Лайла Монро - Сделка миллиардера - 2 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лайла Монро - Сделка миллиардера - 2 (ЛП), Лайла Монро . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лайла Монро - Сделка миллиардера - 2 (ЛП)
Название: Сделка миллиардера - 2 (ЛП)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 2015
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 388
Читать онлайн

Помощь проекту

Сделка миллиардера - 2 (ЛП) читать книгу онлайн

Сделка миллиардера - 2 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Лайла Монро

— Ты не пират, — сообщила я ему. — У тебя нет попугая или крюка вместо руки, у тебя нет ничего кроме сексуальности, поэтому перестань изображать из себя пирата сейчас же и вернемся к делу.

Весьма возможно, что я стала немного пьяной. Может быть. Но мне показалось, что я достойно аргументировала свою гипотезу в подвыпившем состоянии.

Грант даже не проявил никакой реакции на мое словесное излияние по поводу пирата.

— Дело, ммм? Ах, девушка с глазами, достойными награды. Ты в бриллиантах? Или ты видела фильм про кровавые бриллианты и предпочитаешь сапфиры? — его рука поднимается, поглаживая меня по щеке, я оперлась на нее без раздумий. — Рубины, несомненно, будут волшебным образом сочетаться с твоим цветом лица и комплекцией.

— Пожалуйста, замолчи, — сказала я ему в ладонь. Оооо, какая прекрасная кожа на ладони. Просто слегка обветренная и шероховатая, но такая теплая.

— Если ты настаиваешь, — ответил он с блеском в глазах и наклонился ближе.

Я уперлась ему в грудь рукой, удерживая его.

— Не таким образом! Я уверена, что ты можешь замолчать, не используя мои губы, как разрушающий меха… мехамизма твоей бесконечной болтовни!

Он надулся. Мне почти удалось побороть в себе страстное желание поцеловать его, чтобы он перестал дуться. Я успокаивала себя тем, что это для блага всего человечества, но он обижался так, как будто готов рвануть ко всему женскому населению Земли и заняться сексом, базирующемся явно на невменяемости.

— Это так ты хочешь поощрить своего жениха? — спросил он, широко удивленно раскрыв глаза, пародируя как бы трагическое разочарование. — Лейси, таким образом, ты можешь создать у меня комплекс.

— Ты не мой жених, — пробормотала я. — Вопрос не взаправдашний.

— Мне известно несколько сотен людей, которые могут с тобой не согласится, — ответил он.

— К черту этих людей, — тихо сказала я.

— Я бы предпочел трахнуть тебя, — сказал он без обиняков, и все мое тело обдало жаром, словно от вулкана, магма начинала пульсировать в моих венах, я разомлела и похоже медленно стала таять. — Хотя, если ты предпочитаешь дождаться первой брачной ночи, то я бы позволил себя уговорить.

Вопреки этому заявлению, его руки неспешно начали путешествовать, словно по незнакомому городу, вверх по моему бедру, изредка останавливаясь, чтобы познакомиться с достопримечательностями и впитать царящую атмосферу. Я разрывалась между полностью окунуться в его исследования или же сказать ему прекратить, и продолжить лишь снимать отпускные фотографии, добираясь до своего конечного пункта назначения, прежде чем он потеряет забронированный номер в отеле.

— Сейчас, словно ты в свадебном платье с обручальным кольцом…

Замаячившие неоновые огни указателя «Steddy Tatts» никогда не выглядели для меня, так привлекательно, похожие на сияющий луч маяка, который спас меня от бурного моря гормонов, которое на самом деле могло оказаться действительно плохим принятым решением и будущим унижением. Я практически пулей выскочила из лимузина прежде, чем водитель успел полностью остановиться, при этом мне удалось избежать растяжения лодыжки, только Господь знает, каким чудом, и выпалила на ходу:

— Мы поговорим об этом завтра, спокойной ночи, до свидания!

