Шарон Хит - Выбор любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шарон Хит - Выбор любви, Шарон Хит . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Шарон Хит - Выбор любви
Название: Выбор любви
Автор: Шарон Хит
Издательство: ЗАО Центрполиграф
ISBN: 5-9524-0655-6
Год: 2003
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Помощь проекту

Выбор любви читать книгу онлайн

Выбор любви - читать бесплатно онлайн , автор Шарон Хит
1 ... 24 25 26 27 28 ... 33 ВПЕРЕД

И хотя причина подобной перемены оставалась для Лесли загадкой, было совершенно очевидно, что к Хильярду вернулись его прежние сила и энергия. Похоже, безумный взгляд и припадки бешенства канули в Лету.

Приготовившись к враждебной встрече или, в лучшем случае, к полному безразличию со стороны экономки, Лесли была крайне удивлена, услышав ласковое «доброе утро, мисс Мейсон».

Подбодренная хорошим началом, Лесли решилась на откровенный разговор:

— Послушай, Анна, мне надо поговорить с тобой. Я уже кое-что слышала о событиях прошлой ночи. Кое-что от доктора Ролинсона, кое-что от дедушки. Но все равно многое остается для меня загадкой. Знаю, я не слишком по-дружески к тебе относилась и теперь очень сожалею об этом. Может, забудем прошлое и попробуем начать сначала? Ты наверняка считаешь, что я заявилась сюда только с одной целью — удостовериться, что дед оставил деньги мне, и, само собой разумеется, эта идея пришлась тебе не по душе, поскольку ты столько лет служишь ему верой и правдой! Но поверь, у меня и в мыслях ничего подобного не было!

— Вы тоже неправильно поняли меня, мисс, — покачала головой Анна. — Вовсе не поэтому я так холодно встретила вас и не одобряла вашего присутствия. Я боялась, что через недельку-другую такая жизнь встанет вам поперек горла, и вы умчитесь обратно в Лондон. Меня, конечно, не было здесь, когда ваша мать покинула дом, но время от времени хозяин рассказывал мне об этом. Бедняга так страдал, обвинял во всем только себя одного. Может, он действительно был виноват, об этом не мне судить. Но зато мне известно, какую ужасную цену заплатил он за свою ошибку. По ночам его частенько мучили кошмары, и он разговаривал во сне. И все о том, как он боится, что умрет и они снова встретятся на небесах, а дочь опять отвернется от него. У меня сердце кровью обливалось, когда я это слышала.

У Лесли слезы навернулись на глаза, и не только из-за безмерной жалости к деду, но еще из-за обиды на свою собственную глупость. Ну почему она так поспешно внушила себе, что Анна — женщина твердая и холодная, бессердечная и даже злобная, а сама в это время ожидала со стороны экономки любви и доверия?

— Поначалу я и правда не думала, что задержусь тут надолго, — призналась Лесли. — Но вскоре все изменилось. Я почувствовала, Что нужна дедушке. И к деньгам это не имеет ни малейшего отношения.

— Да, я это поняла, — закивала Анна. — Ты не станешь обижать его. Но ведь однажды ты встретишь мужчину и выйдешь замуж. И когда это произойдет, я останусь с ним и, как всегда, буду заботиться о хозяине.

— Спасибо, Анна! Но давай вернемся к прошлой ночи, — попросила Лесли. — Где ты нашла дедушку? И как так вышло, что ни я, ни… кто-нибудь другой не видели вас?

— Ничего удивительного. — На губах экономки появилось некое подобие улыбки. — Мы прятались в пещере на берегу моря. Я услышала, что кто-то идет, и испугалась: вдруг это полиция? Начались бы всякие расспросы и неприятности, а, насколько я могла судить по состоянию хозяина, вчера вечером ему и так пришлось нелегко.

— Расспросы и неприятности? — У Лесли округлились глаза. — Что ты этим хочешь сказать?

