Boss: бесподобный или бесполезный - Иммельман Рэймонд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Boss: бесподобный или бесполезный - Иммельман Рэймонд, Иммельман Рэймонд . Жанр: Роман. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Boss: бесподобный или бесполезный - Иммельман Рэймонд
Название: Boss: бесподобный или бесполезный
Дата добавления: 17 сентябрь 2020
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

Помощь проекту

Boss: бесподобный или бесполезный читать книгу онлайн

Boss: бесподобный или бесполезный - читать бесплатно онлайн , автор Иммельман Рэймонд
1 ... 85 86 87 88 89 ... 92 ВПЕРЕД

– Идти?

– Да, завтра на рассвете мы совершим вылазку. Будешь моим оруженосцем, – ответил Батч.

Это известие и взволновало, и обеспокоило Грэга. Батч продолжал рассказывать об африканской природе. По глазам было видно, как ему нравится эта дикая местность. Грэг тихо слушал.

Щепки разгорелись, и вскоре заполыхало все дерево.

– Зачем жечь целое дерево? – спросил Грэг.

– Оно будет гореть всю ночь и отпугивать львов и гиен. Нам хватит его дней на десять. Мы будем готовить пищу и греть воду на костре.

Грэг неловко придвинулся к костру и посмотрел по сторонам. Вдруг он увидел, что неподалеку от него в темноте светятся два узких желтых глаза. Он невольно вскрикнул. Животное исчезло. Батч усмехнулся.

– На кого вы будете охотиться? – спросил Грэг, пытаясь сохранить невозмутимый вид, но волосы его поднялись дыбом от страха.

– На антилоп. На винторогую антилопу и антилопу канна.

– Вот как…

– Завтра мы немного постреляем по пустым банкам.

На углях, в закопченных котелках, готовилась еда. Эндиль подошла к костру, помешала что-то в котелке.

Грэг понял, что очень проголодался. Еда оказалась очень вкусной. Грэг стал есть, не спрашивая, что это и из чего приготовлено. Через час они пошли спать.

Сибонгве лег спать у костра. Рядом с ним было старое двуствольное ружье. Грэг забрался в спальный мешок и сразу же уснул.

Батч предупреждал, что ночи в Африке холодные.

Вскоре его разбудил какой-то звук. Грэг дернул ногой, выбрался из спального мешка, схватил охотничий нож. Сердце его бешено колотилось. В шалаш вошел Сибонгве.

– Пора вставать, бвана. Кофе готов.

Грэг был уверен, что он проспал всего несколько минут, но люминесцентная стрелка на часах свидетельствовала, что прошло уже семь часов.

Он сложил спальный мешок. Вокруг было очень тихо. Он вытряхнул ботинки, проверяя, не залезли ли туда скорпионы и пауки, затем обулся, завязал шнурки.

На Батче были брюки цвета хаки, – такие носили во время Второй мировой войны, рубашка и ботинки. Батч разговаривал с охотником Амфозой. Отблески костра выхватывали из темноты две крупнокалиберные винтовки, начищенные до блеска. Из винтовки побольше – Weatherby Magnum, 460-го калибра – можно было убить слона со среднего расстояния и льва с большого расстояния, а из винтовки поменьше – Holland & Holland, 375-го калибра – можно было убить большую антилопу. Обе винтовки были изготовлены на оружейной фабрике «Штейр» и оснащены великолепными цейсовскими оптическими прицелами.

Кенийский кофе был крепким, ароматным и бодрящим.

Грэг припомнил наставления Батча о правилах поведения на охоте. Он запихнул в карман два батончика с орехами и изюмом и привязал к поясу канистру с водой.

– Пора в путь, – сказал Батч.

Сибонгве перебросил одну винтовку через плечо и показал Грэгу, чтобы он тоже взял винтовку.

– Смотри, будь с ней поосторожнее, не задень обо что-нибудь, у нее лазерный прицел, – предупредил Батч.

Грэг поднял винтовку и перекинул ее через плечо. Она была довольно тяжелая. Ручка затвора стукнула его прямо по почке. У Грэга потемнело в глазах от боли. Но Батч со спутниками уже был далеко. Вокруг были сумерки, но Амфоза, опытный охотник, уверенно вел их вперед. Через два часа Грэг едва дышал. Уже занималось солнце. Винтовка казалась в три раза тяжелее. Кожаный ремень натер Грэгу плечо, но он не смел жаловаться.

Вдруг их проводник поднял руку. Грэг застыл на месте и медленно опустился на колени, едва успев подхватить винтовку, чтобы она не стукнулась о землю. Не оглядываясь, Батч протянул руку. Сибонгве аккуратно поднес ему ружье. Проводник дал сигнал, и Батч беззвучно прицелился. Грэг старался дышать как можно тише и не двигаться. Время шло. У Грэга затекли ноги, и он тихо перекатился на бок. Внезапно раздался одиночный выстрел, громом прокатившийся в утренней тишине. Грэг не ожидал выстрела и подпрыгнул от неожиданности. Сибонгве уже направлялся к Батчу, и Грэг догонял его. Батч стоял у просеки в семидесяти ярдах от Грэга. Батч протянул винтовку Сибонгве, и тот перезарядил ее. Пустая гильза поблескивала на солнце. Грэг, часто дыша, подошел к ним.

