Сандра Браун - Нет дыма без огня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сандра Браун - Нет дыма без огня, Сандра Браун . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сандра Браун - Нет дыма без огня
Название: Нет дыма без огня
Издательство: Эксмо
ISBN: 5-04-009170-2
Год: 2001
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 405
Читать онлайн

Помощь проекту

Нет дыма без огня читать книгу онлайн

Нет дыма без огня - читать бесплатно онлайн , автор Сандра Браун

— Помогите мне, Кей. Я не могу одна справиться. Я разрываюсь на части.

— Я достану вертолет. А по пути заеду за сестрой и привезу ее сюда вам в помощь. — Он посмотрел вдаль. — А скважина…

— Они уже кого-то предупредили в конторе.

— Это скважина номер семь. Кажется, ею ведает Бови. Думаю, он скоро появится здесь. Как только он перекроет линию, тоже подключится и работе. Как вы себя чувствуете?

— Хорошо. Пожалуйста, помогите мне доставить людей в больницу.

— Я скоро вернусь. — Он сел за руль «кадиллака» Дарси и тронулся с места, на ходу закрывая дверь. Через несколько секунд после его отъезда прибыли еще три машины «скорой помощи».

Пожарные вынесли из мотеля еще пятерых людей. Как раз вместо тех, кого Лара уже отправила в больницу. Пожилая женщина, отравившаяся угарным газом, скончалась спустя несколько минут. Дочь держала ее безжизненную руку и всхлипывала.

Малыш, целый и невредимый, звал свою мать. Лара не представляла, чей он и, вообще, спаслись ли его родители.

— Я о нем позабочусь.

Слова принадлежали Марион Леонард. Лара удивилась ее появлению, но не стала тратить время на расспросы.

— Очень кстати. Спасибо. — Она передала плачущего мальчика Марион, которая его унесла подальше от огня, успокаивая ласковым голосом.

Джек Леонард тоже оказался здесь.

— Скажите, чем я могу помочь, доктор Маллори.

— Мне кажется, вы могли бы подавать кислород пожарным.

Он кивнул и направился к группе пожарных.

Лара заметила, что появился Фергус Уинстон. Дарси ухватила его за лацканы пиджака и, плача, спрашивала:

— Ты точно это знаешь, Фергус? Поклянись мне!

— Клянусь. Хэвер позвонила и сказала, что сегодня у них дополнительная тренировка. Я ей разрешил пораньше уйти с дежурства.

— О Господи, благодарю тебя. Благодарю. — Дарси упала к мужу на грудь.

Фергус прижал ее к себе, гладил волосы, мокрые от слез щеки и заверял, что их дочь в безопасности. Огонь, стремительно поглощавший дело его жизни, освещал грустное длинное лицо и отражался в его страдальческих глазах.

Услышав шум лопастей вертолета, Лара посмотрела вверх и увидела вертолет службы «Спасение жизни». Буквально через несколько минут он взлетел, взяв на борт двух раненых. И тут же приземлился частный вертолет, тот самый, который когда-то Кей одолжил, чтобы перевезти Летти Леонард в больницу. Лара подвела к машине Кея двух женщин с серьезными порезами и ушибами.

— Вы видели Джейнэллен? — крикнул Кей, стараясь покрыть шум мотора. Лара отрицательно покачала головой. — Экономка говорит, что она поехала в Лонгвью. — Он пожал плечами. — Никто в конторе не знает, где Бови.

— Если она появится, я скажу, что вы ее ищете.

— Я скоро снова вернусь.

Вертолет оторвался от земли.

Лара опять занялась пострадавшими и перестала считать часы и минуты. Она измеряла время только числом тех, кого она могла спасти или оказать хотя бы какую-то помощь до отправки в больницу. Она старалась не думать о тех, кого не могла спасти.