— Я про того человека, который напал на него на обрыве. Человека, которого я убила. — Ни один мускул не дрогнул на ее лице, когда она добавила: — Моего мужа.

Глава 8

Лесли смотрела на женщину, спокойно сидящую рядом с ней, и сокрушенно качала головой. Неужто все в этом доме посходили с ума? Анна сказала: «Мой муж» — или ей послышалось?

— Но он же умер! — не выдержала девушка. — Твой муж скончался в африканском госпитале. У дедушки есть письмо, где сообщается об этом прискорбном событии.

— И у меня есть. Но это всего лишь ловкая мистификация, хотя в то время мы конечно же ни о чем таком даже и не подозревали. Должно быть, он заставил кого-нибудь состряпать эти письма, а подпись подделал. Похоже, он мечтал только об одном — тайком вернуться в Англию и отомстить хозяину. Ведь мой муж твердо уверен, что тот бросил его на произвол судьбы.

Это полная чушь, хозяин самолично рассказал мне подробности того происшествия. И я не сомневаюсь в его словах. А что касается Брайана, так тот всегда слыл отпетым лжецом. Говорят, о мертвых или хорошо, или ничего, мисс, но вы даже представить себе не можете, как этот мерзавец обращался со мной. Предложил мне выйти за него замуж только потому, что другая дала ему от ворот поворот. Чтобы проучить ее — так он говорил. Наверное, тогда это предложение даже польстило мне, потому что ни один мужчина не смотрел на меня дважды — я ведь такая некрасивая, да еще толстуха. К тому же я была на двенадцать лет старше Брайана. Пришлось смириться с тем, что надо мной постоянно глумились, сравнивали с хорошенькими женщинами, упрекали за то, что я никак не могу родить ребенка, хотя за это я теперь каждый день благодарю Бога. Но поначалу мне казалось, что все образуется.

На мгновение лицо ее исказилось, и Лесли впервые увидела, какие эмоции бушуют в несчастной душе.

— Как же я обрадовалась, когда он уехал вместе с мистером Хильярдом, скажу я вам, — продолжила Анна, немного помолчав. — Не буду спорить, я знала, что он не упустит шанса связаться с женщиной, где бы ни находился и какого бы цвета ни была у нее кожа. Это и послужило причиной их первой крупной ссоры, его и хозяина то есть. У одной местной девушки начались неприятности из-за Брайана, и если бы не мистер Хильярд, ее отец прибил бы моего благоверного.

— Но ты же сказала, он убежден, будто мой дедушка бросил его на произвол судьбы?

— Это случилось гораздо позднее, мисс. Не знаю, слышали ли вы когда-нибудь о том ужасном действе, за которым они взялись подглядывать, хотя это было и не положено.

— Прочитала в дедушкиной книге. Мне чуть дурно не сделалось! Хочешь сказать, твой муж был с ним?

Анна кивнула:

— Похоже, дикари заподозрили, что за ними кто-то следит, и кинулись искать…

Мистеру Хильярду удалось скрыться, но Брайана они схватили. Даже и не знаю, что они хотели с ним сделать, наверняка что-нибудь омерзительное. Как бы то ни было, ему удалось бежать. Но к хозяину он больше не вернулся. Вместо этого сказался больным и лег в госпиталь. Не знаю, может, после всего произошедшего бедняга тронулся умом. Зациклился на том, чтобы вернуться сюда. Видите ли, Брайан хотел заставить хозяина поверить, что он мертв, а потом довести его до сумасшествия, изображая восставшего из могилы.

— Да, ничего не скажешь, дикий план! Но как тебе удалось узнать о его намерениях?

— Получила от него письмо — засунули под заднюю дверь, тут оно и валялось. Предупреждал меня, мол, если расскажу хозяину или полиции, то он убьет и меня, и мистера Хильярда. За себя-то я не боялась, но не могла допустить, чтобы с хозяином случилось что-то ужасное.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 33 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×