Всё или ничего (СИ) - "niki123"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Всё или ничего (СИ) - "niki123", "niki123" . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Всё или ничего (СИ) - "niki123"
Название: Всё или ничего (СИ)
Автор: "niki123"
Дата добавления: 18 сентябрь 2020
Количество просмотров: 296
Читать онлайн

Помощь проекту

Всё или ничего (СИ) читать книгу онлайн

Всё или ничего (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "niki123"

Эдмунд быстро привел себя в порядок с помощью друга, и они отправились в зал. На время суда все были в одном здании, так было проще. Внизу камеры, наверху спальни, между ними зал суда.

Омега ни на кого не смотрел, когда входил в зал. Он пытался поймать взгляд Чезаре, но тот постоянно смотрел куда-то над его головой, словно намеренно избегал. Эдмунд больно впился ногтями в ладони, чтобы не сорваться. Внутри было так больно, что становилось трудно дышать.

- Как проявился эксперимент над вами? - холодно спросил Аяла, как только король объявил, что суд возобновлен.

Эдмунд вскинул глаза на Чезаре, пытаясь прочесть на нем хоть малейшую эмоцию. Там было только какое-то презрение и горечь. Больше ничего.

- Как? - усмехнулся альфа. - Вы уверены, что хотите знать капитан? - Аяла вопросительно поднял брови и затем чуть скосил глаза на Эдмунда. - Впрочем, как пожелаете. Любуйтесь.

Чезаре чуть прикрыл глаза. Ему не нужно было сосредотачиваться, просто он не хотел видеть глаза Эдмунда, который постоянно смотрел на него. Альфа чувствовал тварь внутри себя каждую минуту своей жизни. А это существо будто учуяв, что Чезаре снимает контроль, подняло голову, скаля отвратительную пасть. Чезаре чувствовал, как сердце стало учащаться с каждой минутой, гоняя кровь все скорее и скорее. Разум отходил на второй план, обострялись все ощущения и инстинкты.

Альфа стал будто увеличиваться в размерах, тело начало мелко дрожать. Вздулись мышцы и все вены, разворот плеч стал еще шире. Чезаре чуть опустил голову вниз, а затем стал медленно разводить руки в стороны. Эдмунд, затаив дыхание, смотрел, как муж заставляет толстые звенья цепей расходиться. Буквально рваться. К нему тут же кинулась стража. Чезаре вскинул голову, дернул цепи на себя и выпрямился во весь рост. Он оказался едва ли не на три головы выше всех альф в зале. Стража замешкалась, только один молодой альфа бросился вперед, занеся меч. Чезаре выбил его одним движением, затем схватил парня за горло одной рукой и медленно поднял над полом.

- Я больше не человек, - пророкотал мужчина. Его голос стал гораздо ниже. - И имя мне - Зверь.

Эдмунд боялся шевелиться. Он чувствовал сумасшедшую ярость, волнами исходившую от мужа. Оба глаза стали серебряными, зрачки расширились, почти заполнив собой радужку. Кто-то кашлянул сзади, Чезаре по-звериному обернулся на звук и выпустил свою жертву. Стражник мешком свалился на пол и принялся хватать воздух. Чезаре поднял его меч с пола и с размаху полоснул себя по руке. Кровь хлынула на рубашку, зал ахнул. Альфа поднял рукав, чтобы все и каждый видели, с какой скоростью затягивается рана. Через минуту кожа уже была ровной и матовой. Даже шрама не осталось.

- Какие еще объяснения вам нужны? - заорал альфа, швырнув меч на пол. - Я могу сломать хребет человека голыми руками. Я проверял. Меня не берет ни одна зараза. Об меня ломаются копья. Я проверял. Я не знаю пощады, - Чезаре метнул взгляд на мужа. Тот стоял как вкопанный, боясь даже вдохнуть. - Он жил со мной много месяцев. Только за это он не виновен.

Зал молчал. Чезаре очень медленно опустился на скамью и закрыл глаза. Он тяжело дышал. Хотелось немедленно вскочить и разнести здесь все до самого основания, но мужчина титаническими усилиями заставлял удерживал себя в сознании, хотя с каждым мгновением это становилось все труднее и труднее. Только одно удерживало альфу от срыва: если он это сделает, Эдмунду уже ничто не поможет.

Чезаре стал потихоньку успокаиваться. Спустя десять минут он принял свои обычные размеры. Он поднял на затихшую публику глаза. Никто не смел шевелиться.

