Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы, Эрика Леонард Джеймс . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы
Название: Пятьдесят оттенков свободы
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-60466-1
Год: 2012
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 555
Читать онлайн

Помощь проекту

Пятьдесят оттенков свободы читать книгу онлайн

Пятьдесят оттенков свободы - читать бесплатно онлайн , автор Эрика Леонард Джеймс

Магазин намного больше, чем выглядит снаружи, и хотя уже почти обеденное время, для субботы тут довольно пусто. Ряды и ряды обычных хозяйственных и строительных товаров. Я и забыл, какие возможности предоставляет хозяйственный магазин таким, как я. То, что мне нужно, я, главным образом, приобретаю через интернет-магазин, но раз уж я здесь, можно прикупить пару-тройку вещиц… Изолента, разъемные кольца — да. Я отыщу восхитительную мисс Стил и малость позабавлюсь.

Мне требуется всего три секунды, чтобы ее заметить. Она сидит за прилавком, напряженно глядя в компьютер, и ест свой ланч. Бессознательно стирает крошку с уголка рта, отправляет ее в рот и облизывает палец. Моя плоть дергается в ответ. Проклятье! Мне что, четырнадцать? Такая моя реакция страшно раздражает. Может, я перестану реагировать, как желторотый юнец, если свяжу, трахну и выпорю ее… и необязательно именно в такой последовательности. Да, это то, что мне нужно.

Она целиком поглощена работой, и это дает мне возможность рассмотреть ее. Непристойные мысли в сторону — она привлекательна, очень привлекательна. Я хорошо ее запомнил.

Она поднимает глаза и замирает, пронизывая меня взглядом своих умных, проницательных глаз, самых голубых на свете, которые, кажется, видят меня насквозь. Это нервирует точно так же, как и в первый раз. Она просто смотрит, потрясенная, как мне кажется, и я не знаю, хороший это знак или плохой.

— Мисс Стил, какой приятный сюрприз.

— Мистер Грей, — шепчет она явно в смятении. А… хороший знак.

— Я тут случайно оказался поблизости и решил сделать кое-какие покупки. Рад снова видеть вас, мисс Стил.

Еще как рад. Она одета в облегающую майку и джинсы, не в те бесформенные тряпки, которые были на ней в прошлый раз. У нее длинные ноги, тонкая талия и классная грудь. Она продолжает глазеть, и я с трудом сдерживаюсь, чтоб не приподнять ее за подбородок и не закрыть ей рот. Я прилетел из Сиэтла, только чтобы увидеться с тобой, и, судя по тому, как ты сейчас на меня смотришь, оно того стоило.

— Ана. Меня зовут Ана. Что вам показать, мистер Грей? — Она делает глубокий вдох, расправляет плечи, как тогда, во время интервью, и выдает мне фальшивую улыбку, которую наверняка приберегает для своих покупателей.

Игра началась, мисс Стил.

— Для начала покажите мне кабельные стяжки.

Губы ее раскрываются, и она резко втягивает воздух.

Вы бы удивились, узнав, что я могу сделать с парочкой кабельных стяжек, мисс Стил.

— У нас есть стяжки различной длины. Показать вам?

— Да, пожалуйста, мисс Стил.

Она выходит из-за прилавка и указывает в сторону одного из проходов между полками. На ногах у нее балетки. Интересно, как бы она выглядела в дизайнерских туфлях на высоченных «шпильках».

— Это в электротоварах, в восьмом ряду. — Голос ее слегка дрожит, и она краснеет… снова.

Я ее волную. В моей душе расцветает надежда. Значит, не лесбиянка. Я довольно ухмыляюсь.

— Только после вас, — бормочу я, делая приглашающий жест рукой. Пропуская ее вперед, даю себе время и пространство полюбоваться умопомрачительной попкой. В ней и вправду есть все, что нужно: она мила, вежлива и обладает всеми атрибутами внешности, которые я ценю в сабмиссив. Но вопрос на миллион долларов: может ли она быть сабой? Наверняка она не знает ничего об этом образе жизни — моем образе жизни, — но мне ужасно хочется познакомить ее с ним. Ты забегаешь вперед, Грей.

— Вы приехали в Портленд по делам? — спрашивает она, прерывая мои мысли. Голос ее срывается на высокие ноты, и она очень старается изобразить отсутствие интереса. Это меня смешит, что весьма освежающе. Женщины редко меня смешат.

— Заехал на экспериментальную ферму Вашингтонского университета, расположенную в Ванкувере, — сочиняю я. На самом деле я приехал, чтобы увидеть вас, мисс Стил.

Она краснеет, и я чувствую себя скотиной.

— Я финансирую кое-какие исследования в области севооборота и почвоведения. — Это, по крайней мере, правда.

— Это часть вашего всемирного продовольственного плана? — Ее губы изгибаются в полуулыбке.

— Что-то вроде того, — бормочу я. Неужели она подсмеивается надо мной? Ох, как бы мне хотелось положить этому конец, если так. Но как начать? Может, с обеда вместо обычного интервью… да, это было бы нечто новенькое — обед в ресторане с потенциальной партнершей.

Мы подходим к кабельным стяжкам разной длины и цветов. Я рассеянно провожу пальцами по выложенным на полке упаковкам. Я могу просто пригласить ее в ресторан. Как на свидание? Согласится ли она? Когда я поднимаю на нее взгляд, она разглядывает свои сжатые пальцы. Не может смотреть на меня… это обнадеживает. Я выбираю те, что подлиннее. В конце концов, они более гибкие — могут обхватить две лодыжки и два запястья одновременно.

— Вот эти подойдут, — бормочу я, и она опять заливается краской.

— Что-нибудь еще? — быстро спрашивает она, и я не знаю, то ли она необыкновенно внимательна, то ли не чает поскорее выставить меня из магазина.

— Да, еще мне нужна изолента.

— Вы делаете ремонт?

Я с трудом удерживаюсь, чтобы не хмыкнуть.

— Нет, это не для ремонта. — Я уже сто лет не держал в руках кисть и про себя улыбаюсь. У меня есть кому делать всю подобную работу.

— Сюда, пожалуйста, — бормочет она с раздосадованным видом. — Изолента в товарах для ремонта.

Ну же, Грей, давай. У тебя не так много времени. Вовлеки ее в какой-нибудь разговор.

— А вы давно здесь работаете? — Я уже знаю ответ. В отличие от некоторых других, я составляю полное досье. Она опять краснеет — боже, какая же застенчивая! У меня нет ни малейшей надежды. Она быстро поворачивается и идет по проходу к секции под вывеской «Ремонт». Я с готовностью трушу за ней следом. Прямо как какой-то щенок, ей-богу!

— Четыре года, — отвечает она, когда мы доходим до изоленты. Наклоняется и хватает два мотка разной ширины.

— Я возьму вот эту, — говорю я. Та, что пошире, гораздо эффективнее для заклеивания рта. Когда она протягивает мне ленту, кончики наших пальцев на мгновение соприкасаются, и это отдается у меня в паху. Проклятье!

Она бледнеет.

— Что-нибудь еще? — Голос у нее тихий и осипший.

Ну и ну, да я действую на нее точно так же, как она на меня. Может быть…

— Наверное, веревку.

— Сюда, пожалуйста. — Она быстро проходит дальше, предоставляя мне еще одну возможность полюбоваться ее попкой. — Какую именно веревку? У нас есть синтетические и из натуральных волокон… бечевка… шнур…

Проклятье… остановись. Я испускаю мысленный стон, силясь прогнать из головы соблазнительную картинку, где она подвешена в моей игровой комнате.

Комментариев (0)
×