Леандра Логан - Дитя небес

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леандра Логан - Дитя небес, Леандра Логан . Жанр: love. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Леандра Логан - Дитя небес
Название: Дитя небес
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 310
Читать онлайн

Помощь проекту

Дитя небес читать книгу онлайн

Дитя небес - читать бесплатно онлайн , автор Леандра Логан
1 ... 8 9 10 11 12 ... 26 ВПЕРЕД

Сцена, свидетельницей которой стала Мэгги, вызвала в ней протест. Но как об этом поделикатнее сказать?

- Тимоти, ты считаешь, что мороженое полезно ребенку?

- Прежде чем есть мороженое, она хорошо пообедала, - ответил он. Взгляд его ярко-синих глаз выражал и раздражение по поводу ее замечания, и желание любоваться Мэгги, когда она подошла ближе. У нее была очень красивая фигура, и Тимоти давно мечтал о том дне, когда увидит Мэгги не в деловом костюме.

- Но в книгах сказано...

- В книгах, Мэгги? Так ты за моей спиной читаешь книги по уходу за младенцами? - Весь его вид говорил, что он ей не верит. Аннабелла захихикала и попыталась коснуться его лица рукой, испачканной в шоколаде. - В том, что ты чего-то не знаешь, нет никакого криминала, - уверил Тимоти Мэгги.

- В твоих устах это звучит как обвинение, - не соглашалась она. - Что такого, если я чувствую себя увереннее, черпая информацию из справочников? По-моему, здесь нет ничего плохого.

- Нет, Мэгги, конечно, нет. Делать вид, что ты знаешь, - вот это действительно плохо.

Мэгги взглянула на стол Дженны, где в беспорядке стояли бумажные стаканчики с содовой и лежали завернутые бутерброды.

- Вижу, вы нашли еще одно заведение, где принимают мою кредитную карточку, - с усмешкой сказала она, но с благодарностью отметила, что и для нее были припасены бутерброд и стакан содовой.

- Я решил, что ты не станешь возражать. - Тимоти вытянул длинные ноги на красном ковре. - Решил, что тебе захочется поблагодарить таким образом Дженну за то, что она присмотрит за Аннабеллой, пока мы днем будем у Эммы Кэмпбелл.

Мэгги придвинула к столу стул с высокой спинкой из вишневого дерева.

- Ты не против, Дженна, да?

- Да, не против, - ответила девушка, с любовью глядя на Аннабеллу. - Мне приходилось сидеть с малышами, когда я училась в школе, но ты понимаешь, Мэгги, что секретарскую работу на это время я отложу.

Мэгги задумалась. Что же будет дальше, если даже в лучшие времена Дженна делает немало ошибок и порой бывает крайне невнимательна?

- Уверена, что Аннабелла поспит какое-то время, - заметила Мэгги.

- Пойду схожу за водой, пока вы не ушли, - сказала Дженна, поднимаясь со стула. - Она всегда должна быть под рукой, когда имеешь дело с детьми.

- Хорошая мысль, - сказала Мэгги, разворачивая бутерброд. - Пока нас не будет, офис должен быть закрыт. Дверь никому не открывай, - попросила она Дженну.

- У офиса необходимо усилить охрану, - добавил Тимоти. - В ближайшее время у тебя предвидятся какие-либо изменения в распорядке дня?

Мэгги взяла в руки журнал Дженны, куда та записывала все визиты и посещения.

- Сегодня пятница, завтра и послезавтра - выходные.

- А на следующей неделе?

- Ну...

- Мэгги, я отвечаю за безопасность твоего офиса, правильно?

- Надеюсь. У меня в этом деле нет опыта.

- Ты должна понимать, что мы теперь все время обязаны закрывать офис. Даже когда мы на месте. Нужно сменить замок. Старый уже не годится.

- Хорошо. А как же мой распорядок дня?..

- Тебе нужно быть в суде?

- Нет...

- Попроси Дженну уточнить список твоих дел, - настаивал он.

Мэгги еще раз просмотрела записи Дженны и кивнула.

- Срочного ничего нет.

Тимоти с облегчением вздохнул, как будто взошел на Эверест. Но впереди была еще одна вершина, которую предстояло покорить.

- Ты увеличил фотографии? - спросила Мэгги, разглядывая свой бутерброд, где под верхушкой хрустящей булочки лежали кусок жареного мяса и лист зеленого салата.

- Да, нет проблем, - поспешно ответил он. - Нам нужно поговорить кое о чем еще. С глазу на глаз, пока не пришла Дженна.

- В чем дело? - Мэгги подняла брови. Тимоти дал Аннабелле еще одну ложку шоколадного мороженого.

- Ничего страшного.

- Так почему же дрожит твоя нижняя губа? Он вздохнул.

- Сегодня на улице я встретил дядюшку Патрика. Он привез коляску. Мэгги тут же все поняла.

- Ты оказался прав. Работает телеграф Райанов.

- Боюсь, что так. Он знал, что ты собирала сведения обо мне. И потом, со мной была Аннабелла. Ее существования уже нельзя отрицать. Уйти я не смог. Не смог отказаться от коляски. Патрик настоял, чтобы я отнес ее в здание. Тимоти беспомощно развел руками. - К себе в бывший офис я не смог его отвести. У меня нет ключа.

