Нина Соротокина - Фаворит императрицы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нина Соротокина - Фаворит императрицы, Нина Соротокина . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нина Соротокина - Фаворит императрицы
Название: Фаворит императрицы
Издательство: Литагент «Вече»e7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
ISBN: 978-5-4444-1016-5, 978-5-4444-7588-1
Год: 2013
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Помощь проекту

Фаворит императрицы читать книгу онлайн

Фаворит императрицы - читать бесплатно онлайн , автор Нина Соротокина

Ну что еще?.. Свадьба Родиона и Клеопатры была скромной, но радостной. Все хорошо, все счастливы. До новых бурь нашим героям еще жить и жить, и если у автора явится возможность вернуться к начатой теме, то об этом будет рассказано в следующем повествовании.

Примечания

1

Шандал – подсвечник.

2

Гайдук – слуга, выездной лакей в богатом помещичьем доме.

3

Прагматическая санкция объявляла наследницей австрийского императора Карла VI его старшую дочь Марию-Терезию.

4

Пестрядь – грубая ткань, пестрая или полосатая.

5

Кофты-шугаи – род суконной или ситцевой короткополой кофты с рукавами, с отложным воротником, с застежкой и ленточной оторочкой кругом; телогрея, душегрея, теплая кофта.

6

Поршни – постолы, род сандалий, которые шили из одного лоскута сырой кожи или шкуры.

7

Шлафор, шлафрок – халат, спальная одежда.

8

Кубовый грезет – холщовая синяя ткань; кубовая – синяя растительная краска, получаемая из растения куб, индиго. Грезет – шерстяная ткань с травчатым узором.

9

Мыза – дача, загородный дом с хозяйством.

10

Камка – шелковая китайская ткань с разводами.

11

В традиции русской историографии Анну I называют Анной Иоанновной, как бы подчеркивая ее приверженность к иностранцам. По мнению автора, это крайне несправедливо. Она была последней русской царицей в отличие от последующих Елизаветы и Екатерины.

12

Верховный тайный совет состоял из престарелого канцлера Головкина, Остермана, двух князей Голицыных и четырех князей Долгоруковых. Это была верхушка русской аристократии.

13

Только Павел I восстановил старый закон о престолонаследии, и, хоть сам он стал жертвой дворцового переворота, дальнейшие царствования происходили согласно его закону «Учреждение об имперской фамилии».

14

Роброн – шелковая китайская ткань с разводами.

15

Спальник – дворовый чин.

16

Австерия – трактир.

17

Фуляр – тонкая шелковая ткань полотняного переплетения, отличающаяся особой мягкостью.

18

Епанча – широкий плащ без рукавов.

19

Жирондоли – канделябр, большой украшенный подсвечник для нескольких свечей.

20

Шталмейстер – буквально: начальник конюшни, один из придворных чинов в России.

21

Куртаг – приемный день при дворе.

22

Признает за ней Франция императорский титул… В 1721 году в ознаменование Ништадского мира Сенат и Синод определили просить Петра I принять титул императора с наименованием Великого и Отца отечества. Этот акт, ставивший Петра I в ряд с единственным тогда императором «Священно-Римской империи германского народа», вызвал протест со стороны многих европейских держав. Протест распространился и на последующих правителей России (до 1789 г.).

23

Оплечье – всякая часть одежды, наряда, доспехов, покрывающая плечо.

24

Паникадило – церковный подвесной светильник со многими свечами.

25

старые, со стертыми ликами иконы тоже по воде пускают… – В русской православной традиции отслужившие свой век иконы, не пригодные для новой записи, не уничтожали, а пускали по воде, в реку.

26

Ленчик – основа (каркас) седла из дерева и металла, на котором крепятся все остальные его части.

27

Анвелировать – аннулировать.

28

Liberum veto – в Речи Посполитой название обычая требовать полного единогласия на заседании сеймов. Достаточно было одного голоса «против», и новый закон или постановление на сейме не принимались. При нарушении veto меньшинство на сейме имело право образовывать вооруженные отряды – конфедерации.

29

Люблинская уния – в 1569 году в Люблине на сейме произошло объединение Польши и Литвы в одно государство, здесь же произошел окончательный распад сейма на две палаты: сенаторскую и посольскую. Посольская, или шляхетская, демократия с этого времени занимает главенствующую роль в государстве.

30

Ad. cogltantum et agendum homo natus est – человек рожден для мысли и действия (лат.).

31

In toto – в целом (лат.).

32

Стигмы – красные пятна и язвы на теле, которые являются характерными признаками истерии.

33

Толщинки из ваты – театральный реквизит, который изменял фигуру человека.

34

Damnant qoud поп intetligun! – Осуждают то, что не понимают (лат.).

35

Жюсокор – мужской камзол, модный во Франции в 40-х годах XVIII столетия.

36

Апроши или подступы – продолговатые рвы с внешней насыпью, служащие для безопасного приближения к фронту крепости, а также для прикрытия от выстрелов.

37

Брадобрей царя Мидаса – Фригийский царь Мидас был судьей на музыкальном состязании между Аполлоном и Паном и отдал предпочтение последнему. Разгневанный Аполлон наделил Мидаса ослиными ушами. Царь скрыл их под прической. Тайна ослиных ушей была известна только брадобрею Мидаса. Эта тайна распирала несчастного, но он не смел ни с кем поделиться ею из опасения быть убитым. Однажды брадобрей не выдержал, выкопал в земле ямку и шепнул в нее: «У Мидаса ослиные уши». Из ямки вырос тростник и сообщил о тайне Мидаса всему миру.

38

Портшез – крытые носилки в виде мягкого кресла, в котором можно сидеть полулежа.

39

Вершок – старая русская мера длины, равен 4,4 см.

Комментариев (0)
×