Сандра Браун - Сценарист

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сандра Браун - Сценарист, Сандра Браун . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сандра Браун - Сценарист
Название: Сценарист
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-42282-1
Год: 2010
Дата добавления: 9 август 2018
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Помощь проекту

Сценарист читать книгу онлайн

Сценарист - читать бесплатно онлайн , автор Сандра Браун
1 ... 97 98 99 100 101 ... 104 ВПЕРЕД

Кимбалл поблагодарила, попросила еще немного подежурить у дома Крейгтона и доложить, если он вернется. Затем она повернулась к Сэнфорду и спросила:

— Дерек Митчелл умный, правильно?

— Умнее некуда. Поэтому мы его так и не любим. Он никогда ничего не говорит, не подумав.

— Значит, Митчелл не станет высказывать беспочвенные обвинения только потому, что кто-то наступил ему не на ту ногу?

— Нет. Это повредит репутации.

— Митчелл полезет в петлю, только если…

—…он абсолютно уверен в том, что это вовсе не петля и такой трюк ему ничем не грозит, — закончил за Роберту Сэнфорд. — Но все же он может полезть в петлю ради нее.

— Она — это Джули Рутледж?

— Между ними что-то есть. Ты разве не почувствовала?

Кимбалл закатила глаза:

— Если ты имеешь в виду землетрясение силой в несколько баллов, то да. И кстати, помнишь эпизод с убийством собаки Митчелла? Один из полицейских, которые были у него тогда, сегодня прислал мне письмо по электронной почте.

— Что пишет?

— Спрашивает, знаю ли я, что в ту ночь в доме Дерека Митчелла была Джули Рутледж. Морально его поддерживала. Парень подумал, что это может быть важно, но…

— Ты мне не говорила.

— Да я же сказала, что письмо пришло только сегодня! Я о нем вообще забыла.

Сэнфорд немного подумал.

— Ладно, будем считать, что между мистером Митчеллом и мисс Рутледж есть отношения.

— Думаю, мы не ошибемся.

— И все же…

—…Дерек Митчелл никогда ничего не говорит, не подумав.

— И я о том же! Если он утверждает, что Крейгтон Уиллер представляет для кого-то угрозу…

— Все ясно, — Кимбалл взяла рацию и попросила соединить ее с полицией Атенса. — Какого черта? — сказала она тем не менее Сэнфорду, ожидая ответа. — Это не первый случай, когда я сваляла дурака. Да и ты тоже.

Через пять минут они и сами уже ехали в Атенс.


28


У Митчелла зазвонил телефон. Дерек включил громкую связь и приложил трубку к уху.

— Ее там нет, — сказал Додж.

— Что?!

— Ты что, оглох?

— Она с кем-то ушла?

Сидевшая на заднем сиденье Эриэл снова заплакала.

— Он уже нашел Кэрол. Я чувствую…

— Эта официантка сегодня не вышла на работу, — продолжал Додж. — Одна из девушек в баре сказала, что Кэрол позвонила и сообщила, что заболела. Еще она добавила, что все злятся, потому что найти замену не удалось, а у них, как назло, настоящий сумасшедший дом. Бар набит до отказа. Думаю, единственный человек, которого сегодня в «Красной собаке» нет, это сама Кэрол Махони.

— Тогда нам надо ехать к ней домой. Эриэл! — Дерек повернулся к девушке. Она сидела, обхватив себя руками за плечи, и раскачивалась из стороны в сторону. — Эриэл! — резко повторил Митчелл. — Где живет Кэрол?

— В доме у одной подруги.

Дерек постарался сдержаться:

— Хорошо. Ее адрес?

Эриэл перестала качаться и замерла:

— Я не знаю… Я там никогда не была, а Кэрол адрес не называла.

Додж выругался, причем фраза была не короткой. Джули обернулась к девушке:

— Эриэл, может быть, вы что-то вспомните? Название улицы? Район города? Это рядом с университетом?

