Молли Ингрем - Весь мир и ты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Молли Ингрем - Весь мир и ты, Молли Ингрем . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Молли Ингрем - Весь мир и ты
Название: Весь мир и ты
Издательство: Издательский Дом «Панорама»
ISBN: 5-7024-1956-1
Год: 2005
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Весь мир и ты читать книгу онлайн

Весь мир и ты - читать бесплатно онлайн , автор Молли Ингрем

— А ты купи доски и черепицу в нашей лавке, вот и выгадаешь себе оплату, — с усмешкой произнесла миссис Хэттер. — Конечно, дармового угощения тебе в этом случае не видать, ну да невелика беда, здоровее будешь.

Джефф выдернул руки из карманов и сжал их в кулаки.

— Я пока на здоровье не жалуюсь! И вообще, ты кто такая, чтобы мои деньги считать?

Как оказалось, у миссис Хэттер и на это был ответ.

— Успокойся, не твои, — невозмутимо обронила она.

Джефф просто задохнулся от возмущения. Покраснели даже его уши.

— Интересное дело! А чьи же?

Миссис Хэттер кивнула на Памеллу.

— Вот ее.

— Да? А она просила тебя вмешиваться? Или у нее языка нет, чтобы самой за себя сказать?

— Есть. Только с таким наглецом, как ты, молоденькой девчонке трудно спорить.

— Вот оно что! Я же еще и наглецом оказался. Сама влезла в разговор, наболтала невесть чего, а виноват я!

Памелла стояла, слушала словесную перепалку старых приятелей и чувствовала себя при этом странно: как будто ее здесь не было или она действительно не могла за себя постоять. Вдобавок Памелла испытывала неловкость еще и потому, что из-за нее вспыхнула ссора.

— Послушайте, может, не стоит драматизировать ситуацию? — робко вклинилась она в перебранку не на шутку распалившихся односельчан. — В конце концов…

Тут Памелла поневоле умолкла, потому что оба спорщика повернулись к ней и она словно оказалась под перекрестным огнем яростных взглядов.

— А ты лучше помалкивай! — многозначительно посоветовала ей миссис Хэттер.

— Говори, говори, рыбка, — в свою очередь подал голос Джефф.

Однако миссис Хэттер взглядом предупредила Памеллу, чтобы та воздержалась от беседы.

— Ты тоже у меня получишь, если не будешь слушаться. Тоже мне! «Не стоит драматизировать ситуацию», «в конце концов»… — повторила она, передразнивая Памеллу. — В конце концов тебя облапошат, как несмышленыша, если я не возьму дело в свои руки. Кто лучше знает Джеффа, ты или я?

Памелла смущенно промолчала.

— Нет, вы только послушайте! — воскликнул Джефф. — Уму непостижимо! Ты меня выставляешь конченым мерзавцем, в то время как я…

— Начинающий? — хохотнула миссис Хэттер. — Передо мной-то не хорохорься. Я вижу тебя насквозь. Ты кого вознамерился одурачить? Памеллу? А ведь она детишек наших учит. И твоего собственного внука между прочим. — Она снова обратилась к Памелле: — Стиви Бразерс в твоем классе?

Та кивнула.

— Да. Очень смышленый мальчуган.

Услыхав это, миссис Хэттер в очередной раз окинула Джеффа гневным взглядом.

— Понял? Вот как Памелла отзывается о твоем озорнике. А ты хотел ее надуть! И непременно осуществил бы свое намерение, если бы я не вмешалась.

На физиономии Джеффа появилось обескураженное выражение.

— Да не собирался я никого обманывать… Что ты заладила одно и то же!

— Брось, парень. Я стреляный воробей, меня на мякине не проведешь. А если впрямь хочешь, чтобы было по-честному, возьми с Памеллы за все половину ранее названной суммы — и на том конец. Сам прекрасно знаешь, что это хорошая цена. Да-да, нечего нос воротить!

Джефф сдвинул бейсболку на лоб и поскреб в затылке.

