Джейн КРЕНЦ - "Колдовство"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джейн КРЕНЦ - "Колдовство", Джейн КРЕНЦ . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джейн КРЕНЦ - "Колдовство"
Название: "Колдовство"
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 1985
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 308
Читать онлайн

Помощь проекту

"Колдовство" читать книгу онлайн

"Колдовство" - читать бесплатно онлайн , автор Джейн КРЕНЦ

— Тетушка Милли, кажется, оправилась от шока, что Ариэль оказалась обыкновенной преступницей. Я боялась, что она будет бесконечно обвинять себя в том, что случилось.

— Дэр не позволил бы ей, — с сухой кривой улыбкой заметил Старки. — Он настойчиво старается взять всю вину на себя.

— Да уж, он преуспел в самонадеянной ответственности, — вздохнула Кимберли.

— Это у него в крови, — высказал мнение Старки. — Для него это естественно. Некоторым мужчинам такое нравится.

Кимберли искоса бросила на него сардонический взгляд:

— Разве?

— Ага. Но всему есть своя цена.

— Что вы имеете в виду?

Старки заколебался, стараясь поточнее подобрать слова.

— Мужчины, имеющие мужество справляться с обязательствами, обычно обладают доброй натурой, э, уверенностью в себе, стараются, чтобы все было сделано, как надо.

— Уверенностью в себе? — повторила Кимберли. — Вы имеете в виду высокомерную, властную, подавляющую, упрямую мужскую натуру, которой нравится заставлять всех поступать так, как сей мужчина им приказывает.

Старки, казалось, был доволен, что она поняла.

— Что-то типа того.

— Забудем самоуверенность. Расскажите мне о кинжале. Вы что-нибудь нашли?

Старки пожал плечами.

— Дэр оказался прав. Некоторые из наших старых контактов по импортному бизнесу помогли опознать его. Украшения датируются несколькими столетиями назад. Этот стиль использовался в Европе в то время людьми, которые называли себя колдунами.

— Как он оказался у Ариэль? — спросила Кимберли.

— Именно этот нож на самом деле не столь древний. Он оказался копией. Ариэль очевидно нашла рисунок в одной из своих оккультных книг и заказала кинжал у мастера. В конечном итоге, мы нашли бы парня, который его сделал. Не так уж много мастеров в округе, работающих на заказ. Но вовремя мы его не обнаружили.

— Узнали ли в полиции, как Зора и Эмлин связались с Ариэль?

— Настоящее имя Зоры — Шарлотта Мартин. А Эмлина зовут Джозеф Уильямс.

Кимберли состроила гримасу:

— Столько экзотических имен. Без сомнения, выдумка Ариэль.

— Она вышла на них, когда искала кое-какие растения, с которыми вечно экспериментировала. Шарлотта работала в магазинчике, продающем сухие растительные сборы, а Джо был ее приятелем. Бедняжка Шарлотта действительно хотела поверить в силу Ариэль и в возможность, что та сила перейдет со временем ей. Джо подходил к ситуации более практично. Он из тех парней, которые всегда ищут легкий заработок. Он думал, что планы Ариэль с похищением сработают. Когда ничего не вышло, он слонялся поблизости, потому что все еще думал, что есть вероятность вытянуть деньги из Дэра. Когда Ариэль заявила, что они должны убить вас, Джо согласился, поскольку вы единственная, кто мог бы опознать Шарлотту. Вы столкнулись с ней лицом к лицу в доме в тот день, когда спасли Скотта.

Кимберли содрогнулась.

— Тогда они наняли уличного подонка, чтобы провернуть это дело. Полагаю, тем вечером именно Ариэль впустила его в поместье.

Старки кивнул.

— К счастью, Ариэль настаивала, чтобы все было проделано с надлежащими церемониями. Она пригрозила, что не заплатит, если он не оденется в соответствующую одежду и не воспользуется данным ему кинжалом. По словам Крэнстона, этот тип до сих пор хнычет насчет ограничений, которые наложила на него Ариэль.

— Наверно, это и спасло мне жизнь той ночью, — печально покачала головой Кимберли. — Повезло.

— Собираетесь использовать это в романе?

— Еще бы!

— Мне нравятся ваши книги, — серьезно сказал Старки. — Этот Джош Валериан, конечно, немного странный парень, но сюжеты мне нравятся.

— А что не так с Джошем? — требовательно спросила Кимберли.

— Он не совсем реалистичен, — ответил осторожно Старки. — Я имею в виду, все эти заморочки с тем, что он способен понять героиню, не так уж необычны. Но то, что он чувствует все так же, как она, вот что странно.

— Вы так думаете? — тоскливо спросила Кимберли.

— Угу. Считается, что Валериан все-таки мужчина. А мужчины не видят вещи в том свете, что и женщины. Дэр чуть не свихнулся, пытаясь понять, как он сможет соперничать с такой фантазией.

— Он справился, — сухо возразила Кимберли.

— А Дэр об этом знает?

Кимберли, недоумевая, взглянула на Старки.

— Я так думаю, — очень серьезно ответила она.

— Тогда почему он так осторожно топчется вокруг вас?

— Вы заметили?

— А кто бы не заметил?

— Вы более догадливы, чем я, — спокойно констатировала Кимберли. Потом сказала себе, что сейчас самое время задать так и вертевшийся на языке вопрос. Она мысленно оценила количество виски, выпитое Старки, и решила рискнуть.

— Мне вот что любопытно, Старки, — с обманчивой легкостью начала она. — Что в точности вы с Кавеной импортировали и экспортировали?

Старки по-совиному заморгал.

— Так, всякую всячину.

— Что за всячину?

— Рухлядь. Безделушки, драгоценности, диковинки с разных уголков мира. Кавена покупал все, что бы ему не приглянулось и что, по его мнению, мог бы продать.

— Старки, и почему у меня такое чувство, что вы не на все сто процентов честны со мной?

— Э, думаю, Кавена пытается привлечь ваше внимание.

— Старки… — сдалась она. — Думаю, что хочу еще шампанского.

— Какое совпадение, — весело произнес Старки. — Сюда идет Дэр и несет два бокала.

Изумрудные глаза Кавены, казалось, мерцали пытливым любопытством, когда он окинул взглядом свою жену, но на голосе оно не отразилось. Он был холодно вежлив, как и в последние шесть недель.

— Еще шампанского, Ким?

Она в равной степени вежливо улыбнулась, отставила пустой бокал и приняла полный из его рук.

— Ты, должно быть, читаешь мои мысли.

— Делаю все возможное. Старки, я только что видел Джинни Адамс. Она тебя ищет.

К изумлению Кимберли обычно невозмутимый Старки вдруг занервничал. Он пропустил палец за воротник, потом поправил галстук.

— Она здесь? — Старки формально кивнул Кимберли и пробормотал: — Простите меня.

Кимберли провожала его взглядом, пока тот пробирался сквозь толпу навстречу стоящей у дверей привлекательной женщине лет сорока.

— Адамс? — спросила Кимберли.

— Думаю, из них получится хорошая пара. Джинни нужен кто-нибудь такой надежный, как Старки. В прошлом году ее оставил муж.

— О. Я и не знала, что у Старки, э, к ней романтический интерес.

— Последние шесть недель ты не часто сюда заглядывала, чтобы отследить, что происходит. «Вендетту» закончила?

— Нет, но продвинулась далеко.

Комментариев (0)
×