Виктор Бриджес - Изабелла и Молли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виктор Бриджес - Изабелла и Молли, Виктор Бриджес . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виктор Бриджес - Изабелла и Молли
Название: Изабелла и Молли
Издательство: Книгоиздательство „ГРАМАТУ ДРАУГСЪ“
ISBN: нет данных
Год: 1929
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 317
Читать онлайн

Помощь проекту

Изабелла и Молли читать книгу онлайн

Изабелла и Молли - читать бесплатно онлайн , автор Виктор Бриджес
1 ... 6 7 8 9 10 ... 79 ВПЕРЕД

Какъ только роундъ былъ законченъ, Тони проложилъ себѣ дорогу къ своему мѣсту — къ рингу, все время безпрерывно кланяясь направо и налѣво. Казалось, что почти всѣ присутствующіе знаютъ его и для каждаго у него находилась улыбка и прiвѣтственное слово. Не доходя нѣсколько шаговъ до своего мѣста онъ встрѣтилъ маркиза Да-Фрейтаса. Этотъ выдающiйся государственный человѣкъ сидѣлъ въ первомъ ряду и съ наслажденiемъ курилъ огромную черную сигару. Рядомъ съ нимъ сидѣлъ молодой человѣкъ съ довольно грубыми чертами лица, который привѣтствовалъ Тони любезно, хотя и немного свысока сдѣлавъ знакъ рукой. Этотъ юноша былъ не кто иной, какъ король Педро V, законный, хотя въ данное время и свергнутый с престола владыка Ливадіи.

Тони остановился пожать руку маркизу и его монарху. По молчаливому соглашенiю въ такихъ случаяхъ, какъ сегодняшній, съ эксъ-королемъ обращались, какъ съ рядовымъ членомъ клуба.

— Надѣюсь, все въ порядкѣ? — спросилъ онъ Тони. — Вашъ человѣкъ на высотѣ положенія? — Онъ довольно бѣгло говорилъ по англійски, но съ замѣтнымъ чужимъ акцентомъ.

— Конечно, — отвѣтилъ Тони, — Бэггъ въ такомъ хорошемъ состояніи, въ какомъ еще вообще не былъ. Для насъ нѣтъ ни малѣйшаго извиненія, если мы будемъ побиты.

Маркизъ Да-Фрейтасъ пускалъ клубы дыма.

— А, сэръ Энтони, — замѣтилъ онъ, — это одна изъ вашихъ національныхъ добродѣтелей. Вы, англичане, умѣете проигрывать. Быть можетъ, вы не воспринимаете пораженія такъ глубоко, какъ мы, южане.

Послышался громкій ударъ гонга, и оба боксера вспрыгнули со своихъ мѣстъ, чтобы продолжать борьбу.

Сдѣлавъ знакъ рукой, какъ бы извиняясь, Тони прошелъ впередъ къ своему мѣсту и сѣлъ рядомъ съ Доджи Дональдсономъ, который на подобныхъ вечерахъ исполнялъ должность церемоніймейстера. Онъ привѣтствовалъ Тони горячимъ пожатіемъ руки.

— Хорошо, что ты здѣсь, — сказал онъ. — Я чувствую себя спокойнымъ только тогда, когда вижу обѣ стороны вмѣстѣ. Все въ порядкѣ, надѣюсь?

— Поскольку рѣчь идетъ о насъ, — да.

Дональдсонъ съ удовлетвореніемъ потеръ руки.

— Это хорошо, — сказалъ онъ. — Самое позднѣе въ половинѣ десятаго они выступаютъ. Такимъ образомъ мы имѣемъ время. Алло! Посмотри на это, — прервалъ онъ себя. — Великій Боже, мнѣ кажется, что Альфъ сдался.

Одинъ изъ боксеровъ внезапно отступилъ и протянулъ руку къ своему противнику. Онъ какъ-разъ получилъ сильный ударъ въ животъ, который, очевидно, привелъ его къ убѣжденію, что боксъ — непріятное и переоцѣненное удовольствіе.

Хрюкнувъ отъ возмущенія по поводу такой дряблости, Дональдсонъ вскарабкался на эстраду, чтобы провозгласить своимъ зычнымъ голосомъ имя побѣдителя. Потомъ онъ представилъ публикѣ слѣдующую пару молодыхъ людей съ гибкими членами и выраженіемъ живости, которые сейчасъ же принялись съ освѣжающей силой и аккуратностью колотить другъ друга по головѣ.

