Пат Бут - Будь моим мужем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пат Бут - Будь моим мужем, Пат Бут . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Пат Бут - Будь моим мужем
Название: Будь моим мужем
Автор: Пат Бут
Издательство: Эксмо-Пресс
ISBN: 5-04-001929-7
Год: 1999
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 402
Читать онлайн

Помощь проекту

Будь моим мужем читать книгу онлайн

Будь моим мужем - читать бесплатно онлайн , автор Пат Бут
1 ... 105 106 107 108 109 110 ВПЕРЕД

– Женись на мне.

– Да, – прошептал он в ответ.

Сейчас они держали друг друга за руки, а потоки лунного света омывали возвышающуюся в отдалении гору.

– Ты знаешь, – сказала Рейчел, – по-моему, я отгадала загадку Фрейда о том, чего же хочет женщина.

– Отгадала? – улыбнулся Чарльз, сжимая ее руку.

Он склонился к ней, готовясь услышать ее откровение.

– Да. Единственное, что женщина хочет, – это знать, что же она хочет. У меня полжизни ушло на то, чтобы выяснить это.

– И что же ты хочешь, Рейчел?

Она молчала, но он и сам знал, каким будет ее ответ.

Примечания

1

Пулитцеровская премия – самая престижная в США премия в области журналистики, литературы, драмы и музыки.

2

Смитовский колледж – одно из элитных женских учебных заведений. (Здесь и далее – прим. пер.)

3

«Тихая ночь» – название популярного рождественского гимна.

4

Итон и Хэрроу – привилегированные колледжи для английской элитной молодежи.

5

Fait accompli (фр.) – свершившийся факт.

6

Bon appétit (фр.) – приятного аппетита.

7

Опра Уинфри – известная американская телевизионная ведущая.

8

Имеется в виду известный сатирический роман американского писателя Джозефа Хеллера «Уловка-22».

9

98° по Фаренгейту = 37° по Цельсию.

10

Femme fatale (фр.) – роковая женщина.

11

45° по Фаренгейту соответствует +8° по Цельсию.

12

Музей абстракционистского искусства. Носит имя филантропа Соломона Р. Гуггенхейма.

13

Мет (разг.) – Метрополитен-музей.

14

Moi (фр.) – меня.

15

О мертвых – либо хорошо, либо ничего (лат.)

16

Hausfrau (нем.) – образцовая домашняя хозяйка, живущая только интересами семьи.

17

Джорджтаун – район Вашингтона с узкими тенистыми улочками, застроенный старинными особняками конца XVIII – начала XIX века, дорогими магазинами и барами.

18

Fraises du bois (фр.) – клубника, лесная земляника.

19

In vino veritas (лат.) – истина в вине.

20

120° по Фаренгейту соответствует +49° по Цельсию.

21

30 фунтов – около 14 килограммов.

1 ... 105 106 107 108 109 110 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×