— Нет. Где-то на окраине. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление. Кэрол говорила, что прямо за домом деревья, а одна стена заплетена глицинией.

— Таких домов у нас в Джорджии половина, — пробормотал Дерек.

Услышав это, Эриэл снова зарыдала. Додж выругался еще более витиевато. Затем последовала короткая пауза, и наконец он сказал:

— Придумал. Позвоню позже.

Хэнли снова вошел в переполненный бар и пробрался сквозь толпу к официантке, с которой уже разговаривал.

— Послушай, где живет Кэрол?

— У Селин.

— А где это?

Девушка пожала плечами.

— Ясно… А где сейчас ваш управляющий?

— Что?

Додж нагнулся к ее уху:

— Покажи мне вашего управляющего.

Девушке совсем не нравилось, что ее отвлекают, когда самое время зарабатывать чаевые, но она все-таки встала на цыпочки, оглядела зал и ткнула указательным пальцем в сторону барной стойки.

— Вон тот, в бейсболке задом наперед. Черная футболка.

Додж кивнул ей в знак благодарности. Добравшись до бара, он наклонился через стойку к мужчине лет тридцати с небольшим, на которого указала официантка. Шум в баре стоял оглушительный.

— Ты управляющий? — проорал Хэнли.

— Ну да. А что?

— Какие-то парни обчищают вашу кладовую.

— Не понял…

— Чего же тут непонятного? Я думал, тебе интересно.

— Черт!

Мужчина ринулся в заднюю часть заведения. Додж последовал за ним. Он нашел его в той самой кладовой, правда безлюдной. Управляющий баром в недоумении оглядывался.

— Послушай, у тебя была официантка по имени Селин. Мне нужен ее адрес.

— Какого дьявола?! Ты что, рехнулся? Ты кто такой?

Додж подошел поближе, схватил его за правую руку и согнул большой палец так, что тот почти коснулся запястья.

— Я человек, который сломает тебе кисть, если ты немедленно не скажешь мне адрес Селин. Считаю до двух. Уже полтора.

— Я натерла пятку, — пожаловалась Кэрол. — Надо было надеть что-нибудь другое…

— Тогда давайте сядем. Вон упавшее дерево.

— Там могут быть всякие жучки-паучки. Или даже змея.

«Господи, ну и кретинка, — подумал Крейгтон. — И что только Билли в ней нашел? Кроме очевидного — сисек».

— Пойдемте к дому, — сказала Кэрол. — Тут очень темно. Мне страшно. Это кладбище рядом и все остальное.

— Вы еще не рассказали мне о Билли Дьюке.

— Расскажу за стаканом вина.

— Лучше прямо сейчас.

Кэрол остановилась и посмотрела на своего спутника. По ее лицу скользнула тень мрачного предчувствия. Она попыталась скрыть свое состояние, жалко улыбнувшись.

— Нам будет значительно удобнее около дома. А еще у меня есть хороший сыр.

— Вот как? Тогда пошли. Идите вперед.

Улыбка стала шире. Кэрол повернулась и пошла к дому. Он пошел следом, стягивая галстук с шеи.

— Кэрол?

— Да?

— Вдруг я забуду вам потом сказать… Я сегодня прекрасно провожу время.

— Это на Дэбни-роуд, в сторону от четыреста сорок первой дороги, южная часть города, — доложил Додж. — Знаешь, где это?

— Шоссе знаю. По внутренней стороне кольца или снаружи?

— Снаружи, но не очень далеко.

Дерек не сбавлял скорости, и указания Доджа записывала Джули.

— Жди нас, — сказал Митчелл. — Мы сейчас на кольце, всего в пяти минутах от этого места.

— Я уже там.

Дерек отсоединился.

— Эриэл, позвоните еще раз по домашнему телефону Кэрол.

1 ... 97 98 99 100 101 ... 104 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×