Название: Влюбиться в зверька
Автор: Bloody Moon
Дата добавления: 2 декабрь 2022
Количество просмотров: 44
Читать онлайн

Помощь проекту

Влюбиться в зверька читать книгу онлайн

Влюбиться в зверька - читать бесплатно онлайн , автор Bloody Moon
1 ... 6 7 8 9 10 ... 70 ВПЕРЕД
нашел труп первым, я подошел к месту уже тогда, когда девушка убивала тигра, который хотел напасть на господина. — Он заметил, что Дэй испытывает сомнение, насчет, того что Оскар не мог не услышать такое животное, как серебряный тигр. Все же кошки коварны, люди не всесильны. А у господина Оскара не так сильно развита способность улавливать малейший шорох, как у старшего брата. — Можете не верить! Но то, что господин не услышал тигра — правда! Он только учиться делу ассасина. Девушка его спасла, хотя могла и убить вместе с тигром.

— А может и хотела. Мы не можем знать, что у нее на уме. Не так ли? — На этот вопрос у Генри действительно не было однозначного ответа. — Она могла прорваться через оцепление?

— Возможно… Там откуда мы заехали.

— Хорошо. Выехав из леса, куда она могла попасть? Межземелье еще далеко, а городки у вас имеются. Еды и воды по исхудавшему лицу, парня, как я понял, они потребляли по минимуму. Лишь, чтобы поддерживать силы. Какие поселения находятся ближе всех? — На мгновение Генри глубоко задумался, а затем, покраснев, ответил:

— Есть один очень маленький городок, но обычные жители там не живут. Город развлечений и плотских утех… Им заправляет мадам Иса.

— Так направляйся туда и разыщи свою лошадь. Заодно расспросишь у местных о девушке и своем господине, а еще передай ему это письмо. — Он протянул небольшой конверт.

Оскар

— Вы уверенны, что не перепутали лавку? Сейчас ночь… — Передо мной стоял растрепанный хозяин, в ночной рубахе, и съехавшем на бок колпаке. В его руках был закопченный масляная лампа и, поднеся его повыше, он намеренно слепил им мне в глаза. За спиной у меня стояла Ниса, я побоялся оставлять ее с лошадью, меня не покидала мысль, что в следующий раз она продаст Руфь за двести шин. — Знаете. — Произнес лавочник. — Город удовольствий в получасе езды отсюда. Вам, скорее всего туда. Я не торгую на черном рынке.

— Я и так знаю где он! Мне нужна дорожная одежда на эту леди! — Потихоньку мои нервы начали напевать назойливую мелодию.

— Леди значит… — Старик еще раз посмотрел на Нису, окидывая ее печальным взглядом с ног до головы. — Что ж, леди у меня есть пара вариантов. Только выбирайте побыстрее. Проходите. — И он пустил нас внутрь. Лавчонка, примыкавшая к дому, была темной и маленькой, как камера, но, похоже, Ниса этого не ощущала. Она разглядывала незатейливые фасоны с таким интересом, что простой человек подумал бы, что она из самой глуши, но если бы они только знали, как она проводила свои дни.… Теперь я даже жалел, что учился мастерству пыток и наказаний, ведь я не знаю, что барон с ней мог делать. Но его планы на нее были пострашнее пыток. Он наверняка хотел получить потомство идеальных рабов с удивительными способностями. Селекционер, его мать. Как хорошо, что его устранили. Хоть, я не присутствовал на казни, а ей лично руководил Аэлрик. Довериться словам чужого человека значит заведомо проиграть. — Вы выбрали? — послышался нетерпеливый голос.

— Я? — Ниса явно была неуверенно, что ей это надо. Похоже, ее и так все устраивало.

— Да.

— Мы возьмём два комплекта. Зимний и летний. Упакуйте. — Ответил за нее я.

— Полные? — Уточнил лавочник, оценивая меня и мои возможности. Как будто он не понимает, кто перед ним! Ведь видит прекрасно эмблему.

— Да. — Процедил я.

— С вас двадцать шин. Торг уместен.

— Не стоит. — Я дал ему деньги и еще пять шин сверху.

— Я вас не видел и ничего не знаю, мой господин. — Значит все- таки узнал меня, старый хрыч. Мне же именно тут отшивали одежду. Как уж не запомнить?! — Леди может переодеться за ширмой. — Он указал на старенькую деревянную перегородку. А я накинул еще пять шин. — Благодарю.

Через непродолжительное время возня прикрутилась и Ниса наконец-то вышла. Костюм оказался чуть большеват, но меньшего размера просто не было. Она была не в меру тощая, и так было видно, что мышц практически не было, организм истощен до предела своих возможностей.

Уже выезжая из городка, чьи окна с каждым пройденным по дороге домом захлопывались, я заметил, как по направлению к нам быстро несется одинокий всадник на знакомой лошади. Генри на удивление быстро смекнул, что и как надо делать. Он конечно не гений, но и не тугодум, за что я его ценю. Такой человек маловероятно способен на измену. Он будет цепляться за тебя до конца.

4. Приграничный городок

Оскар

Когда мы практически поравнялись с Генри, я почувствовал холод, исходящий от Нисы, и, оглядев ее, мельком заметил, как седло начало покрываться тонкой корочкой льда. Как и в прошлый раз в борделе, она начала нервничать, но пока и звука не издала, превратившись в ледяную статую, ее руки тоже начали синеть от холода исходящего от ее тела, а сама она начала дрожать, словно стая муравьев бегала по ее телу. Прижав Нису к себе, я ускорил шаг, а ей сказал шепотом на ухо:

— Не бойся. Этот человек со мной. Сейчас ты можешь размяться, а я переговорю с ним. Но не смей сбегать от меня! Я уже довольно много заплатил за тебя.

— Двести шин? — Внезапно спросила Ниса. Неужели она решила себя оценить именно в эту сумму?!

— Учитывая, что ты украла мою лошадь — твоя цена намного выше. — Решил подразнить ее я. — А сейчас, слезай. — Спрыгнув с Руфи, я протянул к ней руки, но она увернулась и демонстративно сползла вниз сама. От чего слегка поморщилась, все же надо было заехать и в лекарскую лавку, об этом я не подумал. — Пройдись, но недалеко. Здесь опасно по ночам. — Я осмотрел улицу, но не заметил никого, кроме нас. Наблюдая искоса за ней, я подошел к ожидавшему меня в пару менер Генри. Он переминался с ноги на ногу, держа в руках, какой-то конверт.

— Господин, я сделал, как вы сказали.…Но ваш отец…Он был явно не в восторге от вашего самовольства. — Запинаясь, произнес он.

— Думаешь, я не знаю? Лучше скажи, что это у тебя в руках. — Указал я на конверт. Но, заметив знакомый оттиск на сургуче, сразу понял, кто это. Последнее время Дэй изображал из себя шпиона. Но к счастью, это было как нельзя кстати. Я уже не мог полностью доверять Аэлрику, хоть он и являлся, по сути, главенствующим герцогом, его мысли становились все более запутанными, и их не так — то просто было понять

1 ... 6 7 8 9 10 ... 70 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×