Дженна Райан - Женщина из его снов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дженна Райан - Женщина из его снов, Дженна Райан . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дженна Райан - Женщина из его снов
Название: Женщина из его снов
Издательство: Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN: 978-5-227-06123-2
Год: 2015
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Помощь проекту

Женщина из его снов читать книгу онлайн

Женщина из его снов - читать бесплатно онлайн , автор Дженна Райан

Позади нее Йоланда выпустила несколько пуль.

– Ты где? У меня куча патронов! Выходи, чтобы я могла тебя видеть, или буду стрелять в туман!

Амейра притаилась на корточках за одной из поврежденных опор, мимо уха прожужжала пуля, она пригнулась, выбрав мост, там самый плотный туман. Йоланда, может быть, даже не подумает ее там искать.

Вспоминая все молитвы, которые только знала, Амейра поползла вперед, опираясь на дрожащие руки и колени.

Насыщенный влагой воздух разорвало хриплое карканье. Она глянула вверх, и ей показалось, что ворон ныряет по направлению к земле. В нескольких метрах позади закричала Йоланда.

Благодарная, что ее кузину отвлекли, Амейра поползла дальше.

Доски прогибались и издавали ужасающие звуки, но, к счастью, ни одна не проломилась окончательно.

У нее стучали зубы, ладони были в занозах, в колено вонзился как минимум один гвоздь.

До ушей снова донеслось карканье. Затем она внезапно услышала глухой удар, будто по дереву ударили каблуком сапога.

Чувствуя, как обрывается сердце, Амейра закрыла глаза. Йоланда ступила на мост.

Нужно двигаться быстрее, нет времени пробовать каждую доску.

Прищурившись сквозь просвет в тумане, она разглядела опорный столб. На одном из колышков неподвижно сидел ворон, в отличие от предыдущего, он никуда не нырял, просто наблюдал.

«Наблюдающий ворон». Амейра вспомнила слова Бригхэма о воронах-посланцах. Осторожно дыша, произнесла со всей искренностью:

– Надеюсь, ты высматриваешь что-то хорошее.

– Его когти застряли в моих волосах! – завизжала Йоланда. – Откуда летят эти дурацкие птицы? Они в моих чертовых волосах!

«Она близко!» Страх кольнул и охватил ее полностью, когда ищущие пальцы Йоланды вцепились ей в щиколотку.

Но только на секунду. Амейра дернула ногой. Какая-то доска, издав длинный низкий стон, лопнула.

То ли вскрикнув, то ли всхлипнув, Йоланда пыталась ухватиться за обломавшуюся древесину. На мгновение ее пальцы впились в расколотый конец, а в следующий миг исчезли. Остались только шевелящиеся кольца тумана.

Некоторое время пораженная Амейра смотрела на опустевшее место, не в состоянии двигаться и думать. Смотрела, пока ворон не издал пугающее карканье.

Древесина под ногами протестующе заскрипела. Однако не лопнула, как под ногами Йоланды. Вместо этого доска начала отходить от края моста.

Цепляясь пальцами, Амейра нащупала ржавую металлическую полосу. Но и она отходила от края, чересчур узкая, чтобы удержаться.

Над головой снова каркнул ворон. И снова, и снова. Когда он замолчал, чья-то сильная рука схватила Амейру за запястье.

– Я тебя держу, Рыжая! – Голос Маквея донесся с верхней перекладины моста. – Просто схватись крепче и не смотри вниз.

Ее затопил десяток эмоций одновременно, затем осталась та, что заставила ее сбиться с дыхания. Маквей жив!

Измученной Амейре показалось, что прошло еще полжизни, прежде чем колени снова коснулись твердой древесины. Она обвила Маквея руками и прижалась губами к его губам.

– Ты пришел! Как ты узнал, куда идти?

Он смотрел ей в глаза:

– Сообразил, как только понял, кто убийца. Мы приехали окружной дорогой.

– Мы?

– Бригхэм здесь.

Амейра с облегчением выдохнула:

– Он привез своих воронов, так? О господи, Йоланда!

