Пламя и тьма (ЛП) - Фанетти Сьюзен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пламя и тьма (ЛП) - Фанетти Сьюзен, Фанетти Сьюзен . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Пламя и тьма (ЛП) - Фанетти Сьюзен
Название: Пламя и тьма (ЛП)
Дата добавления: 4 апрель 2022
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Помощь проекту

Пламя и тьма (ЛП) читать книгу онлайн

Пламя и тьма (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Фанетти Сьюзен
1 ... 9 10 11 12 13 ... 70 ВПЕРЕД

На груди у него висел золотой крест, немного большеватый, но в остальном не сильно отличающийся от того, что она носила сама.

Чёрт, он горяч. Для неё полное попадание в яблочко: высокий, мускулистый и прям просто правильное количество волосатости… такое как раз то, что надо, и только там, где это необходимо. Также, очевидно католик… она предположила, что из ирландской фракции.

Не то чтобы, бл*дь, это имело значение.

— Привет, — ответила она… прям само олицетворение красноречия.

Он улыбнулся этой расплавляющей улыбочкой, и на полсекунды Пилар позабыла, что она здесь только из-за того, что ей нужна помощь с потенциально опасной проблемой.

— Тебе что-то нужно или ты просто соскучилась по мне?

Не было смысла ходить вокруг да около… в любом случае — время дорого. Так что она взяла быка за рога.

— Мне кое-что нужно. Услуга. И довольно приличная.

Он приподнял брови, но ничего не произнёс. Просто ждал, пока она продолжит.

— Гм, ладно, — она занервничала… бл*, ну конечно же. Она собирается попросить практически незнакомца спасти своего брата-идиота из логова скандально известной уличной банды. — У меня проблема, и мне некому с ней помочь.

А вот на это он уже отреагировал. Он потянулся, ухватил за локоть и потянул её к в угол, где можно присесть. Она заметила, что тот по-настоящему уродливый крысиный трофей находится неподалеку под стеклом на квадратном постаменте.

Прежде чем он смог усадить её в кожаное кресло, она выдернула свою руку из его хватки, так осторожно, чтобы не показаться резкой. Ей не нужно было присаживаться, это проблема не такого рода.

— Мой младший брат практически целый день не отвечает на звонки. Я искала его и нашла его грузовик возле апартаментов «Кипарисовый двор».

На это Коннор отреагировал, его голова отдернулась назад в своего рода обратном кивке. В знаке признания.

— Ты знаешь? — уточнила она.

— Да. Это территория «Ацтеков». У него проблемы?

— Я не знаю. Иногда он общается с этими парнями. Его отец был из «Убийц».

И опять его темные брови поползли вверх.

— Но не он?

— Нет. Но его не было прошлой ночью.

— И когда ты говоришь младший брат…

— Ему двадцать пять.

— Он — мужчина. Если он захочет войти, то это его дело, не так ли?

Да, она это понимает. Но на самом деле, Хьюго не был мужчиной. И возраст тут не имеет значения. Он ещё ребёнок.

— Понимаю. Но моя бабушка волнуется, и я тоже. Мне просто нужно убедиться, что он в порядке, но я не могу пойти туда одна.

На это Коннор сухо хмыкнул.

— Да, не можешь, — он глубоко вздохнул и отвел взгляд в сторону, посмотрев в окно шоу-рума. — Какого рода помощь тебе нужна, Пилар?

Ей действительно нравилось то, как он произносит её имя этим своим хриплым гортанным голосом.

— Мне нужно попасть туда, где он находится, и хотя бы убедиться в том, что он хочет там находиться. Ну и попытаться вытащить его оттуда.

— Ты знаешь, где он, или только то, где находится его грузовик?

— Его друг живёт в «Кипарисе». И бар «Хай лайф» как раз вниз по дороге оттуда. Он в одном из этих двух мест, я в этом уверена, — она фыркнула от разочарования и признала правду. — Но я не знаю, где именно он находится. Потому что он не отвечает на мои звонки.

— Хотя они проходят?

— Что?

— Его телефон в сети, т.е. звонки идут, перед тем как переводятся на голосовую почту?

Она на секунду задумалась.

— Когда я последний раз пыталась, так и было, — вытащив телефон из кармана, она набрала Хьюго. Пять гудков. — Ага, звонки проходят.

Он кивнул и забрал у неё телефон из руки.

— Окей. Думаю, это позволит легче его прижать. Пойдём со мной, — а затем он взял её за руку и повел через шоу-рум, а затем через чёрную дверь, расположенную сбоку.

~oOo~

Она сидела в баре МК «Ночная банда» и пила пиво из бутылки, которую ей дал Коннор до того, как куда-то ушёл.

