Шарлотта Буше - Цифровой Зеркало. Выпуск №23

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шарлотта Буше - Цифровой Зеркало. Выпуск №23, Шарлотта Буше . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Шарлотта Буше - Цифровой Зеркало. Выпуск №23
Название: Цифровой Зеркало. Выпуск №23
Издательство: пмбл
ISBN: Цифровая книга
Год: 2013
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Помощь проекту

Цифровой Зеркало. Выпуск №23 читать книгу онлайн

Цифровой Зеркало. Выпуск №23 - читать бесплатно онлайн , автор Шарлотта Буше
1 ... 5 6 7 8 9 ... 21 ВПЕРЕД

– Отчего же? Если не считать приступов головокружения, я себя чувствую отлично.

– Ты сам мне говорил, что часто видишь кошмары, что тебе часто снятся отец с матерью.

– Сны не сказываются на моем самочувствии.

– Может, тебе лечь в больницу? – предложил дядя.

– Психбольницу ты имеешь в виду? Как в прошлый раз? – накинулся племянник на Кругера. – Нет! Если все люди, которым снятся родители, сумасшедшие, то тогда…

– У тебя другая ситуация! – перебил его дядя, цепко схватив за руку. – Для тебя курс лечения будет только лучше, потому что…

– Потому что ты мой родственник и ты единственный человек, который, также как и я, считает моего отца невиновным. Все другие обходят этот дом стороной, – устало проговорил Майкл давно заученные слова.

– Правильно. Поэтому ты должен мне доверять, – закончил дядя.

Майкл поднялся. Его немного шатало. Дядя заметил состояние парня:

– Ты принимал таблетки сегодня?

– Да, полчаса назад, – соврал парень.

Ему стало стыдно: дядя заботится о нем, достает дорогие лекарства. Но он ничего не мог поделать: к этим таблеткам у него было необъяснимое стойкое отвращение.

– Хм… А не выпить ли нам по стаканчику джина, старина!

– Посреди дня? – удивился Майкл.

– Знаешь, как помогает алкоголь! Сразу повеселеешь! А то сидишь себе один в своей конуре…

Он довольно улыбнулся и по-отечески хлопнул племяннику по плечу.

* * *

Лауру расстроил разговор с Майклом. Ее поразило, как молодой человек, который ей нравился в школе, превратился в угрюмого и замкнутого одиночку. И чем больше она о нем думала, тем больнее ей становилось. Чтобы успокоиться, она бродила по магазинам и не заметила, как прошел день.

Диван миссис Пенфилд в холле пустовал, когда Лаура вернулась домой. Девушка удивилась и вместе с тем обрадовалась: пока никто не видит, она подошла к напольным часам, чтобы удостовериться лично в их неисправности.

– А, мисс Джонс! – раздался сзади низкий голос.

От неожиданности Лаура подскочила. Она медленно повернулась и выдохнула облегченно: это был сосед, мистер Баннистер. Приветливый, очень общительный бухгалтер и немножко чудак.

– Вы испуга-ались, – виновато протянул он. – Простите, я не хотел вас напугать. Что вы делаете? Я могу вам помочь?

– Спасибо, не стоит, – улыбнулась в ответ Лаура. – Я хотела лишь посмотреть, сколько времени. Мои наручные часы остановились…

Мистер Баннистер вытащил из кармана старомодный «брегет» на цепочке и, поднеся его к свету, сказал:

– Ровно полчаса до полуночи. Одиннадцать тридцать. А эти часы не работают уже неделю. Наша хозяйка, миссис Пенфилд, вчера ругалась с часовщиком: мол, тот обещал починить и не приехал.

– Скоро полночь! – встревожилась Лаура.

– Вы не можете заснуть? Я дам вам таблетки.

– Нет-нет, спасибо, мистер Баннистер. Я удивилась, потому что думала, сейчас максимум десять. Ну и загулялась я!

Девушка показала соседу пакеты с покупками: мол, шопинг – дело долгое, и, пожелав доброй ночи, скользнула к своей двери.

Она зажгла свечку и, не раздеваясь, легла на диван. Она поставила перед собой зеркало. Но в нем отражалась лишь ее комната.

Часы в холле пробили двенадцать раз. «Но как же это возможно, – подумала Лаура, – ведь я сама убедилась, что они сломаны. И я не сплю!»

Мысль еще не успела уйти, как пламя свечи задрожало, в комнате появился ветерок, и после этого возникла полупрозрачная фигура миссис Хендерсон. Только теперь она парила в воздухе не у входной двери, а в противоположном углу.

– У меня мало времени, – заговорило привидение загробным голосом. – Ты поможешь Майклу?

Лаура сглотнула: от испуга ком встал в горле, хотя призрак, по всей видимости, не имел злых намерений.

– Я сегодня была у него.

У Джессики затряслись ее белесые полупрозрачные руки:

– Ты видела его?

– Да, он живет в вашем особняке.

– Это я знаю. Я являлась ему во снах, когда зеркало было в доме. Но он избавился от него. Он подарил зеркало тебе?

– Нет, я его купила.

– Майкл в большой опасности. Ему угрожают…

– Но почему и кто? – спросила Лаура. – Он ведет затворнический образ жизни.

– Я не вправе отвечать на вопросы… – с сожалением ответил призрак. – Не бросай его, иначе он погибнет. Так же, как я…

– Его хотят убить?

– Я не вправе отвечать на вопросы, – повторило привидение.

Оно начало исчезать, голубой ореол постепенно бледнел.

– Но я даже не знаю, что мне делать! – в отчаянии вскрикнула Лаура.

Призрак уже почти исчез:

– Смотри в зеркало!

Последние слова Джессики прозвучали уже откуда-то издалека. Свечение пропало. У Лауры кружилась голова и стучало в висках. Она не сразу сообразила, что шумом в висках отдается чей-то стук в дверь.

– Мисс Джонс! Мисс Джонс!

– Что вы хотите, миссис Пенфилд? – спросила Лаура, открывая дверь.

– Я слышала, вы с кем-то разговариваете, – попыталась войти хозяйка, но девушка преградила ей путь. – Это было так странно.

– Я слушала радио.

Недоверчивый взгляд старушки скользнул по радиоприемнику.

– Радио? Ну-ну.

– Что вы вечно везде суете свой нос? – не выдержала Лаура. – Я должна отчитываться перед вами? Доложить, на какую волну настроен приемник?

– Я просто беспокоюсь за вас, – опешила хозяйка, не ожидав такого напора от всегда тихой и покорной девушки.

– Очень мило с вашей стороны, но ваша забота чрезмерна.

Лаура захлопнула дверь, так и не впустив миссис Пенфилд. Захлопнула и сама испугалась своей решительности: с хозяйкой надо бы быть тактичнее.

* * *

Наутро Лаура собралась было снова в особняк Хендерсонов, но в последний момент передумала: Майкл вряд ли бы поверил в то, что ей является призрак его матери.

«Смотри в зеркало», – сказало привидение. Что ж, значит, так и нужно поступить. Следующие два дня девушка провела в своей комнате, почти неотрывно вглядываясь в зеркало, но ничего, кроме своего отражения, не видела.

На выходных в Лондоне случилась необычно теплая и солнечная погода, и Лаура поехала к родителям – они жили в пригороде в небольшом домике с аккуратным маленьким садом.

Пол Джонс, отец Лауры, работал чиновником в мэрии, но был вынужден рано выйти на пенсию: у него очень сильно ослабло зрение. С тех пор он почти не выходил из дома.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 21 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×