Няня моей сестры - Анна Каржина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Няня моей сестры - Анна Каржина, Анна Каржина . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Няня моей сестры - Анна Каржина
Название: Няня моей сестры
Дата добавления: 7 январь 2024
Количество просмотров: 30
Читать онлайн

Помощь проекту

Няня моей сестры читать книгу онлайн

Няня моей сестры - читать бесплатно онлайн , автор Анна Каржина
осталась действительно думать о том, а зачем вообще называть детей настолько одинаково, если они даже не близнецы.

Будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас нужно найти Бренду, чтобы распланировать день. Как и предполагала, обнаружила её в гостиной перед огромным телевизором. Такой, пожалуй, даже не влезет в бабушкин домик.

— Ну что, ты позавтракала?

Я посмотрела на пустую тарелку, которую она, в отличие от брата, убирать самостоятельно не планировала. Проследив за моим взглядом, она пояснила.

— Её уберут. Мне не трудно, но у нас так много людей в доме, которым платят, им ведь тоже нужно чем-то заняться. — Сделав паузу, она добавила. — Брендан порой слишком самостоятельный. Даже рубашки сам гладит. Я видела.

Я постаралась не реагировать на этот интересный факт. Ведь выстраивать отношения мне нужно именно с ней, а не с её братом, который видимо сложнее любого среднестатистического парня его возраста. Я села на диван рядом с ней.

— Зачем ты хочешь изучать французский?

— Я хочу уехать во Францию. Изучать там искусство. — Она понизила голос. — Только родители думают, что учиться на юриста. Еле уговорили хотя бы на это, спасибо Брендану.

Удивилась, но не подала вида. Понятно, что семья не простая, но это не моё дело.

— До поступления ещё не один год. Почему ты решила заняться так рано?

— Ну ты смешная, очевидно же… Чем дольше я занимаюсь, тем лучше язык. А иначе кто же меня потом возьмёт экскурсоводом в Лувр с недостаточно идеальным произношением?

— Хорошо, согласна, уделала аргументами. Как ты смотришь на то, что в бытовых вопросах мы будем общаться на французском?

Бренда с любопытством посмотрела на меня. Я была уверена, что идея ей понравится. И не ошиблась.

— Идёт. Будешь мне подсказывать, если что?

— Обязательно.

Я протянула ей руку для пущей убедительности, она её незамедлительно пожала. Так началось наше продуктивное сотрудничество.

К вечеру безжалостная жара и влажность заставили меня сидеть на диване, обмахиваясь модным журналом, и вливать в себя воду с большим количеством льда. Привычная к такому Бренда сидела на полу, делая зарисовки пейзажа за окном. Оказалось, что у неё неплохо получается.

— C'est très beau.*

*C'est très beau — Очень красиво (Франц.)

Я с интересом посмотрела на её рисунок.

— Merci!*

*Merci — Спасибо (Франц.)

Ввести изучаемый язык в повседневную жизнь — отличный способ запомнить основную лексику. Для углубления, конечно, важны носители языка, его среда и культура.

— Comment s'est passée la journée?

*Comment s'est passée la journée? — Как прошёл день?

Пружины дивана просели рядом со мной, когда на них опустился Брендан. Я думала, что он спрашивает это у сестры, но заметила, что смотрит на меня.

— Parfaitement. Tu parles français?

*Parfaitement. Tu parles français? — Отлично. Ты говоришь по-французски?

— Не настолько хорошо.

Он перевёл взгляд на Бренду.

— Знаешь, мне очень понравилось говорить так почти весь день. Не хочешь подтянуть свой французский?

— Возможно как-нибудь потом.

Отвечал ей, но смотрел на меня. Наглый, заносчивый, но любит сестру. Странный он, не могу раскусить. Бренда убежала за новым листком, а мы снова остались одни.

— Серьёзно, как тебе первый день?

Спрашивал так, будто ему важно услышать ответ.

— Мы провели весь день с твоей сестрой. С ней хорошо, она способная. С вашими родителями я так и не встретилась больше.

— И это прекрасно.

— Почему?

— Возможность изучать французский для Бренды выбил я. Отец не особо занимается детьми. Зато мама… Ей нужно, чтобы всё было так, как она скажет. Бренни во Франции — для неё кошмар, ведь так она упустит весь свой контроль. Согласилась только на юридический факультет в Париже.

— Понятно. У неё талант к языкам и к рисованию.

— Рисование отдельная история. Как красная тряпка для мамы. И слышать не хочет про изучение искусства. Но не будем об этом. Мне важно будущее сестры. Ты должна знать это.

Он почти встал, чтобы уйти, но остановился.

— Не хочешь вечером съездить в местный клуб?

— Нет, спасибо, я поеду домой.

— Скучная ты.

Сделав свои выводы он покинул гостиную, оставив меня одну.

***

Следующий день выдался для меня выходным. В доме моих работодателей планировался какой-то званый ужин. А я была рада этому.

Моя занятость способствует разгону лишних мыслей из головы. Но общаться с бабушкой и Розали тоже для меня важно.

— Бабуль, как вкусно пахнет.

Я вдохнула полными лёгкими аромат выпечки, сидя за большим деревянным столом.

— Решила порадовать тебя, раз сегодня ты дома.

Она внимательно посмотрела мне в глаза и поставила передо мной тарелку с пирожками.

— Ты так скоро устроилась туда. Не понимаю, к чему такая срочность. Мы не нуждаемся в деньгах.

Она эмоционально всплеснула руками, от чего в мою сторону прилетело несколько капель воды.

— Я ведь сказала, что не буду сидеть на твоей шее. Лекарства совсем не дешёвые, я то знаю. Фред был золотым человеком, но он оставил тебе не миллионы. — Я старалась привести логичные доводы. Меньше всего хочется, чтобы она нервничала. — Ну и в конце концов мне нужно тут устраиваться, а эта работа станет отличной рекомендацией в будущем.

— Хорошо, только если тебе нравится.

Поставив рядом со мной кружку чая, она погладила меня по волосам. Позавтракав в бабушкиной компании, пошла на встречу с Розали. Мы договорились позагорать, пока солнце ещё не такое ядрёное.

Со вчерашнего вечера мне недавала покоя одна единственная брошенная в мой адрес фраза — Скучная ты.

А какая я? Никогда не считала себя скучной. То, что не сплю со всеми подряд в клубах, наоборот считаю своим достоинством.

Даже сейчас мы идём на безлюдный пляж, где я планирую загорать без верхней части купальника. Во-первых, Розали обещала, что это оооочень укромное место. Во-вторых, ну люблю я ровный загар по всему телу, что вы мне за это сделаете?

— Ты не представляешь, как там красиво.

— Уже не терпится увидеть, но главное, чтобы мы там будем одни.

— В этом не сомневайся, никто кроме меня не увидит твои прелести.

Подруга многозначительно поиграла бровями. А место и правда оказалась абсолютно неземной красоты. Там был водопад. В сочетании с голубизной неба это отвал всего.

— Вау.

Расстелив полотенца и скинув одежду, как в поликлинике, до нижней части купального костюма, сдались на милость солнцу. Вокруг действительно не было ни души. Шум воды, жужжание насекомых и слабый ветерок, иногда пробегающий по коже.

— Как тебе Брендан?

Как неожиданно она это спросила, я даже растерялась.

— Как работодатель?

— Нет, как мужчина.

— Я его не рассматривала с этой точки зрения.

— Вот загорим сегодня

Комментариев (0)
×