Нора Робертс - Подсказка для спящей красавицы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Робертс - Подсказка для спящей красавицы, Нора Робертс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нора Робертс - Подсказка для спящей красавицы
Название: Подсказка для спящей красавицы
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-64302-8
Год: 2013
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 225
Читать онлайн

Помощь проекту

Подсказка для спящей красавицы читать книгу онлайн

Подсказка для спящей красавицы - читать бесплатно онлайн , автор Нора Робертс
1 ... 8 9 10 11 12 ... 79 ВПЕРЕД

Холод не отпускал — кожа покрылась мурашками. Во рту сохранялся металлический привкус воды из пруда. Иллюзия, убеждал себя Фокс. Такая же, как кровоточащие деревья и огонь, который не оставляет ожогов. Еще одна гадкая шутка демона ада. Ничего страшного.

Он встал, вышел из спальни, пересек гостиную и отправился на кухню. Достал из холодильника бутылку холодной воды и залпом выпил половину.

Раздался телефонный звонок, и тревога мгновенно вернулась. На дисплее высветился номер Лейлы.

—Что случилось?

—Ты в порядке. — В трубке послышался вздох облегчения. — Ты в порядке?

—А что со мной может случиться?

—Я... Господи, три часа утра. Прости. Приступ паники. Я тебя разбудила. Прости.

—Ты меня не разбудила. Что со мной могло случиться, Лейла?

—Это был просто сон. Не стоило тебе звонить.

—Мы с тобой были у пруда Эстер.

Она помолчала.

—Я тебя убила.

—Как адвокат защиты я обязан предупредить, что предъявить обвинение будет довольно трудно, поскольку жертва жива и здорова и в данный момент находится на собственной кухне.

—Фокс...

—Это был сон. Плохой, но всего лишь сон. Демон использует твои слабости, Лейла. — И мои, понял Фокс. Ведь он хотел спасти девушку. — Я могу приехать. Мы...

—Нет, нет. Я и так чувствую себя глупо из-за этого звонка. Знаешь, все было таким реальным.

—Знаю.

—Я ни о чем не думала, просто схватила телефон. Ну вот, уже немного успокоилась, завтра нам нужно это обсудить.

—Обязательно. Постарайся хоть немного поспать.

—Ты тоже. Знаешь, Фокс, я очень рада, что не утопила тебя в пруду Эстер.

—А я просто счастлив. Спокойной ночи.

Фокс взял бутылку и вернулся в спальню. Подошел к окну, которое выходило на улицу. Холлоу был тих и неподвижен, как на фотографии. Все застыло. Люди, которых он любил, спокойно спали в своих постелях.

Он стоял, словно часовой на посту, и думал о том поцелуе, холодном, как могила. Но таком соблазнительном.


—Еще какие-нибудь подробности помнишь? — Лейла пила кофе, а Сибил записывала рассказ о ее сне.

—Кажется, все.

—Ладно. — Сибил откинулась на спинку стула, постучала карандашом по столу. — Похоже, вам с Фоксом снился один и тот же сон. Интересно посмотреть, в точности ли они совпадают и какие детали отличаются.

—Интересно.

—И полезно. Могла бы меня разбудить. Мы все знаем, какими бывают эти кошмары.

—Поговорив с Фоксом, я успокоилась. В конце концов, он жив. — Лейла криво улыбнулась: — Кроме того, мне не нужен психотерапевт, чтобы понять: сон стал следствием нашего вчерашнего разговора. Моего страха причинить вред кому-то из вас.

—Особенно Фоксу.

—Возможно. Я теперь работаю у него. Ты, я и Куин — все мы... одного поля ягоды. За вас я не волновалась. Расскажи Куин про сон.

—Как только она вернется с пробежки. Наверное, потащила с собой Кэла и на обратном пути уговорит его выпить кофе. Я расскажу им обоим, а потом кто-нибудь просветит Гейджа. Вчера вечером он был немного грубоват.

