Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира, Купер Кира . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира
Название: Убийца для оборотня (СИ)
Дата добавления: 4 август 2022
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Помощь проекту

Убийца для оборотня (СИ) читать книгу онлайн

Убийца для оборотня (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Купер Кира

До нашей встречи оставалось все меньше времени, а я пока не знала, как именно она произойдет. Подруга выведала у прислуги о герцоге все, что смогла, но те рассказали крайне мало, и сведения это были довольно бестолковые. Например, что он любит ростбиф и верховую езду, а еще — много читает и спит с открытым окном даже зимой. Чудесно! Едва Дара задавала вопрос о чем-то, касающемся Грира, ей отвечали: «Наш хозяин весьма справедливый человек, который ничем не опорочил свою честь». Ни единой сплетни не удалось услышать в герцогском доме — хорошо вымуштровал прислугу, нечего сказать.

К счастью, полностью бесполезным пребывание наемницы в замке не было. Ей удалось среди знакомых Ланса обнаружить того, кто мог кое-что рассказать. Корабельный хозяин Тодд Тейлор, трое конкурентов которого при невыясненных для окружающих, но известных для меня обстоятельствах отправились кормить рыб, учился с нашим герцогом в одном колледже. Об этом рассказала Дара, помогавшая мне и тогда: со старым клиентом она столкнулась в коридоре дома нашей жертвы. Тодд девушку, конечно, не узнал, зато она сразу вспомнила, где видела это надменное лицо.

Что ж, это тоже шанс. Пора стать Розой, с которой Тейлор уже знаком, и пообщаться. Сегодня в расписании — опять Епископский клуб, где мужчины щедры и ухожены, где отдыхают женщины в красивых одеждах и где такое вкусное дорогое вино.

— Добрый вечер, как дела? — спросила у магната, подсаживаясь за его столик. Глаза мужчины расширились. — Нет-нет, милый, я не по вашу душу, — успокоила его, ласково прикасаясь к руке.

Неужели он думает, что если кто-то попросит его убрать, то я стану работать так топорно? Наивный мальчик.

— Здравствуйте, Роза, — проговорил сдержано. — Как вас сюда занесло?

— Пришла развеяться в приятной компании.

Для Тейлора моя компания, вероятно, не приятна, но это уже его проблема.

Вообще к клиентам я никогда так запросто не приходила, но сейчас решила рискнуть. Не то чтобы очень надеялась на удачный исход этого мероприятия, скорее устала сидеть без дела.

Чувствовалось, что Тодд напрягся, заерзал, начал кусать губы. Боится? Но это легко исправить всего одной щепоткой чудо-порошка, которая легким движением моей руки уже оказалась в его бокале. Сейчас сделает пару глотков и будет разговорчивее. Я заказала вина и стала ждать, когда зелье подействует.

— Чудесная погода, не правда ли? — спросила его нежным голосом.

— Верно, — кивнул он, все такой же смурной. — Знаете, Роза, очень приятно вас видеть, но мне пора идти. Дела зовут.

Ох, ну и трусишка. Хочет спрятаться от жуткой убийцы.

— Жаль, — улыбнулась я. — А меня снедает одиночество. Так славно увидеть знакомое лицо, а вы уже убегаете.

— Когда-нибудь в следующий раз проведем время вместе. Простите, — Тейлор сказал эту ложь довольно искренне и встал из-за стола.

Ну уж нет, дорогой, тебе от меня так просто не ускользнуть. Я уже собиралась отправиться вслед за ним, но Тодд пошатнулся, схватился за голову и опустился обратно на стул.

— Кажется, я переборщил с вином, — сдавленным голосом пробормотал он.

Нет, кажется, это я по неопытности переборщила со снадобьем. Когда речь идет о смертельных ядах, на передозировку жаловаться уже некому, а если экспериментируешь со всякой дрянью на живых… все иначе.

— Тогда побудьте тут еще немного, — вкрадчиво посоветовала я. — Протрезвеете. А дела… Они никуда не убегут.

Он потянулся к своему недопитому бокалу. Черт! Если глотнет еще этой бурды, то беседы точно не состоится. Я перехватила его ладонь. Тодд поднял на меня помутневший взгляд.

— Вы такая красивая, Роза… Вы мне всегда очень нравились…

Не врет. Этот ценный, а потому чрезвычайно дорогой порошок не только вызывает повышенную болтливость, но и заставляет говорить исключительно правду. Но вот мне сейчас нужно вовсе не признание моей привлекательности, а подробности о Грире.

Собеседник внезапно побледнел.

— Тейлор?

