Джессика Харт - Сладостное заблуждение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джессика Харт - Сладостное заблуждение, Джессика Харт . Жанр: love. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джессика Харт - Сладостное заблуждение
Название: Сладостное заблуждение
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Помощь проекту

Сладостное заблуждение читать книгу онлайн

Сладостное заблуждение - читать бесплатно онлайн , автор Джессика Харт

- Как видишь, на тебе свет клином не сошелся. Если ты не хочешь быть с Ником, ты должна попробовать начать жизнь заново. Можем начать ее с приглашения ко мне на ужин. У меня такое впечатление, что последнее время ты совсем ничего не ешь.

Абби совсем не хотелось есть, но тем не менее она пошла в гости к Лиз. Лиз приготовила вкусный ужин, и Абби очень старалась быть приятной собеседницей, а Лиз и Майк старались не замечать ее натянутую улыбку и чрезмерную разговорчивость, которые выдавали ее душевное состояние. И когда Майк предложил за чашкой кофе посмотреть вечерние новости по телевизору, никто не стал возражать.

Абби смотрела на экран и ничего не слышала, она только видела открывающийся и закрывающийся рот комментатора новостей. Неужели правда то, что Лиз говорила о Нике? Ей до боли хотелось видеть его рядом, чтобы можно было к нему повернуться, дотронуться до него и видеть, как смеются его глаза. Она приложила ладонь к губам, чтобы Лиз не заметила, как они дрожат, и в этот момент на экране вдруг появилось лицо Ника. Это было настолько неожиданно, что Абби отпрянула назад, как от удара.

- ..лас Карлтон, - услышала она. - Звезды театра и кино собираются в Лондоне на церемонию вручения международных призов, которая состоится завтра вечером. К премии представлена и партнерша Карлтона по фильму, Шарлотта Каннинг, которая сегодня объявила о своей помолвке с сенатором Дейлом Грэем. На экране появилась Шарлотта, входящая в знаменитый отель под руку с солидным мужчиной лет сорока пяти. Оба они улыбались в камеру, торопясь миновать толпу корреспондентов. А голос за кадром в это время продолжал:

- Мисс Каннинг отказалась давать комментарии по поводу того, что ее брат был задержан для допроса после конфискации-партии наркотиков в аэропорту Хитроу на прошлой неделе. Большие надежды британцы возлагают... - Голос диктора продолжал что-то говорить, но Абби уже ничего не слышала.

Шарлотта Каннинг помолвлена? Она отчетливо услышала голос Ника:

- Шарлотта - мой хороший друг. - Ну, конечно, он должен был помочь ей, раз ее брат попал в такую ситуацию. Но почему она ему не поверила? Лиз права, она слепа и вся соткана из заблуждений и предрассудков.

Лиз с беспокойством наблюдала за ней.

- Видишь, он тебя не обманывал, - сказала она мягко.

- Да, ты права, Лиз. Я была так глупа. Но теперь уже слишком поздно.

- Что ты имеешь в виду?

- Боюсь, он не захочет меня видеть, ведь правда? - Она с мольбой посмотрела на Лиз.

- Есть только один способ выяснить это.

Пальцы Абби нащупали мелочь, когда такси подъехало к отелю.

- Вот мы и приехали, золотко, - сказал, повернувшись к ней, водитель и улыбнулся. Абби вяло улыбнулась ему в ответ. Лондон угнетал ее своим шумом и суетой, и ей очень не хотелось покидать спасительную тишину такси.

Может быть, она ошибается, думая, что сумеет стать частью его жизни здесь? Если ей плохо в Лондоне, то каково будет в Лос-Анджелесе или Нью-Йорке? Силы почти оставили ее, но шофер смотрел на нее выжидающе, и, расплатившись с ним, Абби вышла из машины. Громада отеля угрожающе возвышалась перед ней, и Абби пришлось собрать все свое мужество, чтобы подойти к портье и спросить Ника.

Надменный молодой человек за конторкой бросил на нее подозрительный взгляд, и в первый раз Абби поняла, сколько людей пытаются так или иначе добиться встречи с Ником. Молодой человек уже открыл было рот, чтобы сказать ей, что мистер Карлтон здесь не проживает, как, ужаснувшись тому, что после всего, что она пережила и преодолела в себе, ей придется уехать ни с чем, она, перебивая его, быстро заговорила:

- Пожалуйста, я не.., мне очень важно увидеть его. Я знаю, что он здесь. Она безнадежно рылась в сумочке, пытаясь найти листок бумаги, на котором Ник написал название отеля, но не могла найти ничего, кроме старых квитанций и рецептов. Она подняла полный отчаяния взгляд на портье:

- Пожалуйста, скажите только, что пришла Абигайль Смит.

Видимо, в ее взгляде было что-то такое, отчего, одарив ее холодной улыбкой, молодой человек сказал:

- Я попробую узнать, у себя ли мистер Карлтон. - Он отвернулся и, набрав номер, что-то промурлыкал в трубку. Через минуту он повернулся к Абби с озадаченным видом.

- Мистер Карлтон просил передать, чтобы вы оставались на месте.

