Вера Чиркова - Маг для бастарда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вера Чиркова - Маг для бастарда, Вера Чиркова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вера Чиркова - Маг для бастарда
Название: Маг для бастарда
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Помощь проекту

Маг для бастарда читать книгу онлайн

Маг для бастарда - читать бесплатно онлайн , автор Вера Чиркова

  И вот в этот момент странное тепло наконец заполнило все тело, обдало странной бодростью и так же резко исчезло, заставив на несколько мгновений застыть в недоумении, и смятении. Мне хотелось понять, что это было такое, никогда и ни одно заклинание лечения или бодрости не действовало на меня подобным образом. И тут вдруг непонятно откуда пришла слабая волна магии, влилась целительной дозой в мой опустевший резерв. А за ней вторая, третья, шестая... и следом пришло четкое осознание того, что каменные оборотни больше никогда не выберутся из потока, так и оставшись валунами на его дне.

  Скальники, почуяв гибель стаи едва ли не одновременно со мной, исчезли так же стремительно, как и передвигались, и спящего сородича утащили. Но к опутанным лианами спутницам я повернулся, лишь убедившись, что эхо удаляющихся отголосков страха растаяло вдали.

  Всего секунду выбирал, кого распутать первой, затем решительно подошел к Лавене. Она побледнела, виновато опустила взгляд, и желание читать нотацию растаяло мгновенно. Сняв с нее лиану, я повернулся к ведьмочке и чуть не поперхнулся от неожиданности.

  Мэлин смотрела на меня с горьким презрением, и жгучей обидой, словно это не она прибежала прямо в лапы монстру, а я. И едва я ее освободил, гордо развернулась и направилась к мосту, на котором толпились первые всадники обоза. Так же молча влезла на своего шарга и первой двинулась по тропе, ведущей за гребень перевала.

  Первым моим порывом было ринуться вслед, или вернуть её окриком, но потом я сделал проще. Положил руку на рукоять кинжала вожака и послал мысленный приказ остановиться и ждать. А затем спокойно обернулся к изумленно таращившимся на меня магам и поинтересовался, что, они, собственно, тут делали?!

  - Нас личный маг правителя послал встретить маглора Иридоса и его воспитанницу Мэлин.

  - Я Иридос, - кратко представился я, и, повинуясь внезапной догадке, уточнил, - а как зовут личного мага правителя?

  - Магистр Гуранд, - важно задрал нос дроу, вызвав во мне приступ непроизвольного кашля.

  Но нужно же как- то скрыть неприличное веселье?

  - А каким образом он оказался в крепости? - вообще- то, я и сам почти сообразил, но предпочел уточнить.

  - Пришел порталом, - нехотя буркнул дроу, явно имевший строгие указания не распространяться на этот счет.

  И если бы не недавний бой, вряд ли он стал мне это говорить.

  - Как удачно, - никакого желания вытаскивать из них тайны, которые знаю и сам, у меня не было, - тогда отправляемся? У вас есть шарги?

  - Были... - маг внезапно помрачнел, - но оборотни напали так внезапно, что они испугались света и умчались назад. А один вообще свалился в поток.

  - Тинер, где наши запасные животные?

  - Вот они, господин маглор Иридос! - Стоило мне задать вопрос, старшина появился как из- под земли, и уставился на меня почти влюбленно, - а на вашем, кто- то сидит!

  - Это пострадавший, пусть сидит. Я поеду вместе с воспитанницей, - не желая сейчас разматывать мага и пересаживать на другое животное, объяснил я и повернулся к дроу, - берите этих шаргов и показывайте дорогу.

  Однако ехать вместе с Мэлин мне не пришлось. Кто- то из магов вдруг заметил, что в той стороне, где был гребень перевала, в темноте мелькают огоньки светлячков, и нам пришлось ожидать, чтобы не столкнуться на узкой тропе.

  Как мы и догадывались, это из крепости на помощь магам примчался отряд воинов дроу. Но никто и не предполагал, что приведет гвардейцев лично магистр Гуранд. И это стало для всех нас, включая магов, величайшей неожиданностью.

  В первый момент, рассмотрев знакомую худую долговязую фигуру, я невольно испытал угрызения совести, но едва магистр начал выдавать своим подчиненным распоряжения ледяным, звенящим от ярости голосом, они бесследно растаяли.

  Первым делом магистр приказал приведенным гвардейцам немедленно отвезти нас с Мэлин в крепость. Увешанные оружием и боевыми амулетами воины мигом окружили нас и мне пришлось молча залезть на приведенного ими шарга. Спорить и доказывать что- то пребывающему в ярости магистру не хотелось совершенно.

  Однако ехать послушно, как преступник, я вовсе не собирался. Спокойно призвал свой саквояж, создал мягкое воздушное кресло, и устроился поудобнее. Прежде чем решать новые проблемы, мне хотелось по обычаю маглоров тщательно обдумать все произошедшее во время боя, и попытаться спокойно оценить свои ошибки и упущенные возможности.


  Крепость оказалась значительно ближе, чем я предполагал, и в ней нас ожидал приготовленный магистром неприятный сюрприз. Встретивший нас командир строго объявил, что жить мы будем в разных башнях.

  - Ир? - За время пути ведьмочка не произнесла ни слова, но теперь смотрела на меня вопросительно.

  - Командир неправильно понял распоряжение магистра Гуранда, - хладнокровно заявил я, проверяя направленные на меня эмоции, - мы будем жить в той башне, которая понравится мне.

  - Я понял все правильно, - еще прохладнее заявил воин и покосился на окна второго этажа, за которыми я насчитал трех дроу.

  Думаю, вооружены они были усыпляющими амулетами. Как жаль, что магистр оказался таким мстительным.

  - Вы идете туда, а госпожа Мэлин...

  Ждать, пока он подаст сигнал, я не собирался. Просто печально вздохнул, и в следующий момент все воины, и находившиеся возле нас, и за окнами, вместе с командиром дружно бежали искать умывальни и просто укромные уголки.

  Нельзя без уважительной причины пытаться командовать усталым и голодным маглором.

  Осмотрев опустевший двор, я выбрал направление, и, взяв бастарду за руку, как ребенка, повел к крыльцу.

  - Ир... - безрезультатно подергав ладошку, взмолилась она, - отпусти.

  - Нет, и не зли меня. Я и так устал, а тут еще твои капризы.

  - Это не капризы.

  - Да?! Так почему ты молча куда- то бежала? Вот вспомни, если ты чего- то не знаешь, или не понимаешь, я всегда объясняю. Не один раз, а столько, сколько нужно. Почему ты решила, что я не могу чего- то не понять? Особенно в момент, когда у меня затуманено сознание магией скальника?!

  Мы прошли входную дверь и оказались в маленьком приемном зале, из которого вели в разные стороны две лестницы. Слушая эмоции командира я отлично понял, в какую сторону должна была идти Мэлин, и теперь без колебаний свернул туда. Не станет же магистр выделять бастарде самое плохое помещение?

  - Извини, - вздохнула виновато Мэлин, когда мы дошли по коридору второго этажа почти до приоткрытых дверей.

  - Подожди, - остановил я ее, и запустил в комнату сразу несколько поисковичков, проверяя, есть там кто- нибудь или нет.

Комментариев (0)
×