- Он не чудовище, - вдруг произнес Эдмунд. Все взгляды в тот же миг обратились на него. - Я знаю. Я прожил с ним много месяцев, - голос омеги дрожал, но он заставил себя продолжать, - я знаю. Ни разу мой муж не поднял на меня руки даже в момент крайнего бешенства. Я не знал унижения или бед.

- Эдмунд… - начала Чезаре, но омега перебил его.

- Я не знал унижения или бед, - упрямо повторил Эдмунд. - Моя семья здесь ни при чем. Все считали, что я вышел замуж за купца. Ничего более. У меня есть доказательства того, кто мой муж на самом деле. И я готов их предоставить прямо сейчас.

- Вы имеете на это право, - чуть кивнул Аяла.

Чезаре оглянулся, чтобы увидеть входящих в зал людей. Их было не менее пятнадцати человек. Чезаре не узнавал ни одного из них. Свидетели выстроились в ряд и начали нервно переглядываться под сотней изучающих взглядов.

Аяла начал допрос. Оказалось, что все эти люди - это жители близлежащих деревень. Каждый из них очень подробно рассказывал, как изменилась их жизнь после открытия новой мастерской Чезаре. Эдмунд слушал, не веря своим ушам. Его муж дал людям работу, дал им возможность зарабатывать деньги, а значит они получили свободу от рабского подчинения наместника короля. Разумеется, последний был отнюдь не в восторге, и альфе пришлось выдержать целую битву. Но он это сделал. Он начал переговоры с городом, чтобы выкупить поля, когда его схватили.

Потом вышла Дейзи. Она в мельчайших подробностях рассказала, как Пирсон схватил ее посреди площади и уволок к себе и как никто не смел заступиться, потому что Пирсон и его отец держали в страхе всех. Но господам, живущим за холмом, оказалось наплевать на местные порядки, и они поступили по совести. Дали работу и крышу над головой, позволили жить с сестрами и заботиться о них.

Чезаре слушал, закрыв глаза. Весь его план летел в Бездну, потому что Эдмунд упрямо продолжал за него сражаться. Нельзя было объяснить, что он только делает хуже. Чезаре пытался настоять на второй встрече с Ником, но ему не разрешили. Все сыпалось как карточный домик, а мужчина только и мог, что наблюдать за этим.

Боги, за что? Неужели еще и смерть омеги должна быть на его руках?

- Слова прекрасны, поступок господина Гримме заслуживает всяческих похвал, - безэмоционально произнес Аяла, когда Дейзи закончила. - Но это не искупает прошлых прегрешений. Господин Гримме все еще пират и жестокий убийца.

- Возможно, кое-что можно поставить в противовес, - громко произнес Ричард, держа в руках толстую кожаную папку. Рядом с ним стояли двое альф. У одного все лицо было в жутких шрамах, у другого не было руки. Они внимательно смотрели на Чезаре. Мужчина не узнавал их. Ричард передал папку Аяле. - Судя по этим документам, некий Чейз Монро, Известный нам как Чезаре Гримме, является героем Йоркширской войны.

По залу прошел шепоток. Чезаре вскинул голову. Что несет этот альфа? Какой герой? О чем он говорит?

- Новобранца Чейза Монро отправили в Ватерлоо, где он держал первый свой бой, - начал громко говорить Ричард. Из него был первоклассный оратор. - Бои прошли успешно, наша армия двинулась вперед. К сожалению, во время перехода через горы, на пятый корпус было совершено нападение, в ходе которого построение было разделено на две половины. Новобранцы остались без своего командира, - Ричард выдержал стратегическую паузу, - и Чейз Монро повел их в бой, приняв на себя командование. Благодаря нему, порядок был восстановлен, а враг - разбит. После этой битвы господину Монро отдали целое подразделение. Это не стало венцом его военной карьеры, - Ричард замолчал вновь, чтобы продолжить через несколько мгновений. - Как все мы знаем, на юге велись самые кровопролитные бои. Решающим стал бой при Аккервиле, когда наша армия должна была встретиться с Золотым отрядом короны. Лучшими элитными бойцами королевства, которые сыграли огромную роль в нашей победе. К сожалению, Сайлент Эрикстоун предал корону и выдал врагу время, когда армии должны были соединиться. Ночью, армия Йоркшира вышла навстречу Золотому отряду, чтобы встретить их на рассвете и задавить численным превосходством. К несчастью для наших врагов, восемьдесят пять человек во главе с Чейзом Монро шли с востока, чтобы прикрыть тыл. Господин Монро присоединился к Золотому отряду в самый последний момент, и Йоркширцы были вновь разбиты, хотя мы и понесли значительные потери.

Комментариев (0)
×