- Благодарю вас, - прошептала Абби. Сердце ее билось так сильно, что ей казалось, все вокруг должны были слышать его стук. Она повернулась в сторону переполненного холла, прижимая к груди сумочку, как будто от этой сумочки зависела вся ее жизнь.

Мимо нее прошли шикарно одетые женщины, и Абби пала духом. Она была в том же платье, что и на церковном празднике, и волосы ее свободно падали на плечи. В Стинч-Магна ей казалось, что в этом наряде она выглядит вполне прилично, но здесь, в этом шикарном отеле, она чувствовала себя не в своей тарелке. Ник только посмотрит на нее и с отвращением отвернется. То, что Ник захочет продолжить их отношения, было чистейшим плодом ее фантазии. Она так плохо и безвкусно одета, ограниченна, тупа, упряма и неуклюжа. Она никогда не сможет вписаться в эту изысканную жизнь! Никогда! Ее внезапно охватила паника, она посмотрела в сторону лифтов, Ника не было видно. Она может потихоньку ускользнуть... Но, сделав не более десяти шагов по направлению к двери, она услышала, как знакомый голос закричал через весь холл:

- Абигайль Смит! Стой на месте!

Глава 10

- Я не понимаю тебя, Абигайль. Ты приезжаешь в Лондон, спрашиваешь меня и вот, когда я появляюсь, убегаешь. Зачем ты это сделала? - спросил он громко требовательным тоном. Абби в смущении посмотрела на него.

- Тс-с. Все же смотрят на нас, - прошептала она, еле приоткрыв рот.

- Конечно, смотрят. А ты знаешь, почему они смотрят? Потому что ты хотела убежать! И не говори мне тс-с. - Ник снова нажал кнопку вызова. - Где же этот проклятый лифт!

К невыразимому счастью Абби, в этот момент двери лифта открылись, и Ник втащил ее внутрь. Они были в кабине не одни, но Ник, не обращая ни на кого внимания, продолжал отчитывать ее, пока наконец Абби, поборов свое смущение, не разозлилась.

- Пусти меня! - выпалила она. - Я приехала в Лондон вовсе не для того, чтобы ты унижал меня так при всех.

- Зачем же ты приехала? Я сижу у телефона целую неделю в ожидании твоего звонка, потом наконец ты внезапно приезжаешь только для того, чтобы сбежать при моем появлении. Мельком увидеть тебя в холле - это все, чего я достоин, по-твоему? - ехидно спросил Ник. - Ну, спасибо тебе, Абигайль!

Стоящие рядом с ними пассажиры усердно делали вид, что разглядывают горящие лампочки над дверью ужасно медленно, по мнению Абби, поднимающегося лифта.

- Не понимаю, кто дал тебе право так себя вести и орать на меня, - с раздражением прошептала Абби. - Ты ставишь меня в неловкое положение. Можно подумать, что ты опять снимаешься в этом ужасном телесериале, о котором все говорят. Как он называется? "Картер"?

- "Карвер". Для человека, который не видел ни одной серии, ты слишком много знаешь о нем, - возразил Ник. - И к тому же он вовсе не ужасный!

- Прекрасный фильм, - сказал кто-то из пассажиров за ее спиной, и Ник торжествующе посмотрел на нее.

- Ты слышала? Только Абигайль считает этот фильм ужасным! Абигайль, которая не видела ни одной серии.

- Если бы я знала, что для тебя так важно, чтобы я потратила время на эту ерунду, я бы посмотрела одну серию, - огрызнулась Абби.

- Ну зачем же. Лучше ты порассуждай о том, в чем ты действительно разбираешься.

- Замолчи! И отдай мою сумку.

- Ни-ког-да! Я еще не закончил с тобой.

- Зато я закончила.

- Ты приехала в Лондон, чтобы сказать мне это?

В наступившей тишине зеленые глаза со злостью посмотрели на нее. Едущие с ними вместе пассажиры перестали делать вид, что ничего не слышат, и с интересом разглядывали их. Но Абби уже ничего не замечала. Она открыла было рот, чтобы сказать "да", но слова не шли. Она беспомощно смотрела на Ника и видела, как следы гнева понемногу таяли на его лице и в глазах его появился знакомый ей лукавый блеск.

Двери кабины бесшумно открылись.

- Вот мы и приехали, - сказал Ник, выходя в длинный пустой коридор и вытягивая за собой Абби. - Извините, господа, - повернулся он в сторону лифта, - представление окончено. - И двери кабины так же бесшумно закрылись.

Они молча шли по освещенному приглушенным светом ламп коридору, и звук их шагов тонул в толстых ворсистых коврах. Злость ее испарилась так же быстро, как и возникла, но она была абсолютно уверена, что уж теперь-то она окончательно все испортила.

Ник занимал роскошный номер, и пока он запирал дверь, она робко подошла к окну и, нервно теребя ремешок часов, стала изучать парк, раскинувшийся под окнами отеля.

- Абби? - Она чувствовала на себе его взгляд, слышала, как он подошел и остановился возле нее.

- Да? - еле слышным шепотом спросила она.

- Ты действительно приехала сказать мне, что между нами все кончено?

Комментариев (0)
×