Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания", "Заглания" . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"
Название: Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ)
Автор: "Заглания"
Дата добавления: 7 февраль 2022
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Помощь проекту

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) читать книгу онлайн

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Заглания"

Терпение Карлоса иссякло. Его лицо потемнело. Затем в поле зрения появилась знакомая фигура на обочине дороги. Он повесил трубку, не сказав ни слова.

Посмотрев на свой телефон после того, как Карлос повесил трубку, Дебби слабо улыбнулась. "Это невероятно! Он сейчас сердится на меня? Как он мог, после того, что он сделал?! " — сказала она себе.

Вскоре подъехала машина. Дебби встала. Фары были такими яркими, что ей пришлось отвернуться и закрыть глаза, идя задом наперед. Когда машина остановилась позади нее, она узнала, что это был Император Карлоса.

Он вышел из машины, подошел к ней и яростно заключил ее в объятия.

"Отпусти меня!" Она попыталась высвободиться, но это было бесполезно.

"Зачем ты это делаешь?" Ни одна женщина, с которой он был, не осмеливалась действовать так трудно, так решительно, чтобы добиться своего. С другой стороны, он не понимал, из-за чего расстроилась женщина. Он подумал, что она просто ведет себя неразумно.

«Почему? Ты знаешь почему! Как я смею? Верно?" Ее сарказм заставил Карлоса подумать, что ей пора остыть.

78. Подарок

Карлос молча усадил Дебби в машину. Затем он пристегнул ее и закрыл дверь, прежде чем сесть на водительское сиденье.

Но Дебби не собиралась послушно оставаться в машине. Она хотела выбраться отсюда. И все же она едва успела отстегнуть ремень безопасности, как Карлос сел в машину и запер двери.

Некоторое время оба молчали. "Если ты злишься из-за Меган, не сердись", — наконец нарушил молчание Карлос.

Как бы то ни было, Дебби не ответила. Не обращая на него внимания, она закрыла глаза и приняла более удобную позу. Ей нужен был отдых.

Украдкой взглянув на нее, Карлос нахмурился. "Эта женщина-такая головная боль. Что мне с ней делать? " — недоумевал он.

Как только машина въехала в гараж виллы, Дебби выскочила, поспешила в свою комнату и быстро заперла дверь изнутри.

Горя желанием поговорить с ней, Карлос последовал за ней наверх и толкнул дверь в ее комнату, только чтобы понять, что она заперла ее изнутри. Несколько минут он стоял там, стуча, но ответа не было. Он еще раз с силой попытался повернуть ручку. Тщетная попытка. Расстроенный, он посмотрел на часы. Было уже больше 3 часов ночи. — Теперь я могу позволить ей отдохнуть. Надеюсь, она будет в настроении поговорить, когда проснется завтра", — подумал он со вздохом.

Однако, вернувшись в свою спальню, Карлос не мог уснуть из-за этого вопроса. Поэтому он позвонил Деймону и рассказал ему, что произошло после вечеринки, надеясь, что он сможет помочь ему выяснить, что вызвало гнев Дебби. Но Карлос опустил некоторые детали, которые, по его мнению, не имели значения. Например, он не упомянул, что они с Меган долгое время находились в одной комнате; что Меган села на пассажирское место; и что он помог ей решить некоторые математические задачи после того, как проводил ее до квартиры.

Поэтому Деймон тоже был озадачен, услышав, что сказал Карлос. "Кто-то обидел ее на острове?"

Карлос покачал головой. "Очевидно, это как-то связано с Меган. Я просто не знаю, что это такое".

Он все еще помнил, что кричала Дебби, когда он вышел из квартиры Меган.

"А, тогда она, должно быть, неправильно поняла твои отношения с Меган. Она ревнует. Я думаю, если ты ей все объяснишь, у вас все наладится."

"Но я объяснил. Я сказал ей, что Меган была ребенком, которого мы с Уэсли воспитываем вместе".

"А потом?"

Карлос снял рубашку и бросил ее в корзину.

"Когда мы вернулись домой, она все еще злилась. Она пошла прямо в свою комнату и заперлась внутри." Деймона забавляло, что такая девушка, как Дебби, может стать проблемой для любого мужчины. Должно было произойти что-то особенное, из-за чего такие люди как он и Карлос, генеральный директор крупной корпорации, не спали всю ночь и обсуждали лишь то, из-за чего она злится.