—Точно.

—Тебе это было нужно.

—Наверное. — Хныкать и обижаться нет смысла, решила Лейла. — Хочу у тебя кое-что спросить. Вам с Гейджем тоже придется объединить усилия. Как это будет?

—Вот тогда и посмотрим. Надеюсь, мы сможем обойтись без крови.

—Тебе виднее. Пойду наверх. Пора одеваться и идти на работу.

—Подвезти?

—Нет, спасибо. Мне полезно прогуляться.

Лейла не торопилась. Элис Хоубейкер за всем проследит, и ей самой будет почти нечего делать. В присутствии Элис не стоит обсуждать с Фоксом их общий сон. Да и для урока по совершенствованию своего дара и контроля над-ним время не самое подходящее.

Она несколько часов поработает, выполнит поручения Элис. Чтобы войти в рабочий ритм, достаточно нескольких дней. Если у нее возникнет интерес или желание научиться управлять адвокатской конторой, то практика Фокса — это как раз то, что нужно.

Но, скорее всего, через несколько недель она будет смертельно скучать.

Хотя это не главное, напомнила себе Лейла, направляясь в сторону площади. Главное — помочь Фоксу, заработать денег и чем-то занять себя.

На площади Лейла остановилась. И еще кое-что. Она проверила себя и поняла, что способна смотреть на разбитые или заколоченные окна и может без содрогания думать о том, что тут произошло вчера. Она сделает все возможное, чтобы остановить зло.

Лейла свернула на Мейн-стрит и пошла к конторе Фокса, которая находилась в нескольких кварталах от площади.

Красивый город — если забыть о том, что происходит здесь каждые семь лет. Симпатичные старинные дома на Мейн-стрит, милые маленькие магазинчики. Вокруг кипела жизнь — насколько это возможно в маленьких городках. Знакомые лица спешащих по делам или стоящих в очереди у банкомата людей.

Какой-то особый уют.

Лейле нравились широкие крылечки с навесами, аккуратные палисадники и мощенные плиткой тротуары. Приятное, спокойное место, по крайней мере, внешне, и не слишком похожее на открытку, что вызывало бы раздражение.

К ритму маленького города она тоже быстро привыкла. Люди здесь передвигались пешком, останавливались, чтобы перекинуться несколькими фразами с соседями или друзьями. Если перейти через дорогу и заглянуть в «Ма Пантри», к ней обратятся по имени, спросят, как дела.

Пройдя полквартала, Лейла остановилась перед маленькой сувенирной лавкой, где покупала разные мелочи для дома. Хозяйка стояла на тротуаре и смотрела на разбитые витрины. Когда она повернулась, Лейла увидела в ее глазах слезы.

—Простите. — Лейла подошла к женщине. — Могу ли я...

Хозяйка покачала головой.

—Это всего лишь стекло, правда? Всего лишь стекло и вещи. Много разбитых вещей. Парочка проклятых птиц ворвалась внутрь и переколотила половину товара. Как будто специально. Как пьяные на вечеринке.

—Мне очень жаль.

—Я все уговариваю себя, что получу страховку. Что мистер Хоукинс вставит стекла. Он хороший домовладелец, и стекла вставят быстро. Но ничего не помогает.

—Я бы тоже очень расстроилась. — Лейла положила ей руку на плечо. — У вас такие красивые вещицы.

—Теперь их разбили. Семь лет назад ватага мальчишек — мы так думаем — ворвалась в магазин и тоже все перевернула вверх дном. Они разбили товар, исписали стены непристойностями. Трудно было все восстановить, но мы справились. Не знаю, хватит ли у нас духу еще раз начать все сначала. Не знаю, хватит ли духу. — Женщина вернулась к магазину и скрылась за разбитой витриной.

Не просто разбитые стекла и безделушки, подумала Лейла, продолжив путь. Разбитые мечты. Один-единственный акт вандализма может принести столько вреда.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 79 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×