У нее нашлись и помощники. Подъехали молодожены Джимми Бредли и Хелен Берри, поженившиеся всего две недели назад. А также Олли Хоскинс. Особенно обрадовало Лару появление ее бывшей медсестры Нэнси Бейнер. Нэнси с ее опытом работала быстро и умело, и ей можно было доверить даже самые тяжелые случаи. Многие другие жители Иден-Пасс, раньше отказывавшиеся от услуг Лары, теперь предлагали свою помощь. Лара для всех находила дело.

В эту ночь в мотеле дежурили шестеро служащих. В номерах размещались восемьдесят девять постояльцев. И еще двое, о которых никто не знал.


Бови Кейто перенес жену через порог номера для новобрачных в гостинице в центре Шривпорта.

— О Бови, как красиво, — восхитилась Джейнэллен видом из окна, когда Бови опустил ее на пол посередине комнаты.

— Пришлось немного поискать, чтобы сделать выбор. Я взял письменное разрешение в полиции на выезд из Техаса. Ведь мы сейчас в Луизиане.

— Сколько у тебя было забот.

— Я хотел, чтобы тебе понравилось.

— Бови, я в восторге.

— Наверное, нам с тобой придется экономить первый месяц после свадьбы, столько они тут берут за номер.

Джейнэллен рассмеялась.

— Если ты хорошенько попросишь, твой босс тебе повысит зарплату.

— Нет, спасибо, мне не нужно поблажек, потому что я муж босса, — заметил он строго. — Я не из тех, кто охотится за приданым. Помнишь, что я тебе сказал, когда ты меня уговаривала пожениться, вместо того чтобы затевать интрижку. — Он недоуменно покачал головой. — До сих пор не могу понять, как это тебе удалось.

— Ты не хотел, чтобы меня считали потаскушкой. А я сказала, что у нас один выход. Пожениться. Его лицо выразило беспокойство.

— Твоя мама может аннулировать наш брак.

— Не выйдет. Я совершеннолетняя.

— Кей может меня застрелить.

— Я тоже заведу себе револьвер.

— Не надо шутить. Я не хочу становиться между тобой и твоей семьей.

— Я их люблю, Бови, но для меня ты дороже всех на свете. В счастье и в несчастье, в радости и в горе мы теперь с тобой муж и жена. — Она смущенно опустила голову. — Или будем мужем и женой, если ты перестанешь вести разговоры и мы ляжем в постель.

На высоких каблуках Джейнэллен оказалась одного роста с ним. Она наклонилась и поцеловала его в губы. Бови что-то пробормотал, выражая согласие, и заключил ее в объятия для более крепкого поцелуя. Он мгновенно возбудился и быстро выпустил ее из рук, отступив назад.

— Хочешь, я на минутку оставлю тебя одну?

— Зачем?

Он, нервничая, потер ладонями о штаны.

— Чтобы ты… Господи, не знаю, для чего. Ну, чтобы ты подготовилась, как все невесты, так, что ли. Я подумал, что тебе лучше остаться одной.

— А… — Она не могла скрыть разочарования. — Я подумала, может, ты сам хочешь меня раздеть.

— Конечно, хочу, — обрадовался он. — Я хочу сказать, если ты не против.

Джейнэллен некоторое время обдумывала вопрос, потом кивнула.

Он протянул руки и с осторожностью мастера, которому предстоит вскрыть сложный сейф, притронулся к пуговицам на блузке, маленьким перламутровым пуговицам, очень похожим на те, что впервые заставили заработать его воображение.

По мере того как они снимали каждую часть одежды, уменьшалась и их застенчивость. Они раздевали друг друга не торопясь, радуясь каждому новому открытию. И, хотя Джейнэллен выросла вместе с братьями, она с любопытством ребенка разглядывала его тело. Шепотом, удивляясь, она ему сообщила, что он красивый, и он ответил, что не знал, какое у нее плохое зрение. Когда же Бови ей сказал, что она прекрасна, она тут же поверила, потому что это подтверждали его руки и губы. С ним она чувствовала себя богиней любви и красоты.

Комментариев (0)
×