Вирджиния Кантра - Морская ведьма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вирджиния Кантра - Морская ведьма, Вирджиния Кантра . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вирджиния Кантра - Морская ведьма
Название: Морская ведьма
Издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород, Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков
ISBN: 978-5-9910-0715-3, 978-966-14-0267-5, 978-0-425-22199-0
Год: 2009
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 298
Читать онлайн

Помощь проекту

Морская ведьма читать книгу онлайн

Морская ведьма - читать бесплатно онлайн , автор Вирджиния Кантра
1 ... 80 81 82 83 84 85 ВПЕРЕД

И еще она поклялась себе, что никогда не покинет их. Никогда не покинет его. Она может жить на суше и по-прежнему принадлежать морю.

— А как насчет того, чтобы и умереть со мной? — с вызовом спросил Калеб.

Она кивнула.

— Я уже сказала тебе. Я не хочу жить без тебя.

— Мэгги… — Глаза его стали серыми, в них поселилось беспокойство и волнение. Теперь они походили на штормовое северное море. — Я не считаю себя религиозным человеком. Но… душа есть только у людей, ты сама так говорила. Достаточно ли тебе будет одной-единственной жизни со мной? Стоит ли она того, чтобы отказаться от вечности?

Только люди задают так много вопросов.

Только люди могут терзаться подобными сомнениями.

И только люди могут так безоглядно верить.

Маргред улыбнулась.

— Я люблю тебя, — сказала она. — И я верю, что и ты любишь меня. Мне кажется, богиня любви не допустила бы такого, если бы нашей любви суждено было умереть с этими телами.

— В таком случае, да поможет нам бог! Потому что я готов отправиться в ад, только бы вернуть тебя обратно.


* * *

Они стояли на вершине холма, возвышающегося над побережьем. Вдалеке виднелась линия горизонта, четкая и изогнутая, словно проведенная карандашом. А внизу, под ними, граница между морем и сушей потерялась в волнах, которые с шипением накатывались на берег и тут же спешили обратно.

Маргред тряхнула головой, поправила волосы. На губах у нее ощущался привкус солоноватого морского воздуха, босыми ногами она прочно стояла на прогретой солнцем земле, посреди буйно разросшихся лютиков и зеленой травы. В нескольких милях от берега буйки, отмечавшие ловушки для лобстеров, пересекали поверхность моря подобно строчкам вышивки, но огромное, покрытое рябью, спокойное зеркало воды не нарушали своим присутствием ни рыбацкие лодки, ни пловцы, ни каяки.

— Мэгги… — Ей очень нравилось, как он выговаривает ее имя.

Калеб стоял позади нее, высокий и сильный, как маяк на мысу.

— Ты уверена, что хочешь этого?

Еще никогда она не была так уверена в чем-то.

— Я жила в море целых семьсот лет. Поэтому оно навсегда останется у меня в крови. Но ты — мое сердце.

В руках, ощущая ее скользкую тяжесть, она держала котиковую шкуру. Жесткий густой мех приятно щекотал пальцы. Но когда у подножия холма вновь зашумела набежавшая волна, Маргред уронила шкуру вниз, в морскую пену.

Тюлень-ларга, высунув из воды заостренную голову, глядел, как волны переворачивают свернутую в узел шкуру, треплют ее, разворачивая, и уносят в море.

Маргред вздохнула. Улыбнулась.

И обернулась к Калебу, который смотрел на нее так, что у Мэгги оборвалось сердце.

— Пусть вечность останется Гвинет. — Она вгляделась в любимое, усталое лицо, которое стало ей дороже жизни, скрытой под волнами. — А у меня есть ты.

Он целовал ее среди буйства полевых цветов, а внизу шумел океан, оставляя на прибрежных камнях клочья пены.

Взявшись за руки, она стали спускаться по залитому солнечными лучами склону холма.


Примечания

1

Город в иракском Курдистане. (Здесь и далее примеч. пер.).

2

Знаменитые каменные сооружения эпохи неолита.

3

Комический персонаж, заместитель шерифа в сонном и спокойном городке Мэйберри, Северная Каролина, в телесериале «Энди Гриффит шоу».

4

Форма поведения, открытая А. Маслоу, проявляющаяся в готовности индивида решать жизненные проблемы и направленная на адаптацию к сложным обстоятельствам; предполагает сформированное умение использовать определенные средства для преодоления эмоционального стресса.

5

Общепринятое название центра Багдада, где располагается оккупационная администрация союзных войск.

6

Существа из мифологии жителей Фарерских островов, Шотландии, Ирландии и Исландии. Они могли сбрасывать тюленью шкуру и превращаться в людей. Изначально обитали на Оркнейских островах в Шотландии.

7

Символ трех рук или изогнутых линий, выходящих из центра.

8

Портативная видеокамера со встроенным видеомагнитофоном.

9

Чудо-Женщина, героиня комиксов (с 1941 г.) художника У. Марстона, мультипликационных и игровых фильмов: амазонка с Бермудских островов, обладающая фантастическими способностями, неуязвимая для пуль и вооруженная волшебным лассо. Вместе с Бэтменом и Суперменом входит в Американскую лигу справедливости — союз непобедимых супергероев.

10

Герой популярного мультфильма, живет под водой вместе с Патриком в городке Бикини Боттом.

11

Патентованное средство от головной боли.

12

При охоте на котиков раненых животных и детенышей охотники добивают дубинками.

13

Патентованное средство от головной боли и простуды (заменитель аспирина).

14

Каша из ячменя или из кукурузной муки, каштанов.

15

Знаменитый сериал (в русском переводе — «Отягчающие обстоятельства») о гениях полицейской работы.

16

Условное имя, используемое в юридических документах для обозначения неизвестной или неустановленной особы женского пола либо если ее имя требуется сохранить в тайне.

17

Ракообразные.

18

Людей, от англ. humans — человеческие существа.

19

Детектор лжи.

20

Загадочная шотландская деревушка, которая становится видимой один раз в сто лет, хотя для ее жителей каждый век кажется не длиннее ночи.

1 ... 80 81 82 83 84 85 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×