Юна-Мари Паркер - Влечения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юна-Мари Паркер - Влечения, Юна-Мари Паркер . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юна-Мари Паркер - Влечения
Название: Влечения
Издательство: «Фирма «Издательство АСТ»
ISBN: 5-237-03938-3
Год: 1999
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 304
Читать онлайн

Помощь проекту

Влечения читать книгу онлайн

Влечения - читать бесплатно онлайн , автор Юна-Мари Паркер
1 ... 8 9 10 11 12 ... 112 ВПЕРЕД

— Какого черта, где его носит там с виски? — вдруг прорычал сэр Эдвард раздраженно. — Не иначе Скотт решил провернуть весь производственный процесс, начиная со сбора урожая ячменя?!

Брайан и бровью не повел на эту вспышку. Он не удивился. Эдвард огорчен и расстроен, он плохо владеет собой, и это понятно. Случившееся могло очень нехорошо отразиться на имидже и репутации треста «Толлемах». Акционерам это не понравится. Выход один — попытаться как можно быстрее и надежнее замять дело. Кристина и другие частенько выражали свое недовольство любовными похождениями Эдварда. У них не укладывалось в голове, с какой стати отпрыски английских аристократических семейств ведут себя подобным образом? По какому праву они считают, что им все дозволено в этой жизни? Кристина предвзято относилась к Мариссе, а Эдварда называла «развратным старикашкой». Она предсказывала, что эта связь с девчонкой, которая на сорок лет его моложе, добром не кончится. Если уж на то пошло, Кристина всегда считала, что президентом компании следует быть Брайану. «Эдвард только тем и хорош, что у него есть титул, — сказала она однажды мужу. — Со всеми его обязанностями ты, Брайан, легко справишься, стоя на голове и с кипящим чайником на заднице!» Вспомнив об этом сейчас, Брайан усмехнулся. Тогда он посоветовал жене: «Попридержи язык, дура!» Его беспокоило то, что Кристина злоупотребляет подобными нелитературными выражениями. Он боялся, что однажды она забудется и брякнет что-нибудь в этом роде на людях. Женщинам вообще не пристало сквернословить, а Кристина это очень любила.

Ну, ладно. Все это сейчас неактуально. Сейчас надо думать, как выбираться из щекотливой ситуации, в которой они все оказались. И Брайан уже знал, что всю черную работу, как всегда, придется сделать ему.

— Похоже, мне удалось немного загасить страсти и предотвратить крупный скандал, — заметил он. — Теперь главное — не дать делу ход.

Скотт наконец вернулся в комнату, держа на серебряном подносе два высоких стакана с «Джонни Уокер блэк лэйбл» и содовой.

Сэр Эдвард тут же схватил один из них и стал жадно пить. Затем он скосил глаза на Скотта и дал ему понять, что одного стакана явно не хватит.

— А по мне, так скандал и без того уже немалый… — заметил он, когда они вновь остались одни. — Тебе надо было разогнать весь этот сброд, который подкарауливал меня у подъезда. Я просто не представляю себе, как нам удастся замять дело… Я не знаю, не знаю!.. Ты-то что думаешь?

Брайан опустил глаза на свои маленькие ноги, обутые в лакированные туфли, чтобы не показывать боссу охватившего его раздражения. «Как это типично все! — подумалось ему. — Как типично для аристократов заваривать кашу, а потом предоставлять другим ее расхлебывать!» Вместе с тем Брайан не отказывался от неблагодарной работы. Он просчитал все на несколько ходов вперед и понял, что скандал необходимо задушить в зародыше. И сделать это нужно не только ради Эдварда, но ради компании, а может быть — в перспективе, — и ради него самого, Брайана. Он не мог допустить, чтобы его имя ассоциировалось с подобной некрасивой историей.

Поднявшись из-за стола, за которым сидел, он подошел к Эдварду, развалившемуся на диванчике.

— Вчера я сказал полиции, что Марисса поскользнулась на полированном полу и совершенно случайно выпала из окна, которое было открыто для того, чтобы комната проветрилась. Я подчеркнул, что это был трагический несчастный случай.

Эдвард нахмурил брови:

— Ну, ты и мне это говорил. Я думаю, все так и было на самом деле… Хотя, сказать по правде, с трудом верится.

Брайан опустился на изящный маленький стульчик эпохи Людовика XIV и подался всем телом вперед, уперев локти в колени и поигрывая в ладонях стаканом с виски.

— Надеюсь, ты не высказывал своих сомнений в полиции? — поинтересовался он.

Эдвард покачал головой.

— Они не спрашивали об этом. Спросили только, что я видел и слышал. Но я ничего не видел, я был здесь, в гостиной, когда… когда… — Голос у него вдруг сел, а подбородок дрогнул. Он словно наяву вновь услышал тот ужасный, душераздирающий женский крик.

Брайан облегченно вздохнул и расслабился.

— Вот! Ты ничего не видел, и точка! А я разговаривал с ними, как очевидец, так как в ту минуту случайно оказался в библиотеке и был занят разговором с президентом «Топик ойл» и его супругой. Они могут все подтвердить. Марисса выпала из окна, поскользнувшись на полу. Потеряла равновесие — и все, прощай, Вена!

Эдвард обратил на одутловатое лицо Брайана хмурый взгляд. Элегантность выражений вице-президента треста, что и говорить, оставляла желать лучшего.

— Ты что, своими глазами видел, как она вывалилась? — медленно спросил он.

Брайан сделал удивленное и даже оскорбленное лицо.

— Нет, с чего ты взял? Я стоял спиной к окну.

— Тогда как же…

— Черт подери, Эдвард! — взорвался Брайан. — Я не пойму, чего ты добиваешься? Ты хочешь, чтобы все решили, что девчонка, с которой ты спал последние месяцы, была убита в твоей квартире? Так, что ли? Или что она покончила с собой? Ты хочешь, чтобы по этому делу в полиции затеяли длинное следствие, да? Чтобы они составили список подозреваемых, без конца таскали всех нас на допросы, да? Ты хочешь, чтобы началось судебное разбирательство? Чтобы его освещали по телевидению прямо из зала заседаний? Чтобы рассказывали об этом всему миру каждое утро в выпусках новостей? Черт подери, башкой надо думать, а не задницей! Ты прикинь, как это может отразиться на компании! Повторяю, Эдвард, это был несчастный случай! Скользкие персидские ковры, от которых ты без ума. Душная комната. Распахнутое настежь окно. Вот и все, понимаешь? Все! И не надо терять голову. Возьми себя в руки.

В комнате воцарилось долгое молчание. Президент и вице-президент хмуро смотрели друг на друга. А потом Брайан добавил:

— Позволь полюбопытствовать, почему ты не допускаешь, что Марисса выпала случайно? Мы не видели, как именно это произошло, но несчастный случай — самое логичное объяснение, согласись. Убийство? Ну кому оно было нужно, сам подумай? Наложила на себя руки? Это вообще смешно. С чего вдруг?

Эдвард залпом осушил стакан и проследил за тем, как Скотт налил и поставил перед ним второй. Сделав из него небольшой глоток, он задумчиво нахмурился:

— У меня такое чувство, что она чего-то испугалась за несколько минут до того…

Брайан обеспокоенно взглянул на него.

— Чего она такого испугалась, скажи на милость? — буркнул он.

— Не знаю… Дорого бы я дал за то, чтобы вспомнить… — Эдвард обреченно покачал головой. — Она что-то пыталась сказать мне, я… я не помню!

1 ... 8 9 10 11 12 ... 112 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×