– Убили?

– Попал прямо в сердце, – ответил Батч.

В пятидесяти ярдах от них на песке в луже крови лежала антилопа гну. Грэгу стало нехорошо. Его чуть не стошнило. Он никогда не видел так близко, как убивают зверей.

Африканцы быстро перерезали антилопе горло, привязали ее за ноги к прочной палке, подняли ношу на плечи и направились к лагерю. Грэгу теперь пришлось нести оба ружья.

Выстрел разбудил тех, кто оставался в лагере, и дети уже встречали их. Антилопу унесли в кусты. Там ее быстро разделали.

Дорога назад была нелегкой, и Грэг со вздохом облегчения зачехлил ружья и положил на место.

Батч налил себе в чашку кофе из закоптевшего чайника. Угли были еще горячими. Батч подошел к своему стулу и сел. Терновник отбрасывал густую тень, спасая от палящего солнца.

– Теперь нам хватит мяса на целую неделю, – сказал Батч.

Грэг кивнул, потому что не знал, что ответить. Он чувствовал огромную усталость. Он натер себе плечи, когда нес ружья. Грэг передвинул свой стул в тень и отпил теплую воду из бутылки. Батч разглядывал землю у себя под ногами.

– Видишь эти норки?

Грэг присмотрелся и увидел в песке десятки конусообразных лунок. Каждая из них – почти три сантиметра в диаметре.

– Наверное, кто-то из детей играл тут и навертел ямок палкой, – предположил Грэг.

Батч не ответил, и Грэг понял, что сказал ерунду. Батч отломил от терновника тонкую веточку и коснулся лунки. Там зашевелились песчинки. К удивлению Грэга в лунке оказалось какое-то насекомое.

Батч выпрямился и бросил веточку на угли.

– Эти насекомые называются муравьиные львы. Они делают ловушки в виде лунок.

Батч снова наклонился и зацепил пальцами песок вместе с насекомым. Он просеял песок между пальцами. Грэг увидел насекомое длиной чуть больше пяти миллиметров. Батч выбросил песок и вытер руки.

– Лунка, которую вырывает этот муравьиный лев задними лапами в песке, намного больше, чем он сам. Когда лунка готова, он прячется на дне. Стенки лунки расположены так, что любое насекомое, попав на край, неминуемо свалится на дно, где муравьиный лев поджидает свою добычу.

Грэг смотрел на сотни лунок с новым интересом.

– Какая, по-твоему, стратегия выживания у муравьиного льва? – спросил Батч.

Грэг не ожидал такого вопроса.

– Ну, он тратит так много сил на то, чтобы вырыть лунку, что потом уже ничего не делает, а просто поджидает жертв. Он не бегает в поисках добычи – добыча сама приходит к нему. Во-вторых, эта лунка спасает его от всяких напастей. Если бы он ползал по земле, его могли бы съесть более крупные насекомые или птицы. А он себе прячется в песке – и от врагов, и от палящего солнца. Ему не нужно расходовать энергию на выживание, он просто выжидает, когда добыча попадет к нему в лунку. Он слышит, как движется песок, значит, пора хватать жертву. Великолепная стратегия!

Батч улыбнулся.

– Это действительно эффективная система. Я изучил ее, когда руководил разными организациями.

Грэг удивился такому повороту разговора.

– Грэг, а как ты думаешь, чего должен бояться муравьиный лев?

Грэг задумался. Внезапно он разразился смехом.

– Конечно же, он боится других муравьиных львов! Если бы я был муравьиным львом и сидел на дне лунки в ожидании добычи, количество моих жертв зависело бы от того, сколько других таких же деятелей находится по соседству. Я же не вижу этого со дна! Я могу думать, что жизнь прекрасна, а вокруг меня сотни муравьиных львов будут рыть свои лунки.

Батч снова улыбнулся.

– Вот именно! Даже если муравьиный лев выроет самую большую и замечательную лунку, он может помереть с голоду, если он окажется посередине колонии муравьиных львов. Смотри, вот тебе ситуация, когда тысячи созданий с одинаковой целью и методологией пользуются одной и той же стратегией, чтобы обеспечить собственную безопасность, но большинство из них все-таки погибает. Они не видят лунок рядом с собой и не могут определить, где они находятся: на окраине колонии, где много добычи, или в самом ее центре, где можно умереть с голоду. Если муравьиный лев будет выжидать слишком долго, у него не останется сил подползти к краю и вырыть еще одну лунку. Ведь рыть лунки тяжело, это отнимает много сил, и потом муравьиный лев уже не сможет справиться со своей жертвой. Даже если он очень старательный, все равно он может быстро погибнуть.

1 ... 85 86 87 88 89 ... 92 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×