Астрид - хозяйка Рождества - Анна Лерн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Астрид - хозяйка Рождества - Анна Лерн, Анна Лерн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Астрид - хозяйка Рождества - Анна Лерн
Название: Астрид - хозяйка Рождества
Автор: Анна Лерн
Дата добавления: 7 декабрь 2022
Количество просмотров: 95
Читать онлайн

Помощь проекту

Астрид - хозяйка Рождества читать книгу онлайн

Астрид - хозяйка Рождества - читать бесплатно онлайн , автор Анна Лерн
1 ... 7 8 9 10 11 ... 100 ВПЕРЕД
плотные, они походили на дорогой шелк и подсыхая, переливались золотистыми прядями. Нет, ну, что ни говори… а графиня была красоткой… Или есть? Как все запутанно!

Слуги вынесли грязную воду и ванну, а тетушка Лонджина начала расчесывать меня, аккуратно проводя щеткой по волосам. Ее движения были медленными, размеренными и я уснула, откинув голову на спинку кресла.

— Ваше сиятельство, просыпайтесь… — услышала я сквозь дрему ее ласковый голос и нехотя разлепила тяжелые веки.

— Давайте ужинать, чай горячий пить и в кровать. Завтра трудный день.

Я с удивлением обнаружила, что к камину придвинули столик, а на нем уже были расставлены тарелки с ужином, который состоял из супа, хрустящих гренок, вареного мяса и блюдца с печеньем. Рядом стоял горячий чайник и кувшинчик со сливками.

Поужинав, я подождала, пока тетушка Лонджина обработает мне рану мазью Софии и попросила ее:

— Тетушка, выпей чаю со мной.

— Да что вы, графинюшка… Еще чего не хватало! — она нахмурилась. — Чаи распивать с хозяйкой!

— Пожалуйста! — взмолилась я, не в силах воспринимать себя чьей-то хозяйкой. — Тем более, ты обещала мне рассказать об имении возле Крестонского леса.

— Ладно… — махнула она рукой и, устроившись напротив, разлила по кружкам ароматный чай. — Значит, давным-давно, еще до того, как это имение перешло во владение графов Расмуссен, его хозяином был маркиз Харальд Грейф. На всю Дорвегию он славился своей жестокостью, и местные жители боялись его, зная о тех злодеяниях, которые он творил. Перед Рождеством маркиз со своей возлюбленной супругой Кристайн прибыл в имение, и во время праздников, заподозрив в неверности, он убил ее в одной из комнат.

Отец несчастной девушки пришел в такое отчаяние, что потребовал у короля возмездия, и выслушав убитого горем отца, тот согласился отомстить за смерть Кристайн. Король приказал казнить Харальда Грейфа прямо в Крестонском лесу. С тех пор беспокойная душа казненного маркиза скитается по комнатам имения, оглашая его тяжелыми стонами и металлическим лязгом цепей, которые были на его запястьях во время смерти…

В комнате воцарилась тишина, лишь откуда-то снизу доносились приглушенные голоса, разгоняя мистический ореол, повисший в воздухе после рассказа тетушки Лонджины.

— И что, много людей видело привидение маркиза, гремящего цепями? — поинтересовалась я, чувствуя, как развеивается флер волшебства. Мне этот рассказ напомнил мультфильм «Кентервильское привидение».

— Конечно! — уверенно заявила женщина и подавшись ко мне, прошептала: — Сторож, охраняющий «Вит Миднатт», постоянно видит его, шатающегося по парку! Он каждый раз потчует нас новыми историями, когда приезжает сюда за жалованием! Я вам рассказывать не хотела, зачем лишний раз страхи нагонять? А теперь-то вы должны знать, что все не так просто в том имении…

Я улыбалась, глядя на нее и она, наконец, заметила мое веселье.

— Вы что, не верите в привидение «Вит Миднатт»??? — брови женщины поползли вверх, и она всплеснула руками.

