Наталья Колесова - Испытательный срок

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наталья Колесова - Испытательный срок, Наталья Колесова . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Наталья Колесова - Испытательный срок
Название: Испытательный срок
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Помощь проекту

Испытательный срок читать книгу онлайн

Испытательный срок - читать бесплатно онлайн , автор Наталья Колесова

— Не насилую, не надейтесь. Будьте хорошим мальчиком, ложитесь спать.

— Лягу, — послушно кивнул он. — Лягу, только если вы ляжете со мной.

— Что?

Он сделал усилие и поднялся, качнувшись и уцепившись за мои плечи. Заговорил — почти с детской обидой:

— Ну так нельзя! Зачем ты меня дразнишь? Сегодня ты так смотрела, а потом целовалась с этим Боровом! Мы так не договаривались! Сколько можно ждать? Я жду — а ты с Жирным Боровом! Послушай… пожалей меня. Я больше не могу! У меня второй месяц никого нет!

— Некоторые постятся годами… — пробормотала я, но его губы поймали мои, и я отстраненно подумала, что для Клейтонов месяц — это, вероятно, очень большой срок. А потом — его губы, его руки, его тело, прижимающееся ко мне в торопливо распахнутом халате… В конце концов… я хотела этого… сама хотела… подумаешь… Но каким-то дальним умом, памятью, которая никогда не спит, я понимала — все не так просто. Я буду привязана к нему — окончательно. Тяжело дыша, Пол целовал мою шею, пока его руки освобождали меня от остатков одежды. Откуда-то всплыло воспоминание — ведь так совсем недавно в его кабинете… И я выдохнула ему в ухо:

— Это что… в счет долга?

Он замер. Он остановился — оттолкнул меня резко. Чтобы не упасть, я схватилась за спинку кровати.

— Зачем ты это сделала? — выкрикнул хрипло. — Зачем ты это сказала? Ты мне не должна! Ты мне ничего не должна! Ты поняла меня? Ты поняла? Убирайся отсюда! Убирайся! Уходи, ты что, не понимаешь?

Я подобрала халат и, путаясь в собственных ногах, бросилась к себе. Некоторое время в соседней спальне было тихо. Потом что-то грохнуло о стену, зазвенело, брякнула дверь. Внизу взревел мотор.

Он разобьется, подумала я. Он разобьется. Он никогда не был таким пьяным. Никогда не садился пьяным за руль.

И заплакала.


*****


Клейтон явился в офис с опозданием. Буркнул на ходу:

— Зайдите!

Уволит или разведется? Я зашла. Клейтон смотрел на меня ввалившимися глазами. Я тоже, вероятно, выглядела не лучшим образом — уснула уже под утро.

— Я вчера… — сказал он хмуро. — Я напился.

Я молча кивнула.

— Я был пьян… — повторил Клейтон задумчиво. Я решила ему помочь.

— И ничего не помните.

Он медленно качнул головой. Черта с два он не помнил. Просто вспоминать ему было неприятно. Не потому что он напился. Не потому что внезапно возжелал меня: через полтора месяца воздержания ему, вероятно, было плевать, кого трахать. Ему было невыносимо вспоминать, что он меня не взял. Щелчок по его самолюбию. Его мужской гордости.

— С кем не бывает, босс, — сказала я, считая разговор оконченным.

— Это — все? — кинул он мне вдогонку. — Это все, что вы можете мне сказать?

— Но ведь вы ничего у меня не спрашивали. Вы говорили, а я соглашалась.

— Ах, какая послушная девочка… — пробормотал он. Я стояла, разглядывая свои ногти. Извиняться он, что ли, собрался? Нужны мне его извинения!

— Я все прекрасно помню! — с неожиданной яростью заявил мой босс-муж. — И не собираюсь, как вы, делать вид, что ничего не было! И не собираюсь извиняться! Вы сами меня спровоцировали!

— Я-а-а?!

