Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние, Рэчел Линдсей . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние
Название: Луны волшебное сияние
Издательство: Петрополис
ISBN: 5-86708-052-8
Год: 1995
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 220
Читать онлайн

Помощь проекту

Луны волшебное сияние читать книгу онлайн

Луны волшебное сияние - читать бесплатно онлайн , автор Рэчел Линдсей

Джейн вспомнила лицо Седрика Белтона: оно вполне соответствовало характеру, описанному дочерью.

— Но что же неладно с Тедом? Я хочу сказать — денег у вас более чем достаточно, так почему же ваш отец так возражает против него?

— Потому, что он не ходил в закрытую школу и не имеет титула. "Ну, что ты, Джейни, крошка, это же совершенно не наш круг. Для моей малышки я бы хотел кое-что получше!.." Прелестно, не так ли? — с горечью прибавила она. — Папа — "человек, сделавший себя сам", и всегда открыто гордился этим.

— Такие люди зачастую — самые большие снобы, — заметила Джейн. — Но если вы так сильно любите, почему бы не убежать вместе?

— Тед не согласится. Он говорит, что либо женится на мне сейчас с благословения и согласия моего отца, либо дождется, пока я стану совершеннолетней и достаточно взрослой, чтобы отвечать за свои поступки.

Хотя Джейн этот взгляд на вещи показался излишне идеалистическим, от высказываний она воздержалась.

— Ну и что же плохого в том, чтобы подождать?

— Два года? — раздался крик ярости. — Да вы, должно быть, никогда не любили, раз можете говорить такое! И к тому же, даже если мы и решимся ждать, то папа-то не станет. Он уже подыскал мне "отпрыска благородного рода", какого-то титулованного придурка. — Слезы брызнули у нее из глаз. — Простите, я выгляжу глупо.

— Не надо плакать. Никто ведь не заставит вас выйти замуж насильно.

— Вы не знаете отца. — В голосе девушки прозвучал испуг. — Если что-то возникает у него на пути, он может быть совершенно безжалостным. Думаете, мало он загубил всякой мелкой сошки, начав строить да открывать свои "Булочные Белтона"? А если он и Теда решит разорить?

Джейн не ответила, разглядывая этот номер дорогого отеля, где все дышало роскошью и богатством.

— А сможете ли вы быть счастливы с бедняком? — откровенно спросила она.

— С Тедом — да. Лучше выйти за него и драить полы, чем за какого-нибудь богатого идиота. — Большие глаза снова наполнились слезами. — Мне ненавистна даже мысль о замужестве с нелюбимым. Неужели трудно предугадать, какой я стану в подобном случае через десять лет? Разбитной разведенной дамочкой с кучей любовников! О, Джейн, я не хочу, ни за что не хочу становиться такой!

— Так, по-моему, и незачем.

— Легко сказать. Я жить не могу без Теда, а папа нам даже видеться не позволяет. Вот почему я сейчас в Лондоне — он отправляет меня в круиз Динки Говарда. Говорит, это поможет мне забыть Теда. — Она стиснула руки. — Как только мы отплывем, он тут же насядет на Теда и уговорит уехать. Он уже намекал, что хочет поселить его в Канаде.

— Если Тед вас любит, он не согласится.

— Вы не знаете, как папа хитер! Он прекрасно понимает, что предлагать Теду деньги бессмысленно, и обязательно придумает что-нибудь покруче, например, будто Тед сломает мне жизнь, если женится на мне. И уговорит, и докажет, что Тед для меня же сделает добро, если уедет.

Джейн нахмурилась:

— И все-таки, чем же я могу помочь?

— Не понимаете? — Глаза Джейни возбужденно блестели. — А почему бы вам не отправиться в круиз вместо меня? Никто на судне меня не знает, а если и случалось наткнуться на мою фотографию, то вы достаточно похожи.

— Но я не могу поехать!

— Почему? Вы не совершите при этом ничего криминального, а зато чудесно отдохнете и прекрасно проведете время. — Джейни поднялась и подошла ближе. — Да ведь круизы Динки — самые популярные в мире.

Джейн напряженно размышляла. Имя Динки напомнило, насколько серьезным будет положение, если она примет это предложение. Динки Говард всегда делал все возможное, чтобы не допускать к себе и своим круизам прессу. И какая удача, если она сможет подняться на борт в качестве гостьи, смешаться с этими великосветскими богачами, которые платят целые состояния, только бы держать репортеров подальше!

Однако при всей важности плывшей прямо в руки удачи принимать ее не хотелось. Проникнуть на судно с помощью какого-нибудь хитроумного трюка на короткое время — одно дело, а день за днем выдавать себя за другого человека, да еще и пользоваться этим, чтобы шпионить — совсем другое.

— Не думаю, чтобы я смогла выполнить вашу просьбу, — медленно произнесла она. — К тому же вряд ли это заставит вашего отца изменить решение.

— Нет, но тогда я, по крайней мере, смогу находиться здесь и своими глазами убедиться, что он не отправил Теда. У меня в Лондоне есть кузина, она знает и любит Теда. Я могу пожить у нее, пока круиз не закончится. — Девушка схватила Джейн за руку, дрожа всем телом, с залитым слезами лицом. — Вы — моя единственная надежда. Если откажетесь, мне не для чего жить!

— Не говорите так! — воскликнула Джейн.

— Но это правда. Если папа разлучит нас с Тедом, я… я…

Судорожные рыдания заглушили последние слова, и из глаз Джейни хлынул поток слез. Джейн не выдержала.

— Пожалуйста, не плачьте. Если вы и в самом деле думаете, что такой трюк поможет, то я… то я тогда согласна занять ваше место.

— О, вы ангел! — Джейн преобразилась. — Я ваша вечная должница — Она, танцуя, подбежала к туалетному столику и принялась приводить в порядок лицо. — Вы чудесно проведете время. Ведь возможность отправиться в такой круиз появляется не каждый день.

— Разумеется. Пожалуй, мне лучше быть с вами откровенной, Джейни. Если я поеду, то только в качестве репортера.

Та, другая, радостно засмеялась:

— Да и наплевать, раз уж вы едете вместо меня.

Джейн подавила невольное раздражение. Надо сказать, что эта юная наследница, хоть и вызывает сочувствие, все же редкостная эгоистка.

— Вам-то, может быть, и наплевать, а как насчет остальных гостей? Дать разок-другой интервью прессе они, вероятно, и не против, но вряд ли обрадуются, узнав, что репортер будет рядом все время.

— А зачем вы мне это говорите?

— Затем, что будет только справедливо, если вы получите представление о возможных последствиях. С точки зрения мистера Говарда, мое присутствие на судне просто немыслимо.

— А Динки Говард волен поступать так, как и всегда: избегать контактов с прессой.

— Вы знакомы с ним?

— Я вам уже говорила. Ни с ним, ни с кем бы то ни было из участников круиза. — Она вдруг хихикнула. — Даже с лордом Рупертом Копингером.

— А кто это?

— Младший сын маркизы Далькроз, — Джейни изобразила насмешливый реверанс. — Женишок, которого милый папочка для меня заарканил!

— Но тогда положение становится довольно щекотливым!

— Нисколько. Мы с ним ни разу не встречались, и, если вы понравитесь друг другу — дай вам Бог… Однако его любовь может оказаться недолговечной, едва он узнает, кто вы на самом деле, так что лучше бы вам особых симпатий к нему не питать! — Джейни передернула плечиками и закружилась по комнате. — Если б вы только знали, какую радость доставили мне!

Комментариев (0)
×