Греческие каникулы - Janice.K
![Греческие каникулы - Janice.K](/uploads/posts/books/326847/326847.jpg)
Помощь проекту
Греческие каникулы читать книгу онлайн
Оба знали для чего назначались эти встречи. Оба знали, что ничего из этого не выйдет.
Честно сказать, она ему даже нравилась. Яркая, амбициозная, следующая своим целям и принципам. Вот бы еще он из-за нее нервотрепки не имел периодически, цены бы ей не было. Наблюдать за ростом этой волшебницы было сплошным удовольствием.
Томпсон поерзал на стуле. Как и обычно, он нервничал, однако сейчас причина была в другом. На днях он обнаружил собственную ошибку, из-за которой мог понести серьезное наказание.
Пару месяцев назад, прямо на годовщину окончания войны, ему было выдано задание: необходимо вручить героине небольшой, но довольно привлекательный подарок. И каково было удивление мужчины, когда он спустя столько времени увидел в столе собственного рабочего места ту злосчастную папку, о которой благополучно забыл.
Его слегка потряхивало от волнения. Сегодня он настоял на том, что их встреча должна произойти как можно скорее, в надежде исправить собственную оплошность. Как будто это было так просто.
Промокнув краем платка выступившие капли пота, Томпсон тяжело выдохнул, с замиранием сердца наблюдая, как в дальнем углу ресторана появилась женщина.
Её образ как обычно был сдержан, однако вполне мог вызвать небольшую волнительную нотку со стороны мужчины, даже его возраста. Светлые широкие брюки с высокой посадкой на талии выгодно обтягивал кожаный пояс, давая возможность разглядеть силуэт фигуры. Льняная кремовая рубашка и закатанные до локтей рукава, открывали вид на загорелую кожу предплечья.
Вновь поправляя папку на столе, Министерский клерк подметил собранные в пучок каштановые волосы, несколько прядей которых выбивались на лицо. Говорят, что в Хогвартсе мисс Грейнджер была дурнушкой. Он даже слышал какие-то сплетни про странные зубы от более молодых сотрудников отдела, которые учились с ней. Роберт Томпсон ничего не понимал в моде и стиле. Но на протяжении уже довольно долгого времени он был представителем Министерства на встречах с героиней, и мог с точностью утверждать — двадцатисемилетняя Гермиона Грейнджер становилась всё привлекательней.
Тяжело вздыхая, мужчина поднялся с места и протянул руку для приветствия. Широкая ладонь обхватила тонкие женские пальцы. Тихое «Добрый день, мисс Грейнджер» растворилось в пространстве. Мужской взгляд вновь скользнул по женскому лицу, едва накрашенным блеском губам, густым ресницам и глубоким карим глазам.
— Роберт. Добрый день, — Гермиона разрывала рукопожатие, отодвигая стул и присаживаясь за столик. Сумка разместилась рядом на сидении другого, свободного стула. Внешне Гермиона не выказывала никакого волнения от очередной встречи с этим мужчиной. Она настолько часто встречалась с Томпсоном, что могла угадать его настроение лишь по тому, берет он кофе или нет.
Мужчина легко кивнул, поправляя край пиджака и присаживаясь напротив. Рука сразу потянулась к лежащей на столе папке, привлекая внимание Гермионы и заставляя её заинтересованно следить за его движениями.
— Послушайте, Мистер Томпсон. При всем моем уважении, если это встреча касается статьи о международных отношениях, то я говорю сразу, опровергать мы ничего не будем. Даже не пытайтесь предпринять какие-либо действия, — голос был спокойный, сдержанный. Давая сразу понять, что никакие действия по отношению к выпущенным публикациям не принесут результатов.
— Нет, мисс Грейнджер. Как бы мне не хотелось разобраться с этой вашей статейкой, но сегодня я назначил встречу не по этому поводу, — его пальцы сжимали край желтоватого конверта, сильнее подвигая ближе.
— Да? Тогда каков же повод? Очередная попытка Министерства повлиять на политику «МБС»?
— Нет, сегодня мы не затрагиваем вашу работу и журнал. Дело в том, — он тяжело выдохнул, подминая пухлыми пальцами конверт, — буду говорить так, как есть на самом деле.
— Вы знаете, меня это даже немного волнует, — Гермиона прищурилась, не понимая чего ей ожидать от человека, присланного Министерством.
— Что вы, Гермиона, — он легко улыбнулся, пытаясь быть более сконцентрированным. — Есть небольшая оплошность, которую я допустил. И сейчас я очень постараюсь исправить собственные ошибки.
— Роберт, — начала Гермиона.
— Можно Роб, я ведь говорил.
— Роберт, вы могли перейти сразу к делу? Я не очень люблю растягивать подобные беседы, а ваше напряжение заставляет немного нервничать и меня тоже, скажу вам откровенно. Если это не касается статьи или «МБС», то в чем проблема?
Легко поглаживая подушечками пальцев по деревянной столешнице, Гермиона не разрывала зрительный контакт с мужчиной.
— На годовщину окончания войны вы должны были получить подарок от Министерства, — Томпсон выдохнул, двигая по столу объёмный конверт. — И я, находясь под какими-то необъяснимыми чарами, совершенно забыл вручить вам это, — отстранив пальцы от конверта, мужчина вернул руку обратно, продолжая наблюдать за женщиной.
— Что это? — принимая конверт, Гермиона изучала плотную папку, упакованную в бумагу. — Могу открыть?
— Конечно-конечно! — Роберт улыбнулся. — Это ваше. Поспешу с объяснениями. Министерство подготовило подарок в знак благодарности предоставляет вам отдых на одном из Греческих островов.
Раскрывая конверт, Гермиона приподняла удивленный взгляд на мужчину, а после вернула обратно к содержимому папки.
— С чего бы это? Выглядит не иначе, как… О! Я должна повлиять на какой-то репортаж или статью, не так ли? — Гермиона начала злиться.
— Ни в коем случае! Все задекларировано, также могу гарантировать вам то, что это исключительно из-за вашего вклада в общественность, — Томпсон вновь промочил вспотевший лоб. — С искренней благодарностью и только.
— Понятно, — Гермиона достала несколько писем из конверта, наскоро пробегая по виднеющимся строчкам.
— Есть только один нюанс, — мужчина тяжело вздохнул, пытаясь подобрать необходимые слова. — Я передаю вам эти документы, этот подарок, довольно поздно. Дело в том, что начало тура через два дня.
— Действительно поздно, — Гермиона сунула документы в конверт, поднимая взгляд на Роберта.
— Мы, я, — выдох, — я не успею подготовить разрешение на портключ для вашего скорого перемещения. Это международная поездка, поэтому подавать документацию нужно было за неделю до начала.
Мужчина взволнованно обхватил стакан с водой, делая несколько жадных глотков.
Надо же, как нервничает.
— Но я все же рассчитываю на то, что вы примете этот подарок и проведете отпуск в Греции. А иначе я не смогу спокойно смотреть вам в глаза, зная, как ужасно всё получилось.
— Роберт, — Гермиона положила конверт перед собой, — я ведь могу и не согласиться, правильно? Даже не беря в расчет то, что у меня нет портключа для перемещения.
— Мисс Грейнджер,