Бетти Монт - Ловушка для двоих

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бетти Монт - Ловушка для двоих, Бетти Монт . Жанр: love. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Бетти Монт - Ловушка для двоих
Название: Ловушка для двоих
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 294
Читать онлайн

Помощь проекту

Ловушка для двоих читать книгу онлайн

Ловушка для двоих - читать бесплатно онлайн , автор Бетти Монт
1 ... 5 6 7 8 9 ... 31 ВПЕРЕД

- Это, конечно, очень заманчиво, но стоило ли терять время на дорогу, можно было найти для нашей беседы какой-нибудь неприметный ресторан и поближе.

- Главное, что там не столь высок риск напороться на очередного репортера. - Он помолчал. - Слух о нашей вчерашней встрече уже просочился в печать. Но мы не давали сегодня никаких комментариев. Так что пока о наших переговорах известно лишь на уровне слухов. Чем позже мы официально сообщим о них, тем лучше для обеих сторон. Вы согласны?

- Согласна. Мы тоже сегодня отбивали телефонные атаки журналистов.

Николь тоскливо поглядывала на пустынное загородное шоссе, по которому ее увозил в незнакомое место этот красивый чужой человек. Его близость волновала ее, что было глупо, и тяготила. С какой радостью она перенеслась бы сейчас в дом тетушки Кэти, чтобы наслаждаться там общением с сыном. Проклятая работа, неожиданно пронеслось в ее голове.

- Я понимаю, что после Вашингтона здешние места вам кажутся малопривлекательными, - вдруг сказал Крис.

Николь внутренне напряглась. Что еще ему известно о ней?

- Но для эмигрантов из Европы и Азии наши просторы - сущий рай. Они селятся замкнутыми общинами на окраинах города. Жизнь тут для них куда дешевле, чем на восточном побережье, да и рабочих мест больше.

- А в Калабасосе есть итальянская община?

- Нет, там ведь прочно обустраиваются толстосумы со всех концов света. - Крис искоса бросил на нее взгляд. - В Вашингтоне вам нравилось больше?

Николь молчала, хотя понимала, что ведет себя не правильно.

- Да, - наконец лаконично ответила она и напряглась в ожидании следующего вопроса, который не замедлил последовать.

- Что же заставило вас переехать? Николь с надеждой подумала, что, к счастью, агентам Леонетти не так много удалось разузнать о ней.

- Так сложились обстоятельства. - Ответ был правдивый, хотя не содержал никакой информации.

- И вам нравится работать у Форбса?

- Да, он великолепный руководитель, мистер Леонетти.

- Просто Крис, пожалуйста, - дружелюбно попросил он.

- Эрик Форбс умный и знающий свое дело человек. Внешность бывает обманчива. За его грубоватыми манерами и наружностью скрывается доброе сердце. Он великолепно разбирается в людях, поэтому в его штате трудятся хорошие специалисты. Лучшего начальника для себя я и пожелать не могла бы. С первого дня моей деятельности в компании Эрик поддерживал меня.

- Да, я успел заметить его повышенный интерес к вам, - насмешливо заметил Крис.

- Что вы хотите этим сказать?

- Не пытайтесь убедить меня, что он питает к вам только профессиональный интерес. Вы - очаровательны, и я могу понять Эрика.

- А не кажется ли вам, что подобные намеки оскорбительны? Впрочем, многие судят о других лишь по себе.

- Теперь вы сами пытаетесь задеть меня. Но оставим эту тему, раз она вас раздражает. Только еще один вопрос. Как вы получили эту работу?

- Прочитала объявление о конкурсе на должность юриста в правовом отделе фирмы, заполнила и отправила анкету. Личные показатели и рекомендации.., из Вашингтона помогли мне победить в этом конкурсе.

- А что вы заканчивали?

- Юридический колледж в Нью-йоркском Университете. Стажировку проходила в Вашингтоне, в суде третьей инстанции. У меня были хорошие учителя.

Она с благодарностью вспомнила Армена, который и стал ее главным учителем. Он помог ей разобраться не только в вопросах права. Главный урок, который тот преподал, был уроком высокой нравственности. Именно поэтому ее муж стал в конце концов кому-то настолько неудобен, что его, верховного судью, решили убрать с дороги, обставив гибель как самоубийство. Полиция поверила этой версии, но не Николь...

Им известно обо мне не так уж и много, подумала она, но в ее душе поселилась тревога.

Тем временем они свернули на скоростную автостраду. Когда же кончится эта пытка, маялась мисс Нолт. Скорей бы уж приехать в этот чертов Калабасос.

- А вы знакомы с женой Форбса? Похоже, он расставляет ей очередную ловушку, решила Николь и косо посмотрела на Леонетти.

- Видела ее несколько раз. Она редко приезжает в город, предпочитая жить с детьми в предместье. Форбс проводит всю неделю в городской квартире и приезжает к ним на выходные.

- Из того, что рассказала мне Мэри Форбс, я тоже понял, что Эрик крайне редко наезжает в свою загородную резиденцию в Бэверли-Хиллз.

