Джуд ДЕВЕРО - СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джуд ДЕВЕРО - СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ, Джуд ДЕВЕРО . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джуд ДЕВЕРО - СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ
Название: СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ
Издательство: Астрель: Полиграфиздат
ISBN: 978-5-17-070221-3
Год: 2010
Дата добавления: 9 август 2018
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Помощь проекту

СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ читать книгу онлайн

СЕРДЦЕ, СОЗДАННОЕ ДЛЯ ЛЮБВИ - читать бесплатно онлайн , автор Джуд ДЕВЕРО

— Никому, мистер Вайн. Вы не должны лгать никому, — сказал он и поднялся. — Нам нужно идти. — Он повернулся и направился к дверям.

Поблагодарив Тони, Най поспешила следом за Джейсом.

— Ты понял? — спросила она.

— Да, — кивнул он. — А ты?

— Конечно. И куда мы теперь?

— В Скотленд-Ярд.

Най наконец-то вздохнула с облегчением, она боялась, что Джейс решит разобраться с этим без помощи полиции.

Глава 22

Най видела, как полицейские вывели из дома миссис Браун в наручниках. Когда она предстала перед полицией, то сразу же признала свою вину. Она сказала, что Стейси Эванс заслуживала смерти, потому что разбила сердце ее внука Тони Вайна не один раз, а дважды.

Прежде чем ее увезли, Джейс спросил, может ли он поговорить с ней, и полицейские дали согласие — пока будут составлять отчет о задержании. Джейс пригласил ее в главную гостиную и вел себя с ней как с почетным гостем, предложил чай и даже подвинул к ней пуфик, чтобы она могла вытянуть ноги.

Миссис Браун не сожалела о содеянном. Она призналась, что если бы можно было все вернуть назад, то она поступила бы точно так же. Она рассказала Джейсу, что собиралась убить и его.

— Не обижайтесь, — добавила она.

— Ни в коем разе, — ответил Джейс. — Вы устроили взрыв в тоннеле, да?

— О да. Я заметила, что у вас есть лондонский адрес Тони, поэтому поняла все и догадалась, что вы собираетесь поехать к нему. Я порылась в Интернете, нашла инструкции изготовления бомб и изготовила их на кухне. Но весь тоннель взорвать не удалось. Эти старые балки оказались на редкость прочные. Тогда знали, как строить.

— Вы не могли бы мне рассказать о Стейси?

— Самая настоящая маленькая шлюшка, вот кто она была. Вроде этой Найтингейл, которая крутится вокруг вас. В мои дни женщины имели понятие о морали. У них была гордость. Они были...

— Расскажите о той ночи, когда умерла Стейси.

На лице миссис Браун появилась гримаса ненависти.

— Вы знаете, что она сделала с моим Тони? Когда я нашла его, он был при смерти. Она играла с ним, как кошка с мышкой. Она довела его до этого... Она вернулась в его жизнь, но зачем? Чтобы унизить его, сказав, что никогда не станет делить свою жизнь с таким человеком, как он? Вы можете представить, что я передумала, пока Тони был в госпитале? Мне пришлось наблюдать, как они промывали его желудок.

— Значит, вы убили Стейси из-за того, что она сотворила с вашим внуком? — холодно произнес Джейс.

— Да, я сделала это. Я сделала то, что она заслужила.

— Но как вам это удалось? Ее комната в пабе закрывалась на ключ изнутри.

— Вы все такие умные, а когда нужно сообразить простейшие вещи, ни к черту не годитесь. Я поднялась по черной лестнице и постучала в ее дверь. Вы не знали, что там была еще одна лестница? Эта наглая Эмма Кэре не хотела, чтобы люди думали, что у них есть черная лестница. Она хотела, чтобы была только одна парадная лестница, к которой все привыкли. Но я часто убирала в этом пабе и знала там все ходы и выходы. Так вот, я поднялась по черной лестнице и постучала в дверь Стейси.

— И она открыла вам.

— Она была пьяная. Мой Тони не пил целый год, но она появилась, и он снова напился. Я сказала, что хочу поговорить с ней, поэтому попросила разрешения войти. Я принесла бутылку вина и знала, что у нее с собой снотворное, поэтому, улучив момент, незаметно высыпала таблетки в стакан с вином. А потом попросила ее выпить со мной.

— И Стейси была так воспитана, что не могла отказать вам.

Миссис Браун пожала плечами:

— Если хорошее воспитание позволяет разрушить жизнь порядочного молодого мужчины, то тогда да.

— Стейси еще была жива, когда вы ушли, потому что закрыла дверь изнутри.

— Да, и повесила табличку: «Не беспокоить». — Миссис Браун улыбнулась. — Вы видели Тони сегодня?

— Да, видели, — кивнул Джейс.

— И как он?

— Очень хорошо и передает вам привет.

Сказав это, Джейс поднялся и вышел из комнаты. Он услышал все, что хотел, и получил от миссис Браун все, что смог вынести.

— Она ваша, — сказал он инспектору и отправился на поиски Най.

Суровое испытание, сопровождавшее его последние три года, наконец завершилось.

Глава 23

Най никогда бы не призналась, что ей не хватает еды, приготовленной миссис Браун. Не было великолепного ростбифа с гарниром из овощей, а только рис под соусом карри, нечто среднее между китайской и индийской кухней.

После разговора с Тони и после того, как Джейс сделал заявление в Скотленд-Ярде, они смогли вернуться в Маргейт. Никто не думал, что миссис Браун собирается сбежать, поэтому полиция ждала до утра, чтобы поехать в Прайори-Хаус и арестовать ее.

Джейс не мог оставаться в одном доме с этой женщиной, поэтому они провели ночь в маленьком коттедже Най. Он почти не спал. Три раза она просыпалась и видела, что он стоит у окна и смотрит в темноту ночи. Она хотела подойти к нему и успокоить, но не посмела. Она понимала, что ему нужно побыть одному


Сейчас, когда они были одни в огромном доме, он казался еще больше и пустыннее. Она понимала, что при первой возможности Джейс выставит его на продажу.

Когда он вошел, он выглядел так, как будто вся тяжесть мира лежит на его плечах.

— Хэтч собирается засыпать тоннель и посадить там цветы, — сказал Джейс. — А может быть, следующий владелец перестроит его.

Най поставила перед ним тарелку и положила ложку, чтобы он сам взял то, что хочет. Рассеянно он начал наполнять тарелку.

— А что Энн и Дэнни? — спросила Най, садясь напротив.

Джейс поднял на нее глаза. Он смотрел так, словно не понимал, о чем она говорит.

— Привидения... Ты помнишь? Я разговаривала с Дэнни Лонгстритом, а ты с Энн Стюарт. Ты помнишь их? Два призрака, которые спасли нам жизнь.

— Да, я помню, — кивнул он. — И что же они?

— Что будет с ними?

В глазах Джейса читался испуг.

— Я не знаю. Я не священник. Может быть, тебе стоит спросить викария? Может быть, он может...

— Послушай, — сказала она, сдерживая раздражение, — никто не делает ничего без причины. Эти две души вернулись из позапрошлого века, чтобы предстать перед людьми, но те не приняли их.

— Это не совсем так. Люди в Толбен-Холле видели Дэнни, да и здесь тоже многие видели Энн.

— В основном дети, — заметила Най. — Но никогда никто не видел их вместе. И я никогда не слышала, чтобы они спасли кого-то. Я уверена, в этом доме и раньше случались несчастья, но Энн никогда не вмешивалась, а с нами сделала это.

— Может, мы им понравились? Вас ведь связывают кровные узы?

Комментариев (0)
×