Она развернулась на месте, доска под ними заскрипела.

– Не прыгай тут особо, Рыжая. Когда дело касается древних мостов, даже мастерство заклинателя воронов имеет свои пределы.

– Это мы заставляем вас в это верить, – донеслось из облака тумана ворчание Бригхэма. – Йоланда здесь. Ее веревка запуталась на одной из опор. Я ее держу. Хочешь, вытащу эту ведьму-убийцу, или у меня соскользнут пальцы, и проблема решится сама собой.

– Выбор за тобой, Амейра. – Маквей поднял бровь.

Теперь, когда худший из страхов рассеялся, Амейра услышала девчачьи визги и злобные угрозы.

– Ладно, черт с ней! Вытащи ее, Бригхэм. Она безумна, и когда-нибудь я смогу по-настоящему ее за это пожалеть. Но сейчас хочу, чтобы эту ведьму сожгли.

Глава 19

Через пять долгих часов, после того как Маквей вытянул Амейру на Белламов мост, она вынудила его остановиться на главной улице Лощины.

– Как ты вообще можешь называть эту ночь удовлетворительной! Дядя Лазрес в больнице в Бангоре.

– Отдыхает в комфорте, Рыжая. Ты поговорила с его доктором. Он стабилен.

– И ты явно об этом знал, а я нет!

– Он рассказал мне утром, после того, как я арестовал его за нападение на курьера. Он просил никому не рассказывать. Ты часть этого «никому».

– Я его племянница. И еще я врач. Могла бы…

– Что? Сказать «тише, тише» и выписать морфин? Он этого не хотел. Скрытный и гордый, такой уж он человек.

– Черт бы его побрал! И тебя, потому что ты прав. Черт бы побрал Йоланду! В общем, она хочет все забрать себе.

Маквей протянул ей вино.

– Ты же знаешь, ее адвокат собирается заявить о психическом расстройстве.

– Ему нет нужды заявлять о том, что совершенно очевидно. Я не уверена, что она была вменяема и в детстве. Всегда считала, что ее брат Ларри тоже на грани.

– Человек, работающий с взрывчаткой, всегда на грани. Не бывает абсолютов, Амейра.

– Спасибо, Майк Брэди. Но вернемся в реальность. У меня остались вопросы.

– А когда получишь ответы, у нас будет секс?

Она рассмеялась. Маквей захотел утащить ее с улицы в полицейский участок.

– Похоже, я была права, шеф Маквей. У вас определенно животные, а именно волчьи инстинкты и аппетиты.

– Я знал, что когда-нибудь мы к этому придем. Ты собираешься мне напомнить о том, что во мне течет кровь Белламов, так?

– Ты это знаешь. Когда Нола Беллам вышла замуж за Хезекайю Блюме, у нее уже была дочь. По одной версии легенды о Белламах, не говоря уже о твоем повторяющемся кошмаре, именно дочь Нолы Аннали привела к тому, что Сару заперли на чердаке особняка Белламов. В твоем сне Сара провалилась сквозь сломанную доску, однако, как и Йоланда, не упала в пропасть под мостом.

– Аннали была ведьмой?

– Никто не знает. Хотя она и сумела с помощью некоего пернатого справиться с обезумевшей Сарой. Нечто похожее ты сегодня проделал с Йоландой. Жутко, да?

– Очень. Но на мосту я был с Бригхэмом.

– Я бы предположила, что у Аннали больше одного потомка. И у каждого заклинателя воронов по двое родителей.

– Уверен, Бригхэму не слишком понравятся такие рассуждения.

– А должны бы понравиться. Кровосмешение, вероятно, причина того, что он умеет укрощать живых воронов и создавать механических. В связи с этим вопрос.

– Как мы тебя нашли?

– Это я уже знаю. Тебе нужно было догадаться, что Йоланда захочет убить меня в особняке или рядом, используя в качестве орудия убийства мост. Нет, вопрос: почему он внезапно стал проходимым?

Комментариев (0)
×