Голос Гранта продолжал следовать за мной вверх по ступенькам в мою квартиру, и его акцент только усиливал очевидное удивление:

— Не оставляй меня в неопределенности, Лэйси, ты предпочитаешь длинное колье из жемчуга или же обычной длины?

Длинное колье, чтобы не было пути вернуться назад в ад, и я сказала ему об этом.


2.

Я проснулась со всеми барабанами, собранными в оркестр, известными мне в городе, которые стучали в моей голове, создавая импровизации в своеобразном музыкальном жанре между меренгой, сальсой и малоизвестным барабанным боем, который я могу назвать только лишь: «Черт побери, Лейси, на кой хрен, ты так сильно и много пила, ты просто чертовая идиотка. Господи я хочу умереть, дайте мне просто тихо и спокойно умереть, если только от этого перестанет стучать эта боль в моей голове». Наверное, со стороны это не совсем понятно, но я сама лично хорошо знакома с многими увлекательными вариациями барабанной дроби.

— Чееееееерт, — застонала я, переворачиваясь и сонно моргая на будильник. Нечеткие красные цифры сообщили мне, что сейчас полдень. Полдень… По-моему, в полдень было назначено что-то очень важное. Работа? Мое сердце испытало момент паники, прежде чем я вспомнила, что сегодня выходной, хотя я не планировала отдыхать до понедельника. Поэтому, сегодня не нужно спешить на работу. Ну, и ладно. Это мне как раз подходит.

Поэтому я позволила своей голове упасть обратно на подушку. Подушки были отличными. Во всем мире должны изготавливаться такие подушки, большущие мягкие, на которых легко засыпать и манящие своей тишиной. О Господи. Вчера вечером явно был перебор шампанского. Интересно, можно ли на самом деле умереть от похмелья? Я могла точно проверить эту теорию сегодня утром, вернее… э-э, днем. О Господи. Почему именно мне так плохо? Не может мое похмелье и раскалывающаяся головная боль уйти к тому, кто это действительно заслужил, например, к террористу или аферисту, или Гранту, черт побери, Девлину? В мире явно нет справедливости. Этот полуденный свет, который, не переставая ярко слепит глаза, и эта бесконечная барабанная дробь, звучащая…

БАМ, БАМ, БАМ. БАМ.

Минуточку.

БАМ.

Барабанная дробь слышится не в моей голове. Она явно слышится от... моей входной двери? И давно кто-то колотит мне в дверь? Причем этот кто-то настроен чертовски решительно.

Если это Грант, то ему лучше всего привезти с собой годовой запас аспирина и такой же, годовой урожая кофе какой-нибудь латиноамериканской страны, если он хочет, чтобы я не оторвала ему голову.

— Подождите одну минутку! заорала я, тут же жалея о своем крике, который такой болью отразился в моей голове, что заставил меня морщиться и бормотать проклятия, любые какие приходили мне в голову, я встала с постели.

Бешенный стук в дверь только усилился.

— Клянусь Богом, — тихо бормотала я себе под нос, пытаясь не тревожить свою пронизывающую головную боль криком, плетясь к двери, — я отрежу ему яйца и отправлю их в Китай самолетом в первом классе и пришлю ему за это счет. Я разрежу его на ломтики и скормлю ведьме Порции в мастерски приготовленном сэндвиче.

Произнесенное мной последнее предложение заставило меня призадуматься о чем-то, вообще-то оно напоминало первый звоночек психического расстройства, в том, что я сказала было что-то знакомое, предположительно, я должна была что-то вспомнить, но не смогла. Ах, ладно. Нелепые угрозы, которые я посылала в его адрес, заставили почувствовать себя немного лучше, поэтому я продолжила экспериментировать с ними, пока продвигалась через квартиру к грохоту, доносившему от моей входной двери, специально еле-еле передвигая и шаркая ногами, боясь наступить на что-нибудь на полу, и ощущая извращенное удовольствие от удовлетворения требований какого-то осла… я уже знала, что это был Грант, засранец, вероятно решил поиздеваться надо мной еще немного.

Комментариев (0)
×