— Зачем вы так смотрели на меня? Зачем вошли ко мне в этом прозрачном халатике? Его и одеждой-то не назовешь! Зачем начали меня раздевать? Зачем вы вообще ко мне прикоснулись? Любой нормальный мужчина на моем месте среагировал бы так же!

— Для начала — нормальный мужчина не будет подыскивать себе фальшивую жену! Но — договорились. Моя вина. Я вас соблазняла, а когда вы начали стойко сопротивляться, чуть не изнасиловала! Сорвалась. И давайте уже заканчивать эту комедию. Давно пора.

— Вы имеете в виду наш брак?

— Наш так называемый брак.

— С чего это вы вдруг так заспешили? Это как-то связано… с Донелли?

Я хмыкнула.

— Почему бы нет? Должна же я позаботиться о своем будущем.

Глаза Клейтона сузились.

— И вы уже придумали причину развода?

— Я считала, это ваша забота.

— Да, конечно, — он постоял, склонив голову, и вдруг хлопнул ладонью по столу. Я вздрогнула. — О" кей, вы выиграли! Я погорячился. Во всем виноват я один. Я слишком много выпил и утратил контроль над собой. Кроме вчерашнего — я ничем вас не обидел? Вас не устраивает что-то еще? Может, эта работа? Бросьте ее. Если вас утомляет мое общество, могу избавить. Хотите — не будем никуда выезжать. Хотите купаться голой — гуляйте хоть по всему парку. Послушайте, не надо горячиться. Не уходите.

Я смотрела на него с подозрением: еще не протрезвел? Сам на себя непохож. Говорит резко, отрывисто, вскидывая глаза то на меня, то на стену, то в окно…

— Но мне показалось, вы хотите быстрее… что вам тяжело…

Он вдруг коротко рассмеялся.

— Да, тяжело! Хотите, расскажу — почему? Все дело в том, что я уже некоторое время… я жду вас. Лежу на этой проклятой громадной кровати и жду, когда вы войдете и ляжете рядом. Я представляю, как это будет. Я… жду вас. И я хочу вас дождаться. Я не знаю, как вы этого добились. Как вы этого добились? Я знаю… вы некрасивы… я вижу — и тут же забываю об этом. У вас нелегкий характер — я терплю его. Вы не хотите меня — я хочу вас. Послушайте, неужели я вам настолько противен? Или вас сдерживает тот идиотский пункт в контракте?

Он шагнул. Надо было бежать… Я стояла.

— Я хочу любить вас, — сказал Пол веско. — И хочу, чтобы вы тоже этого хотели. Чем дольше мы вместе, тем больше у меня шансов. Я прошу у вас только одного — не уходите. Хорошо?

Он осторожно взял меня за руку. О, черт, да он мог взять меня здесь, если бы знал, что со мной творится! Что он делает со мной одними своими словами. Я прерывисто вздохнула. Не уходить? Какого черта? Надо бежать!

— Кто-то вошел, — сказала я чужим голосом. От его тела веяло жаром и возбуждением. — Вы слышите, кто-то вошел в приемную!

Клейтон отвел от меня затуманенные глаза, посмотрел за мою спину и разжал пальцы. Я была вынуждена опереться о стул, чтобы не упасть. Проковыляла до дверей и нервно сказала:

— Прошу. Мистер Клейтон ждет вас.

И почти рухнула за свой стол. Это уже слишком! Я не хочу трястись только оттого, что он подходит и берет меня за руку. Об этом в контракте не было сказано ни слова.

Зазвонил телефон. В расстройстве я схватила его и рявкнула:

— Да!

— Привет, милочка…

О, господи, тебя еще не доставало! Я все же сделала вид, что не узнала.

— А кто это?

— Бейкер, милочка. Тереза Бейкер.

— Здравствуйте, миссис Бейкер.

— Я только хотела сообщить, что очень довольна сегодняшней ночью. О-очень довольна…

— Вы о чем?

Комментариев (0)
×