Нора Робертс - Избалованные смертью

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Робертс - Избалованные смертью, Нора Робертс . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нора Робертс - Избалованные смертью
Название: Избалованные смертью
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-57240-3
Год: 2012
Дата добавления: 9 август 2018
Количество просмотров: 334
Читать онлайн

Помощь проекту

Избалованные смертью читать книгу онлайн

Избалованные смертью - читать бесплатно онлайн , автор Нора Робертс

Ева устремила на него такой же взгляд, какой он сам бросил на Рорка в баре «Лионель». Взгляд, полный плохо скрытого презрения.

— А быстро же ты заложил своего лучшего друга. Быстро и легко.

— Я исполняю свой долг. И — Господь свидетель! — ему это уже не повредит. Он мертв. Я его убил, чтобы спасти тебя.

— Успокойся, ты его не убил. Он, в общем-то, чувствует себя вполне прилично.

— Все ты врешь. Я его видел.

— Да что ты там видел! Ничего ты не видел. Ты ж торчал на «Супере» в смеси с чистым «Зевсом». Анализ на токс вашего клиента. — Ева выбрала из папки и бросила на стол еще одну распечатку.

— Я был напуган. Допустим, это слабость, но я был напуган, вот и принял кое-что. Можешь обвинить меня в использовании, но…

— Ничего не говори, Винни, — предупредил Соренсон.

— Я не убийца! — Дадли повернулся к Соренсону: — Это был Слай. А теперь Слай мертв!

— А вот тут ты ошибаешься. Утром я с ним поговорю, — пообещала Ева. — Держу пари, он тебя заложит так же легко и быстро. При нем офицер дежурит, так вот, он докладывает, что Слай жутко обижен на тебя за то, что ты его проткнул.

— Я спасал тебя.

— Да? А зачем ты принес старинную итальянскую шпагу в церковь, Винни?

— Это не я. Слай ее принес.

— Да нет, на самом деле это не он. Ее принес ваш робот. Тот самый робот, которого вы двое использовали в качестве прислуги в доме Симпсон в тот вечер, когда Слай — в сговоре с тобой — убил Люка Делафлота. Робот у нас, Винни, мы уже прокручиваем его диски. Вы, парни, здорово влипли с этим роботом. Вам надо было сразу его уничтожить. — Ева кивнула Пибоди, и Пибоди вышла из комнаты. — Детектив Пибоди покидает комнату для допроса. Вам много от чего следовало бы избавиться, — продолжала Ева. — Ой, смотри-ка, еще картинки.

— Я понятия не имею, кто эти люди, — ответил Дадли, крепко сжав кулаки, чтобы скрыть дрожь в руках.

— Ну как же, ты их хорошо знаешь! Ты же их убил.

— Лейтенант, если вы собираетесь выдвигать новые нелепые обвинения в дополнение к тем, что уже порочат имя моего клиента, мне придется…

— Тут важна схема, советник, и я могу связать каждого из этих людей с вашим клиентом. Вот первая жертва, которую мы нашли. Вы в Африке, жара, никакой цивилизации. И, черт побери, вы же ей щедро заплатили. Она должна делать, что ей приказывают. А у тебя еще эта навязчивая мыслишка в голове зудит, — добавила Ева, поднимаясь и выходя из-за стола. — Женщины должны ложиться, когда им велят лечь, и раздвигать ноги, когда от них этого требуют. Так что, в общем-то, она сама во всем виновата, и слава богу, что рядом с тобой был Слай. Он помог тебе выпутаться из щекотливой ситуации.

Ева встала за спиной Дадли, наклонилась над столом, прямо над его головой и вытянула из кипы снимков фотографию мертвой Мелли Бристоу.

Блондинка прикрыла глаза и отвернулась.

— Жуткое зрелище, верно? Но вы не переживайте, она уже была мертва. Зато какой кайф — и это убийство с рук сошло! И вообще, эти люди — всего лишь нанятая обслуга… как, например, София Риччи из Неаполя или Линетт Джонс из Вегаса.

Ева перебрала все фотографии, постучала пальцем по каждой, пока Соренсон опровергал ее обвинения, а Дадли дергался на стуле.

