Уинтерз Ребекка - Зигзаги судьбы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уинтерз Ребекка - Зигзаги судьбы, Уинтерз Ребекка . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Уинтерз Ребекка - Зигзаги судьбы
Название: Зигзаги судьбы
Издательство: Издательство «Радуга»
ISBN: 5-05-006470-8
Год: 2006
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Помощь проекту

Зигзаги судьбы читать книгу онлайн

Зигзаги судьбы - читать бесплатно онлайн , автор Уинтерз Ребекка

— Вы уверены?

— Конечно.

— Хорошо. До свидания.

Несколько минут спустя Сидни вышла из школы. Перед тем как сесть в машину, она проверила телефон. Джаред сообщал, что едет домой.

Ничего личного. Никакого упоминания о цветах. Он все объяснил в записке. Хотел ли он смягчить удар, послав ей лилии, прежде чем встретиться с ней лицом к лицу и сказать правду?

Сидни не хотела слышать ее. Она знала, что в таком состоянии не выдержит одиночества в своей квартире, и решила поехать к Джилли. Телефон зазвонил. Джаред! Он проверяет, получила ли она его подарок? Цветы, посланные как утешение?

Сидни страшилась услышать, что он станет говорить. Неужели ее сомнения и предсказание матери осуществились?

Этот мужчина может погубить тебя. Я боюсь.

С ужасом думая, что Джаред, возможно, хочет сообщить, что отменяет свадьбу. Сидни не ответила на звонок и поехала к подруге.


Из-за задержки рейса Джаред прилетел позже, чем рассчитывал. Из аэропорта он поехал к Сидни.

Почему она не ответила на его звонок? Он не знает, получила ли она цветы.

Остановившись на красный свет, он крепче сжал руль, увидев черно-коричневый джип, мчавшийся по дороге в направлении Йеллоустонского парка.

Сидни?

Он просил дождаться его дома. Решив, что это не может быть ее машина, Джаред продолжил свой путь. Не увидев джип на стоянке, поехал в школу. Сидни там не было.

Возможно, он все-таки видел ее автомобиль. Почему она не дождалась его? Джаред снова позвонил Сидни и с облегчением услышал ее голос.

— Алло?

— Сидни?

— Да.

— Где ты? Я не мог дозвониться.

— После уроков я была занята.

Совсем не похоже на нее.

— Ты получила мои цветы?

— Да, получила.

Джаред нахмурился. Что-то не так.

— Извини, если это помешало твоему уроку.

— Он уже подходил к концу. Ты прекрасно вы брал время.

У него вырвался стон.

Сидни обиделась, что утром он не смог нормально поговорить с ней. Цветами этого не исправить. Это была ошибка, которую он больше не сделает, но как убедить ее сейчас?

— Дорогая...

— Прости, я занята и не могу разговаривать с тобой. Может быть, позже?

Сидни отключилась, не дождавшись его ответа. Она вела себя не как женщина, которую он знает и любит.

Несмотря на небольшие размеры Гардинера, движение в нем было оживленное, и Джареду не удалось догнать Сидни. Охваченный недобрым предчувствием, он позвонил в Иеллоустонский парк и попросил соединить его с начальником охраны.

— Смит слушает.

— Ларри? Это Джаред Кендалл.

— Привет! Как поживаешь, жених?

— Боюсь, не очень хорошо.

— Ого! Почему?

— Не знаю, но, признаться, я обеспокоен. Кажется, десять минут назад я видел, что Сидни направляется в джипе в парк. У нас произошло небольшое недоразумение. — Джаред умолк и прочистил горло. — По правде сказать, что-то случилось, Ларри. Я чувствую это. Дай мне знать, если ты или кто-то из охраны заметит ее. Я въезжаю через северный вход. Поищу ее там.

— Если она в парке, мы найдем ее. Держись!

— Спасибо. Я тебе очень обязан.

— Для чего же тогда друзья?

Джареду сразу понравился Ларри. Теперь он понял почему.

Сидни услышала сирену. Патрульная машина преследует кого-то, рассеянно подумала она. Через несколько секунд стало ясно, что этот кто-то — она!

Что за черт?

Сидни съехала на обочину и, заглушив мотор, выпрыгнула из джипа.

— В чем дело, парни? — обратилась она к двум молодым патрульным.

Они ухмыльнулись. Пока один разговаривал по телефону, другой сказал:

— Привет, Сидни! Шеф сказал, чтобы мы разыскали тебя и задержали. Мы должны обыскать твой джип.

— Вы шутите...

— Нет. Это приказ.

— Полиции сообщили, что ученики подсунули наркотики в мою машину?

— Не знаю. Мы просто выполняем приказ.

Нахмурившись, Сидни вернулась к машине и открыла дверь.

— Добро пожаловать.

Патрульные тщательно осмотрели джип. Проезжавшие мимо туристы замедляли ход, любопытствуя, что происходит. Вскоре подъехала синяя машина.

Джаред?

У Сидни закружилась голова, когда она увидела, что он направляется к ней. Прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, что ее задержали по просьбе Джареда.

— Не знаю, о чем ты думала, затеяв эту игру, — сказал он со сдерживаемой яростью, — но советую тебе сесть в машину, развернуться и ехать в Гардинер.

Сидни задрожала от обиды.

— Как ты посмел вмешать в это Ларри?!

— Очевидно, ты еще плохо знаешь меня, иначе поняла бы, что я смею делать все, что угодно, если речь идет о тебе.

— О, это я хорошо понимаю... — ощетинилась Сидни. — Все стало ясно, когда я получила цветы. Ты мог обойтись без этого жеста.

— Я думал, что все женщины любят розы.

— Розы? — вскрикнула она. — Ты прислал мне лилии!

Джаред недоуменно посмотрел на нее.

— Нет. Я послал тебе дюжину красных роз. Помнишь, ты рассказывала, как бросила их в

воду? Я хотел, чтобы ты поняла, что никогда не избавишься от меня.

Сидни беспомощно развела руками.

— Ты действительно послал мне розы?

— Позвони флористу и узнай.

— Но твоя записка была в лилиях!

— Это не моя проблема.

О нет!

У Сидни перехватило дыхание.

— Я... я думаю, что произошла ошибка и кто-то другой получил твой подарок. Джаред... я не знаю, что сказать.

— Мне не нужно, чтобы ты говорила что-то, — сердито произнес он. — Садись в джип и поезжай. Или мне схватить тебя и доставить домой в своей машине?

Он сделает это без угрызений совести, подумала Сидни.

— Не надо, — робко возразила она. — Я буду ждать тебя дома.

Глаза Джареда так потемнели, что никто не подумал бы, что они ярко-зеленого цвета. Под его пристальным взглядом Сидни села в джип.

Теперь, когда недоразумение с цветами разъяснилось, почему он так рассержен? Разве Джаред не понимает, как обидел ее, не позвонив из Бисмарка?

Обратный путь Сидни проделала как во сне. Джаред следовал за ней. Каждый раз, глядя в зеркало заднего вида, она видела его гневные глаза.

Неужели он не понимает, как тяжело ей было пережить вызов епископа всего за несколько дней до их свадьбы?

Поставив машину на стоянку, Сидни пошла к дому. Джаред стоял позади, когда она открывала дверь.

Войдя, он запер дверь и сложил руки на груди, явно пытаясь справиться с раздражением.

Это был совсем незнакомый ей Джаред.

— Скажи мне только одно, Сидни, — буквально прошипел он. — Почему ты убегала от меня? Говори правду!

Она пыталась не смотреть на него.

— Потому что не хотела услышать то, что ты должен сказать мне.

Комментариев (0)
×