Нора Робертс - Порочная невинность (Том 2)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Робертс - Порочная невинность (Том 2), Нора Робертс . Жанр: love. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нора Робертс - Порочная невинность (Том 2)
Название: Порочная невинность (Том 2)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 236
Читать онлайн

Помощь проекту

Порочная невинность (Том 2) читать книгу онлайн

Порочная невинность (Том 2) - читать бесплатно онлайн , автор Нора Робертс
1 ... 38 39 40 41 42 ... 44 ВПЕРЕД

- О господи! - Отчаянно застонав, Джози упала на стул и закрыла лицо руками. - О господи, за что мне еще и это?

- Извини. - Кэролайн подошла к ней и опустилась у ее ног. - Я даже представить не могу, что ты сейчас переживаешь, но я очень, очень хотела бы тебе помочь.

- Тогда не вмешивайся! - раздраженно сказала Джози, уронив руки на колени. Глаза у нее были мокрые, но вспыхнувший в них огонь быстро высушил слезы. - Если хочешь помочь, ни во что не вмешивайся.

- Но ты же знаешь, что я этого не смогу. Не смогу из-за Такера, из-за того, что я к нему чувствую...

- Вот именно поэтому и не вмешивайся! - Джози схватила ее за руки, пальцы у нее были сильные и жесткие, как проволока. - Я знаю, что он тебе небезразличен и ты не захочешь причинить ему боль. Предоставь все это мне.

- Но что же будет потом?

- Потом с этим будет покончено навсегда. Мы обо всем забудем.

- Джози, но ведь те женщины умерли! И как бы Дуэйн ни был тяжко болен, это нельзя так оставить. Этого позабыть нельзя.

- Но они все равно останутся мертвыми, если мы разрушим семью и разорвем семейные узы.

- Но это же вопрос справедливости, Джози. И здоровья самого Дуэйна.

- Здоровья?! - закричала она, вскакивая. - О каком здоровье может идти речь, если он сядет в тюрьму?

- Но у него рассудок не в порядке, - Кэролайн устало поднялась. Становилось совсем темно, она включила настольную лампу, и розовый свет ночника немного рассеял сгустившиеся тени. - Неужели ты не понимаешь, что Дуэйн нуждается в профессиональной помощи? Надо не только выяснить, почему он это сделал, но и предотвратить такие же поступки в будущем.

- Я позабочусь о том, чтобы это не повторилось. А те женщины... Тебе никогда не приходило в голову, что они, возможно, и заслужили смерть? Шагая по комнате, Джози терла виски, в которых гулко стучала кровь. - Так бывает, Кэролайн. Ты же никого из них не знала так, как я, поэтому не можешь обо всем этом судить.

Кэролайн была потрясена.

- Но разве кто-то имеет право осуждать других на смерть? И если что-нибудь не предпринять, может погибнуть еще кто-нибудь. Ты не сможешь это предотвратить, Джози.

- Да, пожалуй, ты права. - Она закрыла глаза рукой. - Я надеялась, что смогу, видя, как несчастен Дуэйн, но я, наверное, с самого начала знала, что этого избежать нельзя. Это живет в крови, - пробормотала она и взглянула на себя в зеркало. - Так бывает с дикой собакой: если хоть раз она отведает крови, назад пути нет. Назад пути нет, Кэро.

Кэролайн подошла к ней поближе, и их глаза встретились в зеркале.

- Джози, надо сказать обо всем Такеру, - голос Кэролайн теперь звучал твердо. - Мне очень жаль Дуэйна, но нельзя допустить, чтобы он оставался на свободе. Если тебе трудно, я скажу Такеру сама.

- Я понимаю, что ты действительно его жалеешь. - Джози со вздохом опустила руку в сумку. - Мне тоже очень жаль. Я даже выразить не могу, как мне жаль! Но другого выхода нет. - И, повернувшись, она прицелилась в Кэролайн из своего крошечного револьвера. - Мне надо выбирать между тобой, Кэролайн, и моей семьей. Ты или Лонгстриты. Поэтому выбор может быть только один.

- Джози...

- Ты видишь револьвер? - прервала ее Джози. - Папочка мне его подарил в день шестнадцатилетия. Он меня очень любил. Для него вообще семейные узы были священны. И я тоже его любила. Я ненавидела своего родного отца, но папочку очень любила.

Кэролайн облизнула губы. Она ничего не могла понять и была слишком потрясена, чтобы испугаться.

- Джози, опусти револьвер. Ты же не поможешь этим Дуэйну.

- Дело не в одном Дуэйне. Дело во всех нас. В нас, прекрасных, гордых, ни перед кем не сгибающих головы Лонгстритах.

- Мисс Кэролайн! - донесся снизу голос Сая, и обе женщины вздрогнули. - Мисс Кэролайн, вы у себя?

Кэролайн увидела, как в глазах Джози мелькнул панический ужас.

- Вели ему уйти, Кэролайн. Я не хочу этому мальчику зла.

- Да, Сай, я здесь! - крикнула Кэролайн, не отрывая взгляда от перламутровой рукоятки маленького револьвера. - Ты иди. Я сейчас тоже приду, через минуту.

- Но мистер Такер мне велел быть с вами...

Кэролайн почти видела, как он переминается с ноги на ногу, стоя у подножия лестницы, разрываясь между вежливостью и преданностью хозяину.

