Вирджиния Эндрюс - Свет в ночи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вирджиния Эндрюс - Свет в ночи, Вирджиния Эндрюс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вирджиния Эндрюс - Свет в ночи
Название: Свет в ночи
Издательство: АО „Издательство «Новости»"
ISBN: 5-7020-0960-6
Год: 1999
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Помощь проекту

Свет в ночи читать книгу онлайн

Свет в ночи - читать бесплатно онлайн , автор Вирджиния Эндрюс
1 ... 102 103 104 105 106 107 ВПЕРЕД

1

Акадийцы – здесь потомки французских переселенцев в Америке, депортированные англичанами в 1755–1760 гг. в Луизиану. – Прим. перев.

2

Здесь: заболоченный рукав Мексиканского залива. – Прим. перев.

3

От франц. etouffee – приготовленное на пару. – Прим. перев.

4

1 фут = 30,48 см, 1дюйм = 2,54 см. – Прим. перев.

5

1 фунт = 0,453 кг. – Прим. перев.

6

По-английски первая часть слова «оргазм» звучит как слово «руда». – Прим. перев.

7

Мученик, принявший смерть в Армении. Праздник – 19 апреля. – Прим. перев.

8

Мера жидких и сыпучих тел в США = 3,78 л. – Прим. перев.

9

Большое спасибо (фр.). – Прим. перев.

10

Так у автора. Ранее была Сьюзен. – Прим. перев.

11

Боже мой (фр.). – Прим. перев.

12

Прошу вас (фр.). – Прим. перев.

13

Не так ли? (фр.) – Прим. перев.

14

Да (фр.) – Прим. перев.

15

Большое спасибо (фр.) – Прим. перев.

16

Имеется в виду Лун Наполеон Бонапарт или Наполеон III (1808–1873), французский император в 1852–1870 гг., племянник Наполеона I. – Прим. перев.

17

Pearl – жемчужина (англ.). – Прим. перев.

1 ... 102 103 104 105 106 107 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×