Было уже четверть девятаго, когда кончилось и это состязаніе и начались приготовленія для главнаго событія сегодняшняго вечера. Принесли два ведра чистой воды и большую картонную коробку, въ которой находились двѣ пары новыхъ съ иголочки боевыхъ перчатокъ. Все это было поставлено въ серединѣ эстрады. Въ то время какъ какой-то дикаго вида человѣкъ топтался по эстрадѣ, растаптывая ногами маленькіе кусочки канифоли, Доджи Дональдсонъ снова взобрался на эстраду и, поднявъ руку, потребовалъ молчанія.

— Джентльмэны, — сказалъ онъ, — я имѣю удовольствіе сообщить вамъ, что комитетъ рѣшилъ дать побѣдителю сегодняшняго вечера возможность выступить противъ Джека Риверса, владѣльца Лондсдельскаго пояса тяжелаго вѣса.

Едва успѣли затихнуть апплодисменты, вызванные этимъ сообщеніемъ, какъ раздались новые, болѣе сильные, привѣтствовавшіе появленіе Тигра Бэгга и Лопеца. Они выступили съ разныхъ сторонъ. За ними слѣдовала маленькая армія секундантовъ. Послѣ того, какъ каждый вскарабкался въ свой уголъ, они поклономъ привѣтствовали публику, тщательно натерли свои ноги канифолью и потомъ усѣлись на маленькіе стульчики.

Затѣмъ послѣдовалъ цѣлый рядъ скучныхъ приготовленій. Бандажировка рукъ была тщательно проверена въ каждомъ случаѣ однимъ изъ секундантовъ противной стороны, въ то время какъ другой секундантъ открылъ картонный ящикъ, выбирая пару перчатокъ для своего борца. Послѣ большихъ хлопотъ перчатки были надѣты на соотвѣтствующіе кулаки, и оба боксера сидѣли въ купальныхъ халатахъ на плечахъ въ ожиданіи, въ то время какъ Дональдсонъ держалъ неизбѣжную вступительную рѣчь.

— Джентльмэны! Состоится борьба изъ 20 роундовъ, по 3 минуты каждый, между Лопецомъ-Молніей вправо отъ меня, и Тигромъ Бэггомъ слѣва. Судить будетъ мистеръ Дикъ Фишеръ.

Пожилой человѣкъ въ вечернемъ туалетѣ съ обвѣтреннымъ лицомъ, жесткими голубыми глазами и подбородкомъ острымъ, какъ носокъ ботинка, сталъ рядомъ съ Доджи Дональдсономъ на эстрадѣ и привѣтствовалъ публику хорошимъ кивкомъ головы. Это былъ бывшій чемпіонъ, аматеръ [2] Англіи и одинъ изъ лучшихъ знатоковъ бокса во всемъ мірѣ.

Раздался ударъ гонга, въ знакъ того, что нужно очистить рингъ, и рой секундантовъ понемножку исчезъ за канаты. Въ теченіе одной секунды оба боксера сидѣли другъ противъ друга подъ ослѣпительными лучами дуговыхъ лампъ, мѣря другъ друга взглядами. Второй ударъ гонга — и одновременнымъ движеніемъ оба вскочили на ноги и быстрыми, но въ то же время и осторожными шагами прошли въ середину ринга.

Это было прекрасное впечатлѣніе для каждаго изъ зрителей, обладавшего языческими наклонностями, чтобы любоваться формами человѣческаго тѣла, какъ таковыми. Оба были совершенно обнажены вплоть до пары совершенно короткихъ, синихъ трусиковъ, и съ гибкостью движеній двухъ молодыхъ пантеръ бросились другъ на друга. При немилосердномъ свѣтѣ дуговыхъ лампъ была ясно видна игра мускуловъ плечъ и спины. Свѣтлая кожа Бэгга создавала ослѣпительный контрастъ съ темной краской его противника, но что касается физическаго совершенства, то оба ни въ чемъ не уступали другъ другу. Нѣсколько секундъ они осторожно кружились каждый вокругъ другого въ поискахъ точки нападенія. Лопецъ, занявшій слегка согбенную позицію, былъ наиболѣе агрессивенъ. Онъ славился дикой безудержностью своихъ методовъ борьбы, и во время своего послѣдняго выступленія въ клубѣ онъ уже во второмъ роундѣ ударомъ „нокъ-аутъ,“ вывелъ своего противника изъ строя.

Но въ данный моментъ Лопецъ, впрочемъ, производилъ впечатлѣніе, какъ-будто онъ еще не зналъ какъ держать себя. Въ манерѣ Бэгга, казалось, не было ничего необыкновеннаго, но та почти презрительная легкость, съ которой онъ съ быстротой молніи нанесъ пару ударовъ влѣво, видимо, нѣсколько вывела его противника изъ равновѣсія.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 79 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×