Комната была похожа на большой грязный бар. Запущенный и слегка подванивающий. Полная противоположность высококлассному сиянию шоу-рума в пятидесяти метрах отсюда.

Вокруг не было мужчин, кроме одного паренька, которого Коннор назвал Джерри, он разбирал запасы бара и убирал чистые стаканы. Он игнорировал её, кроме того, что время от времени бросал взгляд на её бутылку, как будто ждал, когда ей понадобится следующая.

Короче, в основном она была одна. Вокруг была ещё пара женщин, но они находились на кухне — разговаривая и смеясь, и Пилар понимала, что её туда не приглашали… в любом случае, не то чтобы она хотела с кем-нибудь сейчас находиться. Таким образом, она сидела, потягивая пиво и ждала.

В тот момент, когда Джерри передал ей вторую бутылку, в комнату вернулся Коннор, теперь он был одет в джинсы и свой жилет, и он следовал за ещё одним байкером. У того байкера была густая тёмная борода и примерно толщиной в дюйм туннели в ушах, а также индастриал пирсинг (Прим.: разновидность прокола, с помощью которого можно закрепить ушную штангу), а также кольцо в нижней губе. Такой типа панк. Круто. И у него были яркие голубовато-зелёные глаза. Эти чуваки в «Банде» очень горячие.

— Пилар, это Шерлок, — когда Пилар и Шерлок кивнули друг другу в знак приветствия, Коннор продолжил: — Он засёк твоего брата. Он в баре «Хай лайф».

— Бл*дь, — она до последнего держалась за ничтожную надежду, что он у зависает у Хайми, играя в какую-нибудь дурацкую видеоигру. Если он находиться в «Хай лайф», то, скорее всего, он каким-то образом снюхался с «Убийцами».

— Ага. Знаешь, мы не поддерживаем отношения с «Ацтеками». И если мы ворвёмся в их дом, они плохо это воспримут.

Она не могла просить их об этом. Она просто должна пойти туда одна и рискнуть. Её семья — её проблемы.

— Я понимаю. Спасибо, что нашёл, где он. Это поможет.

Намереваясь выйти через ближайшую дверь и найти обратную дорогу к своей машине, она соскользнула с барного табурета.

Но Коннор обернул свою большую лапу вокруг её руки.

— Стой. Я переговорил с нашим президентом, и он согласовал это, так что мы в деле. Трое из нас. Я просто хочу, чтобы ты знала, что это может превратиться в полнейшую жопу, и я не вижу способа не брать тебя с собой… твой брат не знает нас, так что тебе придётся пойти с нами.

Господи, весь клуб собирается помочь ей? Это больше, чем она ожидала… намного больше. На кончике её языка крутилось желание отступить: извиниться и сказать, что она не хочет подвергать их риску. И это чистая правда. Но она пришла сюда, попросила, и они взялись за дело. После всего было бы неуважительно сказать им «нет, спасибо».

Тем более, она нуждается в их помощи.

— Понимаю. Спасибо тебе.

Коннор кивнул и подарил ей ту самую улыбку.

— Всегда рад помочь нуждающейся даме, — а затем он подмигнул.

Обычно она бы косо на него взглянула за такое елейное замечание. Но именно в этот момент, когда он вставляет «Глок» в кобуру, и после того как помог ей с её другой потребностью всего несколько дней назад, этот комментарий не был таким уж елейным. Сейчас он был просто смешным и очаровательным.

Так что она рассмеялась и подмигнула в ответ.

Глава 5

Мэдрон был тихим, живописным и, в основном, совершенно банальным маленьким городком. И до тех пор, пока разрастание городов и сумасшедшие цены на недвижимость не вытолкнули рабочих так далеко от Лос-Анджелеса, эта часть Южной Калифорнии представляла из себя не более чем пустыню, изрезанную несколькими небольшими городками и землями бесстрашных ранчеро. Помимо центральной части города, которая существовала ещё с 1800-х годов, когда маленький захолустный городок разросся вокруг железнодорожного депо и ещё одного района на западной окраине города, который представлял его убогую сторону, остальная часть города Мэдрон граничила с застройками среднего и верхних слоёв среднего класса. У них были установлены ворота при входе на участки или хотя бы были установлены кирпичные столбы с латунными табличками с указанием фамилии, начинающейся с определенного артикля (Прим.: в английском языке определенный артикль используется как знак превосходства, например для предания фамилии значимости) или содержащие слово «поместье», например: «Коммонс», «Медоус» или «Поместье Моунтанвью». Коммерческий район представлял преимущественно секторы с торговыми центрами и офисными зданиями, спроектированными с учётом архитектуры застройки. Городской указ требовал, чтобы все вывески находились ближе к поверхности земли, чтобы не портить общий вид.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 70 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×