- Я скоро приду, - повторила она, однако в голосе прозвучали первые пронзительные нотки страха. - Иди, а то опоздаешь на фейерверк.

Тяжело дыша, она ждала, когда внизу захлопнется дверь, и только после этого снова обратилась к Джози:

- Ты же знаешь, таким способом проблемы не решаются И ты знаешь также, что я не желаю зла Дуэйну.

- Да, но ты сделаешь то, что считаешь нужным. Точь-в-точь как я.

Джози сунула руку в сумку и вытащила нож.

- Это папочкин. Он до смерти любил охоту и всегда сам свежевал убоину. Папочка не боялся выпустить кишки и замарать руки кровью! Иногда он брал меня с собой, и я тоже очень полюбила охотиться.

- Джози, пожалуйста, убери нож!

- Ну а Такер, - продолжала Джози, поднеся лезвие к свету, - Такер никогда не любил убивать и поэтому всегда при стрельбе мазал - нарочно, разумеется. О господи, как же папочка сердился и драл его за это! А Дуэйну ничего не стоило уложить оленя или кролика, но, когда дело доходило до свежевания, он зеленел от страха. Деликатный такой... И тогда папочка говорил: "А ну-ка, Джози, покажи парню, как это делается!" - Она рассмеялась. - И я показывала. Меня никогда не тошнило при виде крови. Наоборот, мне нравится ее запах. Есть в нем что-то дикое, сладкое...

Кожа у Кэролайн покрылась мурашками: она начала кое-что понимать. В глазах Джози появился какой-то странный тусклый блеск - и точно так же блестела сталь в ее руке.

- А когда папочка умер, нож перешел ко мне. Да, этот нож перешел ко мне!

Кэролайн не могла оторвать глаз от серебристого лезвия. А за спиной ее взорвались первые гроздья огней.

Глава 30

В правой руке Джози был маленький перламутровый револьвер, левой она сжимала нож. Револьвер рядом с ним казался невинной безделушкой, и Кэролайн застыла на месте. Все ее внимание, весь страх были сосредоточены на жутком серебряном блеске лезвия. Теперь она твердо знала, что у Джози не дрогнет рука.

А Джози почти смеялась. Было в ней нечто, что она больше не могла в себе контролировать, что сейчас со зловещей радостью рвалось наружу.

- Что, детка, ты удивлена? Да и кто бы поверил! Никто даже не подумал, что это может быть женщина, - и меньше всего наш замечательный агент по делам особой важности. Хотя я, конечно, постаралась, чтобы они не смогли ничего разобрать. Даже Тедди не мог сказать, были они изнасилованы или нет. А ведь Бернс сам говорил: ищите среди тех, кто ненавидит женщин. Но мы-то с тобой знаем, что никто не может их так сильно ненавидеть, как женщина!

Кэролайн содрогнулась, когда за окном снова взлетели огни.

- Но почему же ты должна была ненавидеть?

- У меня были причины. Много причин.

Она продвигалась все ближе и наконец оказалась в проеме дверей, ведущих на балкон. Глаза ее сверкали, словно огни, освещавшие сейчас небо.

- Но с тобой все иначе, Кэролайн. Я тебя уважаю. Я знаю, как будет горевать Такер. Не двигайся! - приказала она, когда Кэролайн пошатнулась. Мне бы не хотелось тебя убивать, но я должна это сделать. И никто не услышит.

Да, никто не услышит. Она может кричать - как кричала Эдда Лу, - но никто не услышит и не заметит. Револьвер был нацелен прямо ей в горло. "Вылетит крошечная пулька, - подумала Кэролайн, - моя крошечная смерть..."

- Я не хочу, чтобы ты страдала, как другие, - сказала Джози. - Ты не такая, как другие.

"Думай!" - приказала себе Кэролайн. Она должна что-то срочно придумать. Она знала, что единственный ключ к сердцу Джози - семья. Но как использовать этот ключ?

- Джози, ведь они же оба из-за этого будут страдать - и Такер, и Дуэйн.

- Знаю. Но от позора они будут страдать еще больше. - Джози засмеялась, когда в небе сверкнули, расцвели и угасли золотые огни. Правда, красиво? Лонгстриты устраивают фейерверки у себя в "Сладких Водах" уже больше ста лет. Это что-то да значит! Помню, папочка сажал меня на плечи, чтобы я была поближе к небу. А мама смотрела на нас, но никогда ничего не говорила. И не улыбалась. Она, знаешь ли, не хотела, чтобы я родилась...

Как долго может продолжаться фейерверк? Как много пройдет времени, прежде чем Такер или кто-нибудь другой хватится ее и Джози и станет их искать?

- Но почему она не хотела? Джози, объясни мне все, я так хочу понять!

- Да, пожалуй, я могу тебе рассказать. Время есть. Тебе будет легче, если ты поймешь. Может быть, легче для нас обеих. - Джози сунула револьвер в карман, но нож продолжала крепко сжимать в руке. - Дело в том, что моим отцом был Остин Хэттингер.

Ее губы искривились, когда она увидела, как потрясена Кэролайн.

- Да, правда, этот человек, все время цитировавший Библию, злой и подлый человек, приходился мне отцом по крови. Он изнасиловал мою мать и, насилуя ее, зародил меня. Вот почему она не хотела, чтобы я родилась, но ей пришлось смириться со случившимся.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 44 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×