— Но стоит ли тратить время на ничтожных, никому не известных людишек? Гораздо круче убивать заметных, даже известных в своем роде. Добавить к состязанию немного перца. Кстати, а что в финале должен получить победитель?

— Это все ваши выдумки, — оборвал ее Соренсон.

— Элитная версия классической игры «Улика». Вот, кстати, послушайте. — Ева нажала кнопку воспроизведения записывающего устройства, уже подведенного к нужному месту, и из динамика послышался голос Дадли:

Игры — это для детей. А это… это приключение. Это турнир.

— Сколько очков ты получил за лицензированную компаньонку на Кони-Айленде, убитую штыком? — спросила Ева. — Это был штык твоего двоюродного деда. Или за устроительницу торжеств в Центральном парке, повешенную на бычьем кнуте? Бычий кнут был сделан на заказ лично для тебя в Австралии. Детектив Пибоди возвращается в комнату для допроса. Смотрите-ка, она принесла подарки. Скромные сувениры от хозяев гостям.

— Меня там и близко не было — ни в одном из этих мест. Ты прекрасно знаешь, я гостей принимал в ту ночь, когда Адриенну убили.

— Мы опросили людей из списка твоих гостей, Винни. Более того, мы опросили людей, нанятых обслуживать твою вечеринку. Наемные работники, Винни, многое замечают, а знаешь почему? Потому что такие, как ты, их в упор не видят. — Ева улыбнулась. — Мы уже нашли нескольких гостей, заявляющих, что они тебя искали, хотели попрощаться перед уходом, но так и не смогли найти.

— У меня большой дом и обширное поместье.

— Да-да, тебе пришлось нанимать много работников, чтобы всех обслужить, а у них есть одно досадное свойство, Винни. Они тебе ничем не обязаны, им незачем лгать ради тебя. Мы уже нашли кое-кого, кто видел, как ты вместе с Адриенной Джонас направляешься в гараж. Кое-кто еще заметил, как ты вернулся после трех утра. Один.

— Ты их подкупила! — Пот градом катился по лицу Дадли. — Ты против меня целую войну развязала. Это все зависть в тебе говорит.

— Прости, а чему завидовать?

— Может, ты и выжала из Рорка законный брак, может, у тебя теперь и есть деньги, но ты никогда и ничего не будешь значить. Вы оба — беспородные шавки… Вам никогда не стать такими, как я.

— За что я искренне благодарю Бога. У меня есть показания, записи, свидетели, орудия убийства. Нет, погоди! — воскликнула Ева, словно вдруг вспомнила что-то важное. — Знаешь, что еще? Вот это было заперто у тебя в ящике. В твоей спальне. — Ева вынула из принесенной Пибоди коробки вечернюю сумочку. — Это сумка Адриенны Джонас.

— Она забыла ее на вечеринке. Я хотел потом ей вернуть.

— Э, нет, придумай что-нибудь получше. Опять ты забываешь о такой досадной мелочи, как обслуживающий персонал. Люди видели, как Адриенна входит в твой гараж с этой сумкой.

— Она ее там обронила.

— Но, странное дело, ее мобильника в сумке не было, хотя люди видели, как она говорит по мобильнику за пару минут до того, как ты проводил ее в гараж. И вот еще странность: ее отпечатки и несколько волосков с ее головы были найдены в твоей машине. Но и это еще не все! Двое нанятых тобой сторожей видели, как твоя машина покидает территорию меньше чем за час до ее гибели.

— Значит, она попросила кого-то из слуг себя подвезти. Я не могу уследить за всеми.

— Твои ботиночки? — Ева вынула пару мокасин из коробки. Дадли пожал плечами. — Ладно, сэкономлю нам всем время и скажу тебе, что они были взяты из твоего шкафа для обуви, помечены и зарегистрированы как вещественное доказательство. Ты был в них в ту ночь, когда убил Аву Крэмптон. Мы тебя срисовали в этих самых мокасинах и в театральном гриме с накладками, когда ты входил вместе с ней в «Дом ужасов» на Кони-Айленде меньше чем за тридцать минут до установленного времени ее смерти.

Комментариев (0)
×