Мэри Энджелс - Вселенная любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэри Энджелс - Вселенная любви, Мэри Энджелс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мэри Энджелс - Вселенная любви
Название: Вселенная любви
Издательство: ЭКСМО
ISBN: 5-85585-360-8
Год: 1995
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Помощь проекту

Вселенная любви читать книгу онлайн

Вселенная любви - читать бесплатно онлайн , автор Мэри Энджелс
1 ... 25 26 27 28 29 ... 35 ВПЕРЕД

Брит было не смешно. Она по-прежнему со страхом смотрела на большую дыру в углу, где, как сказал Джейк, скрылась ящерица.

– Я никогда так не пугалась!

Джейк расхохотался.

– Я уверен, что и мы ее смертельно напугали. Ящерицы – создания на вид весьма зловещие, но совершенно безобидные. Если их не трогать, они обычно обходят людей стороной. Просто мы с тобой побеспокоили ящерицу в ее собственном доме.

– И она испугала меня чуть не до смерти, – пробормотала Брит с легким стоном. – Они ведь кусаются, да? У нее был громадный рот.

– Да, кусаются, и у них ядовитые задние зубы, но они не нападают, подобно змеям. Они редко кого-нибудь кусают. Только если их хватают или слишком близко к ним подходят.

– О, не беспокойся! Чтобы я попыталась схватить такую страшную зверюгу!

Джейк повертел в руках узорчатую раковину.

– Это великолепная находка, Брит. Просто сказочная.

– Я думал, ты сердишься на меня за то, что я ее трогала. – Брит посмотрела через его плечо на древнее сокровище.

– Это нелегко – не тронуть такую красивую вещь. Конечно, я на тебя не сержусь.

Она поцеловала его в мочку уха и провела пальцем по изломанному краю раковины.

– Где и как они раздобыли такую большую раковину?

– Купили.

– Но здесь же не проходит никаких торговых маршрутов, – возразила Брит. – Здесь такая глушь.

– Ну, им, должно быть, приходилось иногда торговать с различными путешественниками. Конечно, теперь уже не узнать точно, что они делали. Но среди находок попадаются вещи, которые могли быть сделаны только на побережье или даже в Мексике. У древних была весьма развита бартерная система. – Джейк пару раз сфотографировал цветную раковину.

– Представляю себе, – задумчиво сказала Брит. – Эту вещь могла сделать молодая женщина с мексиканского побережья и подарить своему возлюбленному. Но потом они поссорились, и он продал раковину первому же заезжему торговцу.

Джейк посмотрел на нее долгим взглядом.

– Ну и воображение у тебя.

Брит усмехнулась и пожала плечами.

– Знаешь, такое не каждый день попадается.

– Правда. – Джейк прошел на середину комнаты. – А теперь мне надо привести эту комнату в такой вид, какой у нее был, когда ты пришла сюда. Где была раковина?

– А страшная ящерица тебе не нужна?

– Нет. Только вещи.

Брит положила раковину на пол.

– Она была здесь, наполовину закрытая обломками.

Джейк вытащил из заднего кармана джинсов маленький блокнот и принялся неумело зарисовывать расположение предметов в комнате.

Она с любопытством смотрела на его работу.

– Ты рисуешь эту комнату? Давай лучше я.

– Мне не обязательно, чтобы зарисовка была произведением искусства, только бы она точно отражала, где что находится. Вместе с фотографиями и отчетом рисунок пойдет в обзор.

Брит взяла блокнот и принялась за дело. Когда-то она хорошо рисовала, и теперь позабытое умение легко вспоминалось. За несколько минут она изобразила комнату со всем, что в ней находилось.

– О, да у тебя здорово получается. Надо бы почаще использовать тебя в качестве помощника. Мои рисунки оставляют слишком большой простор для фантазии.

– Я рада была бы работать с тобой, Джейк. – Брит знала, что он шутит. Но она говорила совершенно серьезно. О такой интересной работе бок о бок с Джейком можно было только мечтать.

В течение нескольких следующих часов они описывали все свои находки и общий вид жилища. Они перечислили и детально описали все, что нашли в скальном жилище, которое назвали «Каса Патио», что означало «дом с внутренним двориком». Они не забыли даже упомянуть ящерицу.

Наконец они уселись передохнуть на каменном уступе. Брит все было интересно.

– Джейк, расскажи мне о людях, которые жили здесь. Какие они были? Что здесь делали?

– Они были охотниками, земледелием не занимались. Здесь просто не было подходящей земли, так что им приходилось добывать то, что могли. И еще они научились плести корзины. Я думаю, они ушли потому, что истощились их пищевые ресурсы.

– Куда же они ушли?

– Возможно, превратились в одно из племен реки Пуэбло. Любопытно, что до сих пор существует группа индейцев, которая живет на дне каньона, только на другой его стороне.

– В самом деле? Где же?

– Резервация хавасупаи находится в каньоне Хавасу, в который можно попасть только пешком или на лошади. И, конечно, на вертолете.

– Не могу себе представить, как можно все время жить здесь, на дне каньона.

– Представь себе, что они живут здесь с двенадцатого века.

Она покачала головой.

– Не могу. Эти места выглядят настолько девственными, что можно подумать, здесь никогда никого не было. И все же цивилизация пришла сюда раньше, чем Колумб открыл Америку.

– Меня завораживает именно то, что от их цивилизации осталось столько всего того, что можно изучать, – сказал Джейк. – Эта наука не мертва. Каждый год мы узнаем что-то новое.

Брит восхищалась познаниями Джейка и его заинтересованностью любимым делом. Он не был похож ни на кого из ее прежних знакомых. Умный, целеустремленный, преданный своей работе.

– Ты так много знаешь об индейцах, Джейк. Я бы хотела, чтобы ты принял участие в съемках фильма про Бонни. Ты не можешь сделать это для меня? Ты не хочешь поехать со мной в Голливуд, когда мы выберемся отсюда? Я хочу быть уверенной в том, что все, что говорится в этом фильме, верно. И этнографически достоверно.

Он странно посмотрел на нее и покачал головой:

– Ничего подобного я делать не буду.

– Я… я могла бы попробовать устроить тебя консультантом.

– Нет, нет. У меня нет никакого желания тратить время на подобную чепуху. – В его темных глазах появилось напряженное выражение. – Как же ты не понимаешь, Брит? Образование и познание – в этом моя жизнь. А не… развлечения.

Она всматривалась в него. Он был серьезен. Слишком серьезен. Непреклонен. Как она могла убедить его? Его глаза говорили «никогда». И, подумала она, боюсь, что его сердце тоже. Этого Джейка она не знала вообще.

7

Когда работа была закончена, Джейк привел Брит в очень красивое место. Растянувшись на плоском камне, они закусывали сандвичами с тунцом и грелись на солнышке, словно две ящерицы. Иногда ветерок доносил до них прохладные брызги водопада.

– Посмотри вверх, – лежа навзничь на теплом камне, Джейк указал на край голубого купола неба. – Видишь, вон там, где вершины деревьев сливаются с небом? Это северный край каньона.

Брит предпочитала смотреть не на голубое небо, а на него, любуясь его блестящими волосами цвета воронова крыла, смуглой кожей, сильным гибким телом. Она подумала, что они подходят друг другу. Весьма и весьма. Оба скинули верхнюю одежду, оставшись в одних майках. На нем майка сидела идеально и подчеркивала его мускулистый торс. А ей майка была велика, скрывала ее тело и сидела на ней подобно тунике.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 35 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×