- Ты привел его сюда?

- Да. Мне понадобилось кое-что добавить к нашей "легенде". В ней есть "белые пятна".

- Какие "белые пятна"? Тимоти отпил воды.

- Например, какое отношение мы имеем друг к другу. Почему ты наводила обо мне справки.

- Ты работаешь у меня!

- Но чем я занимаюсь? Что расследую?

- Это имеет значение?

- Для Патрика имеет. Он вполне справедливо решил, что мы занимаемся случаем, связанным с малышкой.

- О нет...

- Мне показалось разумным не связывать наши отношения и Аннабеллу.

- Да, конечно! Значит, ты сказал ему, что я взяла тебя на работу расследовать очень серьезное дело? А Аннабелла - дочь моей подруги? По-моему, звучит хорошо.

- Подумай. Мне кажется нелогичным, что я расследую серьезное дело и одновременно помогаю тебе, просто из любезности, присматривать за ребенком твоей подруги. Ты так не считаешь? А как насчет всего того, что находится в соседней комнате?

- Так ты ему все показал? - спросила она сердито.

- Нет, это сделала Дженна, жалуясь на беспорядок. - Тимоти вглядывался в лицо Мэгги, пытаясь разобраться в ее реакции. - Я стоял, держа Аннабеллу на руках и понимая, что не могу объяснить ему очень многого. Не могу сказать, что мы оказались вместе из-за пари, заключенного по поводу появления здесь ребенка, что я отрабатываю проигрыш в сотню долларов, а ты относишься к ребенку как к своему клиенту. Все так перепуталось, Мэгги!

Та посмотрела на него из-под густых ресниц.

- Но ты распутал это, не так ли?

- Я предложил единственно возможное, на мой взгляд, объяснение. Сказал, что у нас личные отношения, мы встречаемся и ты любезно согласилась приютить мои вещи у себя в кабинете, пока я не найду другого места.

Мэгги задохнулась.

- Люди подумают...

- ..что мы влюблены? - закончил он.

- Как ты мог такое придумать! - закричала она.

- Это был лучший ответ, - спокойно сказал Тимоти. - Он объяснял, почему здесь сложены мои вещи, почему я хочу помочь тебе с ребенком, не имеющим отношения к моей работе. - Лицо Тимоти было совершенно серьезным. - А тебе хотелось бы, чтобы дядя заподозрил какую-то тайну вокруг Аннабеллы и начал расследование?

- Думаю, ты сделал все что мог, - призналась она и, улыбнувшись, опустилась в кресло.

- Любой на моем месте сделал бы то же самое.

- Главное - держать наших родственников на расстоянии друг от друга во время этого испытания, - сказала Мэгги. - Моя мать ни за что на свете не клюнет на любовную историю. Так что мне придется придумать для нее что-нибудь другое. А кто вообще может поверить в любовь между нами? - с отчаянием добавила она.

Тимоти улыбнулся. Если бы она хоть на минуту окунулась в его мечты, то никогда не задала бы подобный вопрос.

***

Офис Эммы Кэмпбелл находился в Гавернмент-центре, недалеко от офиса Мэгги, там, где Тремонт-стрит вливается в Кэмбридж-стрит. Дул порывистый осенний ветер. Было около часу дня. Мэгги настояла на том, чтобы взять такси. Во время этой короткой поездки она вновь вернулась к тому, что Тимоти рассказал своему дядюшке.

- У меня уже есть друг, - выпалила она. Тимоти медленно повернулся к ней и улыбнулся.

- Я видел твоего друга. Он напомнил мне Фила Донахью.

- Да, - призналась Мэгги. - Как и Донахью, он также рано поседел.

- Мэгги, - Тимоти закачал своей черной головой, - у стариков всегда седые волосы.

- Оуэн Фортескью не старик!

- Его зовут Оуэн? Такое имя давали в стародавние времена.

- Мы - редкостная пара, - холодно сказала она.

- Вот этому словечку, "редкостная", тебя явно научил Оуэн.

- Не лезь не в свое дело, Тимоти. Выражение его лица нисколько не изменилось.

- Сколько тебе лет, Мэгги?

- Двадцать восемь. Тимоти ужаснулся.

- Но ведь ему сорок восемь.

- Ему только сорок четыре, - возразила Мэгги с раздражением.

Доставая деньги, чтобы расплатиться с водителем, она старалась успокоиться. Как ей объяснить всю эту ситуацию Оуэну? Может быть, ей и не придется этого делать, подумала она, выходя из машины под пристальным взглядом Тимоти.

Она молча прошла по Пембертон-сквер к одному из самых современных зданий на площади, где работала Эмма Кэмпбелл.

В холле Мэгги остановилась.

- Этот визит для меня очень важен. Эмме мы скажем, что ты у меня работаешь в качестве следователя. Никаких приятелей или помощников, чтобы присмотреть за ребенком. Хорошо?

Она испуганно ахнула, когда он пальцем коснулся ее щеки.

- Тальк, - объяснил он.

- Спасибо. - Она вытерла щеку, удивляясь тому, что его прикосновение неожиданно вызвало в ней сильный душевный трепет.

- Что еще мне необходимо знать? - спросил он хрипловатым голосом.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 26 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×