Николь обернулась к Леонетти, ожидая увидеть на его губах насмешливую ухмылку, но лицо ее спутника было серьезным, даже немного печальным. Что бы это значило?

- А вы, как я понимаю, хорошо знакомы с женой Форбса, если она рассказывает вам такие вещи о своем муже, - язвительно отпарировала Николь, испытывая непонятную досаду.

- Нет, я недавно познакомился с ней. Странное совпадение, оказалось, что она, несмотря на разницу в возрасте, дружила в колледже с моей женой, Вивьен.

Николь было известно, что Крис очень любил свою жену и до сих пор не обзавелся женщиной, видимо, тосковал по ней, хотя со дня ее гибели прошло почти два года. Встреча с близкой подругой жены, наверное, много значила для него. Досадное совпадение для Эрика, подумала Николь.

- Мэри Форбс, скажу вам, личность незаурядная, - продолжал Леонетти. Женщина огромного обаяния и проницательного ума. По-моему, Эрик просто недостоин ее. Но вы, конечно, со мной не согласитесь, Николь?

- Я ничего не могу сказать о его жене, - сдержанно ответила Николь, подумав про себя, что никакая женщина не заслуживает в мужья такого эгоиста.

Но Форбс - начальник и в этом качестве устраивает ее. А личная жизнь этого Казановы не касается никого, кроме жены и тех доверчивых красоток, что угодили в его сети то ли по наивности, то ли вполне сознательно в поисках романтических приключений.

- Далеко еще? - спросила она, чтобы окончательно закрыть тему жены Форбса.

- Скоро будет поворот и, считайте, что мы уже там.

- Ну, наконец, а то я было подумала, что вы заблудились, - недовольным тоном произнесла Николь.

Не успела она договорить, как машина свернула с шоссе и в одно мгновение перенесла их в сказочный мир цветущих деревьев и всевозможных причудливых строений в глубине садов с фонарями, создававшими приглушенный световой фон. Воздух был напоен божественными ароматами. И над всей этой красотой сияла в безоблачном небе полная луна, освещая вдалеке серебристый шпиль собора и готические башенки какого-то современного замка.

- Волшебный мир! - вырвалось у Николь. Сердце ее трепетало от восторга, ей не приходилось видеть раньше такого изумительного места. Она была благодарна Крису за то, что тот сбросил скорость. Теперь машина ползла еле-еле, и можно было разглядеть окружавшее их великолепие.

- В таком раю должны жить только счастливые люди, - тихо сказала Николь и, почувствовав на себе взгляд Криса, повернулась к нему.

Машина остановилась, хотя мотор продолжал работать. Странное выражение увидела она в его глазах. Там не было обычной насмешки, скорее грусть и сожаление о чем-то в сочетании с молчаливым вопросом, словно обращенным к ней. Но каким? Николь взволновал его взгляд, она внутренне притихла...

Они чуть проехали дальше, и у бензоколонки Крис притормозил.

- Одно мгновение, - извинился он, вышел и направился к окошку.

В это время из остановившейся за ними машины буквально выскочил сухонький старичок и, размахивая шляпой, прокричал:

- Мистер Леонетти, мистер Леонетти, подождите!

Он подбежал к Крису и стал что-то сбивчиво говорить ему. Николь не могла слышать, что именно, но увидела, как изменилось выражение лица Криса.

Он кивнул старику и вошел в стеклянную дверь бензозаправочной станции. Было видно, как Леонетти снял телефонную трубку висящего на стене аппарата и стал набирать номер.

Испытывая странную тревогу, мисс Нолт вышла из машины и остановилась на полпути к двери. Но и оттуда она услышала напряженный голос своего спутника.

- В каком состоянии она сейчас? - спрашивал он, чуть ссутулившись.

Теперь Николь явственно видела, как заострились черты его лица, и поняла, что произошло нечто серьезное.

- Нет-нет! - горячо протестовал в трубку Крис. - Пожалуйста, не отдавайте ее, я сейчас приеду. Мне понадобится не больше десяти минут, к счастью, я нахожусь совсем рядом. Очень прошу, побудьте еще немного с ней, только не будите ее! Она может испугаться.

Он выслушал ответ.

- Благодарю вас, миссис Бримли, вы добры как ангел. Ждите меня!

Леонетти быстро повесил трубку на рычаг, вышел из павильона. Николь едва успела заскочить в автомобиль и усесться на свое место. Ей было неловко оттого, что подслушала чужой разговор. Но Крис, пожалуй, не заметил этого. Он так нажал на газ, что машина рванула с места, а виды за окном стали мелькать с такой скоростью, что у Николь закружилась голова.

- Что-то случилось? - спросила она, перекрывая рев мотора.

- Да, Николь, мне очень жаль, но наш с вами деловой ужин сегодня отменяется. Мою мать забрали в больницу. У нее был тяжелый сердечный приступ, есть подозрение на инфаркт. Мне сказал об этом мистер Грей, ее сосед. Каким-то чудом он оказался здесь, на заправочной. Николь, простите меня, я довезу вас до шоссе и вызову такси, чтобы вы могли вернуться в город.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 31 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×