— А?

— Как вы?

Он застонал и уронил голову на стол.

Вот дьявол! Да, о таких последствиях передозировки алхимик не предупреждал. Кажется, пора уходить. Огляделась. Прямо сейчас на нас смотрели две пожилых дамы в буклях, о чем-то шептались и обмахивались веерами — наверно, обсуждали, что уж в их-то времена джентльмены так на наклюкивались.

Встала из-за стола и невозмутимо направилась к выходу. Наплевать на старух-свидетельниц, худшее, что может случиться — он умрет, а мне придется попрощаться с образом Розы. Жалко, но не велика потеря, все равно скоро я стану совсем другим человеком.

— Роза, — раздался голос. — Побудьте со мной… Пожалуйста…

Зачем? Вздохнула и развернулась. Затуманенные, ставшие как будто еще более голубыми, глаза Тодда смотрели на меня.

— И чего вам от меня нужно? — спросила я, неохотно возвращаясь на место.

— А вам от меня? — что-то он все же соображает, несмотря на передозировку зельем правды.

— Поговорить, мистер Тейлор. О вашем старом друге.

— Вы его убьете?

— Нет, что вы, — и зачем я соврала? Он забудет весь этот разговор, едва дьявольская пыль выветрится из сознания.

— А я бы хотел поговорить о вас, — Тодд слабо улыбнулся. — Вы… сногсшибательная.

Знал бы ты, сколько сотен раз это слышала. Хотя мое истинное лицо довольно бледное и невыразительное: один раз увидишь — через пять минут не вспомнишь. Лишь перевоплощаясь в своих героинь, облачаясь в красивые платья, делая прически или надевая парики, нанося макияж, который скорее можно назвать гримом, я становилась «сногсшибательной». Примеряя новый образ, я менялась вся: походка, манеры, акцент…Вечная актриса без закулисной жизни.

— Хочу сказать честно, — бормотал Тейлор. — Я Дикса, а потом и Бронкса заказал только для того, чтобы еще несколько раз вас увидеть. Они мне почти не мешали…

О, это уже и правда лестно. А главное — прибыльно. Жаль, что у него не так много конкурентов. Впрочем, сейчас о новых делах придется забыть надолго. Подвести короля — все равно, что прийти самой на плаху, сложить там голову и своими же руками исхитриться отрубить ее топором.

— Зачем же вы сегодня хотели от меня убежать, раз я вам нравлюсь? — усмехнулась, смерив его взглядом.

— Вы меня немного пугаете, — по-детски стеснительно улыбнулся мужчина, — Точнее ваша работа.

Бедняжка, что еще сказать.

Он взял меня за руку и глянул с неподдельным восхищением. Я улыбнулась. Какой красавчик: черные волосы ниспадают на лоб, небесного цвета глаза глядят так прямо. Картина, а не человек. Жаль, что не так выглядит его однокашник, с которым вскоре придется спать. Не то чтобы я была придирчива…

— Роза?..

— Да?

— А если бы я попросил вас бросить эту… работу, прекратить убивать и стать моей женой, вы бы согласились?

— У меня уже есть жених, — усмехнулась я. — Только он об этом не знает.

Тодд сник и замолк, я тоже не нарушала тишину. Ладно, раз уж не ушла, то подожду: пусть немного оклемается, а потом поговорим про Грира. Мне принесли, наконец, заказанный бокал, официант покосился на распластавшегося на столе мистера Тейлора.

— Он просто устал, — успокоила гарсона. — Сейчас мы отдохнем и пойдем домой.

— Ко мне домой? — пьяным голосом переспросил Тодд.

— Можно и к вам домой… — задумчивым эхом отозвалась я.

А почему бы и нет? Никогда до этого с клиентами не спала, но сейчас нас не связывает контракт, и вскоре я вообще выйду из игры… А влюбленный богач — хороший выбор для скучающей от безделья и одинокой пока леди. Не факт, что он хоть что-то полезное расскажет о своем однокашнике, а так… вечер хотя бы обещает быть томным. Если только он в состоянии будет что-то делать после отравления.

— Тогда поедемте, мне уже немного лучше, — он воодушевленно поднялся, но двинулся к выходу, шатаясь. — Запишите все на мой счет, — бросил проходившему мимо официанту. Тот поклонился и проводил Тейлора обеспокоенным взглядом.

Залпом осушила свой бокал и пошла вслед за любовью сегодняшнего вечера. Только бы он из-за зелья не уснул, не умер и исторг из себя сегодняшний ужин, это окончательно испортит мой день.

Комментариев (0)
×