Виктория Коннелли - Идеальный герой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виктория Коннелли - Идеальный герой, Виктория Коннелли . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виктория Коннелли - Идеальный герой
Название: Идеальный герой
Издательство: Азбука-Аттикус
ISBN: 978-5-389-04771-6
Год: 2013
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Помощь проекту

Идеальный герой читать книгу онлайн

Идеальный герой - читать бесплатно онлайн , автор Виктория Коннелли

Столь очевидное преуменьшение едва не заставило Кей рассмеяться нервным смехом, но она сдержалась.

«Дело в том, что у меня совсем нет близких, а я, в отличие от большинства старух, не испытываю слабости к кошкам, поэтому не собираюсь завещать свое имущество какому-нибудь приюту для животных.

Я знаю, что твоя мать не оставила тебе почти ничего, и к тому же тебя угнетают мысли о выплате ипотеки и неосуществленной мечте. Так вот, моя милая, если ты разумно распорядишься этими деньгами, то сможешь воплотить свою мечту немедленно, и тогда я буду знать, что продолжаю жить благодаря тебе. Ведь это не так уж глупо?

Я буду скучать по тебе, дорогая Кей. Я так любила, когда ты меня навещала. Спасибо тебе за чудесные часы чтения вслух. Я много лет не перечитывала Джейн Остин, но твой нежный голос вновь оживил для меня все ее романы — и за это я тебе искренне благодарна.

Тебе выпал редкий шанс. Соверши для себя чудо!

Твой друг Пегги».

Кей смотрела на подпись, кое-как поставленную синими чернилами. Имя Пегги больше походило на «Пигги», и Кей представила, как ее приятельница, желая что-то оставить после себя, водит старческой рукой по бумаге. Ее глаза наполнились слезами.

— В общем, вы сами видите, — подытожил мистер Фробишер, — что она пожелала все оставить вам. Сейчас мы оформляем необходимые документы. Ее дом последние несколько лет сдавался, и основная часть дохода шла на оплату проживания в «Соснах», но арендатор съехал, и теперь дом ваш.

Кей изо всех сил старалась понять, что он говорит.

— Миссис Салливан думала, что вы его сразу продадите.

Нотариус помолчал, ожидая ее реакции.

— Но, возможно, вы предпочтете сначала все как следует обдумать, — добавил он.

— Да, — отозвалась Кей. — Обдумать…

— Мой номер телефона у вас есть. Я отвечу на любые ваши вопросы.

— Вопросы…

Кей кивнула.

— Спасибо, — спохватилась она, — вы так добры.

— Нисколько, — возразил мистер Фробишер. — Я просто делаю свою работу — выполняю последнюю волю моей клиентки.

Он встал, чтобы проводить Кей до дверей кабинета.

— Миссис Салливан была очень добра, — сказал он на прощание. — Нам всем будет ее не хватать…

Кей снова машинально кивнула и уже у порога почувствовала, как на глаза опять набежали слезы. Она вернулась к столу мистера Фробишера и взяла еще один бумажный платочек — на всякий случай.

Глава 2

Кей сидела за своим столом в офисе фирмы «Барнум и Мейсон». С похорон Пегги прошло уже три месяца, но она до сих пор не могла поверить, что ее приятельницы больше нет на свете и ей не надо ездить в дом престарелых, прихватив с собой стопку книг.

Отпевали Пегги в той же церкви, что и маму Кей, солнечным, но промозглым февральским утром. Снег уже растаял, и все зазеленело, но в тот день Кей ничто не радовало. Ее била дрожь, когда она сидела на том самом месте, что и несколько недель назад, и смотрела на богослужение сквозь пелену слез.

А теперь сидит в своей конторе, словно ничего не случилось.

«До чего же безжалостно время», — думала Кей.

Она оплакивала потерю друга, но жизнь продолжалась.

В последние несколько недель Кей забросила рисование и предавалась чтению, привычно остановив свой выбор на «Нортенгерском аббатстве» Джейн Остин и надеясь, что общество Кэтрин и Тилни ее немного развлечет. Между тем Кей понемногу собирала нужные сведения, чтобы подготовить свои рисунки к публикации, для чего совершила поход в местную библиотеку. Там она обнаружила книжку, содержавшую множество советов для начинающих иллюстраторов, и принесла ее в офис, чтобы в подходящий момент тайком отксерокопировать нужные страницы.

«Вот, кажется, такой момент и настал», — осторожно оглядываясь по сторонам, подумала Кей.

Офис был совсем небольшой, всюду стояли письменные столы, за которыми, кроме нее, сидели еще трое сотрудников. Пол и Маркус ушли на обед, а Дженис с кем-то весело болтала по телефону. Вряд ли она говорила по делу: в юридической консультации нет ничего смешного.

Кей достала из сумки книгу и направилась к ксероксу, очень надеясь, что ей удастся сделать копии нескольких страниц, прежде чем зажует бумагу.

Она еще не закончила, когда на ее столе зазвонил телефон. Дженис по-прежнему заливалась смехом, разговаривая по сотовому, и Кей ничего не оставалось, как ответить на звонок.

Не успела она положить трубку, а в офис уже входил Роджер Барнум, потрясая пачкой документов, которые, без всякого сомнения, нуждались в ксерокопировании.

Кей приросла к месту, наблюдая, как мистер Барнум приподнимает крышку ксерокса.

— Это чье? — рявкнул он, поморщившись, словно держал в руках какой-то заразный предмет. — «Рисование для пользы и удовольствия».

Покраснев до ушей, Кей подошла, чтобы забрать свою книгу:

— Мое, мистер Барнум…

— И что оно делает в ксероксе? — поинтересовался шеф.

Кей едва не застонала в ответ на глупый вопрос, но вместо этого забрала книжку и пробормотала извинение.

Мистер Барнум засопел:

— Мисс Эштон, мне надо потолковать с вами наедине.

Кей кивнула и прошла за ним следом в его кабинет.

— Закройте за собой дверь и присаживайтесь, — пригласил он.

Она молча повиновалась. Мистер Барнум обошел вокруг стола и сел в роскошное кресло, ничем не напоминавшее обшарпанный офисный стул Кей.

— Простите за откровенность, — начал мистер Барнум, — но ваши мысли в последнее время витают где угодно, только не на работе.

— Это правда, — согласилась Кей. — У меня недавно умерла мама, а потом, почти сразу, близкая приятельница.

— Ах да… Ну что ж, надо как-то взять себя в руки — жить дальше, одним словом.

Кей отчаянно заморгала. Неужели она не ослышалась?

— Люди рождаются и умирают. Это печальный факт, но приходится с ним мириться.

— Верно, — отозвалась Кей. — Я постараюсь об этом не забывать.

— Теперь эти ваши рисунки, — продолжал шеф. — Вы не должны приносить их с собой на работу. У нас ведь был уговор насчет — как его там? — кажется, мистера Дарси. Не могу понять, хоть убейте, чем он так обворожил вас, женщин…

Кей промолчала.

— Это мешает работе. Нельзя путать такие вещи. Ни в коем случае. Работа есть работа. Забава есть забава.

— Но это вовсе не забава, мистер Барнум. Это моя страсть!

Глаза мистера Барнума округлились, как будто возмутительное, на его взгляд, слово «страсть» могло перепрыгнуть через стол и поранить его.

— Если честно, — заявила Кей, довольная произведенным эффектом, — я намерена забавляться и дальше. Дело в том, что мне сейчас позвонили и сообщили, что очень скоро я получу кое-какие деньги. Недавно я получила в наследство недвижимость, которая уже продана, и теперь подумываю о переезде.

Комментариев (0)
×