— Смышленый мальчуган, говоришь? — задумчиво произнес он, глядя на Памеллу. — Что ж, спасибо на добром слове. И раз такое дело… хотя в действительности мне совершенно невыгодно… но уж так и быть, согласен на половину.

— То есть на двести, — быстро произнесла миссис Хэттер.

Джефф с мрачной усмешкой взглянул на нее.

— Это как же ты считаешь? По-моему, с арифметикой в школе у тебя было неплохо, а сейчас четыреста пятьдесят надвое разделить не можешь.

Немного подумав, Миссис Хэттер наконец сдалась.

— Ладно, так и быть, двести двадцать пять.

— Двести тридцать, — тотчас надбавил Джефф.

Миссис Хэттер прищурилась.

— С какой стати?

— Не жадничай. Пусть Памелла накинет пятерку — для ровного счета.

— Вижу, ты большой любитель округлять. Только почему-то всегда выходит в твою пользу. Взял бы да и убавил до двухсот.

Джефф вновь сжал кулаки.

— Не зли меня, золотце! — произнес он, сердито сопя. — Иначе не сговоримся.

— Хорошо, хорошо! Не ершись. Так и быть, прибавит тебе Памелла пять фунтов. Согласна, детка? Согласна. Значит, на том и порешим.

Так происходил торг, в конце которого Джефф и миссис Хэттер, как говорится, ударили по рукам, а Памелле осталось лишь выполнить условия договора. В присутствии соседки она выдала Джеффу задаток, и на следующий же день тот явился со стройматериалом и инструментом, чтобы приняться за ремонт сарая.

Позже миссис Хэттер сказала Памелле, что и двухсот тридцати фунтов многовато за подобную работу, но с учетом того, сколько Джефф запросил вначале, сойдет.

Когда с ремонтом было покончено, Памелла выкрасила стенки сарая белой краской, а балки и прочие выделяющиеся части — черной, и строение стало похоже на сам коттедж. Теперь оба они были выдержаны в едином стиле, что очень нравилось Памелле.

Сейчас, вдоволь налюбовавшись обновленным сараем, она очистила от земли и занесла внутрь лопату и грабли, затем вышла и заперла дверь на массивный навесной замок. Последнее было подарком Джеффа. По завершении работ тот позвал Памеллу и сказал, указывая на закрепленный на двери замок:

— Это тебе презент из моих личных запасов. Так сказать, бонус. Чтобы ты не обижалась за те пять фунтов, которые я выторговал у твоей соседки, миссис Хэттер. Для меня-то она просто Лу, ну да речь сейчас не про нее. Платила ведь ты. Так что пользуйся замком и не держи на меня зла, хорошо?

— Я и не держу, — ответила Памелла. — Только не великоват ли замок? И потом, от кого здесь запираться? За все время, пока я живу в деревне, мне не приходилось слышать о случаях воровства.

Джефф хитро ухмыльнулся.

— Оно-то верно, но замок пускай висит. Так, для порядка. Может, никто и не посягнет на твой садовый инвентарь, а может, и заглянут какие-нибудь пострелята, из твоих же учеников. Конечно, вряд ли они что сопрут, а нашкодить могут.

— Если так, благодарю, — улыбнулась Памелла.

— Не за что. — Немного помолчав, Джефф с некоторым смущением произнес: — А ты впрямь считаешь, что мой внук смышленый малый?

— Разумеется, — чуть удивилась Памелла. — Стив очень сообразительный ребенок, только большой непоседа, однако в его возрасте это нормальное явление. Напротив, странно было бы, если бы он вел себя по-другому.

По лицу Джеффа было заметно, что ему польстила похвала внуку. Вероятно, Стив был его любимцем.

— Что есть, то есть, — произнес он, довольно усмехаясь. — Однако с последним не соглашусь. Моя младшая внучка Марта — прямая противоположность Стиви. Такая тихоня, я тебе скажу! Правда, ей всего пять годков.

Комментариев (0)
×