Проблема была в том, что даже он, дамский угодник, не мог понять, из-за чего разозлилась Дебби.

Поэтому у него появились дикие догадки. "Может быть, она просто ведет себя неразумно. Или она очень собственническая. О, или она настолько собственническая, что становится неразумной".

Карлос действительно не знал, как на это ответить.

"На самом деле, дружище, самое простое и в то же время самое эффективное решение-это сделать это, пока она не начнет тебя умолять", — на самом деле Деймон говорил сам за себя. Это было именно то, что он использовал на женщине, которую любил. И это сработало.

"Она все еще девочка", — ответил Карлос.

Деймону потребовалось много времени, чтобы понять, что он имел в виду под этим. И когда он это понял, то вскочил с кровати и недоверчиво спросил: "Да ладно, Карлос. Ты хочешь сказать мне, что вы с Дебби никогда не спали вместе?"

Карлосу вдруг стало неловко.

"Карлос, чувак, в чем проблема? Ты что, импотент? Или у вас с Дебби проблемы со здоровьем? Или ты гей?"

"Заткнись на хрен!" Карлос выругался. "Я никогда не принуждаю ни одну женщину. Я хочу, чтобы она захотела заняться со мной сексом".

"Отлично! Тогда сохраняй хладнокровие. Почему ты, черт возьми, звонишь мне посреди ночи? Две горячие цыпочки ждут меня в постели!" Деймон зарычал.

"Две женщины? Деймон, Адриана знает об этом?"

На другом конце провода воцарилась тишина, как будто у Деймона внезапно помутилось в голове. "Убирайся! Вы обе!" — через мгновение Карлос услышал, как он кричит, очевидно, на расстоянии от телефона.

Заинтригованный тем, что задумал Деймон, Карлос спокойно смотрел в окно с сигаретой в руке.

Он услышал звук закрывающейся двери по телефону. "Где она?" — спросил Деймон.

"Адриана появилась на вечеринке, но когда она увидела, что ты вошел в отель с другой женщиной, она вернулась в Новую Зеландию", — ответил Карлос.

Услышав это, Деймон взволнованно встал с дивана, схватил свой красный пиджак и сказал: "Братан, либо ты безмерно балуешь свою женщину, либо порабощаешь ее в постели. Мне пора."

С этими словами он повесил трубку.

На следующий день Дебби проспала дома. Когда она встала, был уже полдень. Сидя в постели, она оглядела свою комнату, голова у нее шла кругом. Ей потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, что она вернулась домой посреди ночи.

Нахлынули воспоминания о Карлосе и Меган.

Приведя себя в порядок, она спустилась вниз, чтобы пообедать. Когда раздался звонок в дверь, ответила Джули. Вошел Тристан с парой пакетов с покупками.

Он подошел к Дебби и поздоровался: "Добрый день, миссис Хо".

Дебби кивнула: "Добрый день".

"Миссис Хо, мистер Хо купил это и попросил меня принести их вам".

Дебби перестала есть и посмотрела на пакеты. Ее глаза загорелись при виде логотипа дизайнерской марки помады, о которой она всегда мечтала, но она не могла себе этого позволить. По цене в шесть тысяч долларов за штуку, это было слишком дорого для нее.

"Поблагодарите от меня мистера Хо. Но я не возьму их. Отнеси их ему, чтобы он мог отдать их кому-нибудь другому", — ровным тоном сказала Дебби.

Ее отказ удивил Тристана. Неужели он попал в семейную бурю? Это был неловкий момент, и он пожалел, что не извинился.

Но Карлос был его боссом, и он чувствовал себя обязанным замолвить словечко за этого большого человека. "Миссис Хо, мистер Хо лично выбрал их для вас сегодня утром. Я давно работаю на мистера Хо, и я никогда раньше не видел, чтобы он выбирал подарок для какой-либо женщины".

Зачерпнув немного риса со своей тарелки, Дебби небрежно спросила: "А как насчет подарка Меган на день рождения?"

Тристан был ошеломлен. "Э-э… насчет этого… Мистер Хо сам выбрал его.

Комментариев (0)
×