— Тетушка, ведь все это сказки! А сторожу вашему, нравится к себе внимание привлекать! Придет, нарассказывает вам историй, а вы и рады поверить, — засмеялась я и подлила нам еще чаю. — Взрослые ведь люди!

— Ох, не гневите вы этого призрака! — горячо заговорила тетушка Лонджина. — Как прознает он, что вы не верите, вмиг начнет пакостить! Беды не оберешься!

— Хорошо, я буду помалкивать, — пообещала я, видя, как серьезно она это воспринимает. — Маркиз ничего не узнает. А как же сторож живет там один, не боится?

— Привык уже, бедняга Франц, — вздохнула она и покачала головой. — Податься ему некуда, а тут тебе и домишко и жалованье.

— Дурные люди не беспокоят? — мне было очень любопытно — неужели за все это время никто не пытался позариться на добро, оставшееся в имении?

— Да кто ж туда сунется??? — удивилась тетушка Лонджина. — Никому неохота на маркиза нарваться…

— Как же вы с мужем не боитесь со мной ехать? — улыбнулась я. — Ведь привидение начнет кандалами греметь, стонать и пугать нас всеми немыслимыми способами.

— Уж лучше привидение, чем чертова Тильда… — проворчала она и переглянувшись, мы засмеялись. — Что ж… придется уживаться как-то.

Уже ночью, лежа в кровати, я вдруг подумала — а ведь привидение могло оказаться реальным. Если я смогла переместиться сюда с помощью какого-то удивительного волшебства, то почему в этом мире не может оказаться привидений?

От таких мыслей мне стало не по себе, но я тут же взяла себя в руки и решила, что никакое привидение мне жизнь не испортит, а если попробует, то я найду на него управу. Я снова вспомнила прошлую жизнь, немножко потосковала и уснула, слыша сквозь дрему, как шуршит за окном ночной дождь…

Проснулась я с отличным настроением, несмотря на то, что на улице лил дождь, начавшийся еще ночью. Хотелось побыстрее покинуть этот дом и забыть о неприятной Тильде с ее малахольным сынком.

Тетушка Лонджина принесла завтрак довольно рано, и по ней было заметно, что она тоже возбуждена предстоящим путешествием.

— Графинюшка, как вы себя чувствуете? — спросила она, наливая мне чай. — Мужчины уже подготовили экипаж и снесли вещи вниз.

— Лучше, и мне не терпится отправиться в наш новый дом, — я пыталась быстренько запихнуть в себя блинчики с вареньем, и оно предательски потекло по моим рукам, что не ускользнуло от внимания тетушки Лонджины.

— Ваше сиятельство… Разве так завтракают благородные девицы? Что с вами случилось?

Я смущенно отложила блин и вытерла руки льняной салфеткой.

— Да, ты права, я слишком возбуждена и это не хорошо.

Она понимающе улыбнулась и указала на фарфоровый таз.

— Давайте я помогу вам умыться и одеться.

Тетушка Лонджина еще не успела застегнуть все пуговки на моем дорожном платье, как в дверь постучали и, не дожидаясь ответа, в комнату вошла Тильда.

Она остановилась в метре от меня и обвела спальню пристальным взглядом.

— Надеюсь, ваше сиятельство, вы не прихватили ничего лишнего? В этом доме все принадлежит моему сыну. В том числе и те украшения, которые он дарил вам. Оставьте их. Где шкатулка?

Шкатулка с драгоценностями стояла на столике и собирая вещи, тетушка Лонджина сказала, что ее нужно положить в саквояж и взять с собой в карету. Я не заглядывала в нее, но могла себе представить, какие украшения носила графиня. Почему я должна отдавать их? С каких пор подарки перестали быть собственностью того, кому их подарили?

Тильда шагнула к столику и протянула было руку, чтобы схватить шкатулку, но я сделала шаг в сторону и оказалась между ней и драгоценностями.

— Я не советую вам трогать мои вещи.

— Что? — она уставилась на меня непонимающим взглядом. — Что это значит???

— Это значит, что я не собираюсь

1 ... 7 8 9 10 11 ... 100 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×