Джули Миллер - Для отвода глаз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джули Миллер - Для отвода глаз, Джули Миллер . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джули Миллер - Для отвода глаз
Название: Для отвода глаз
Издательство: ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN: 978-5-227-06363-2
Год: 2016
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Для отвода глаз читать книгу онлайн

Для отвода глаз - читать бесплатно онлайн , автор Джули Миллер
1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД

– Она поднялась туда в ту ночь. Я даже отсюда слышал, как она ругалась! Она спустилась по пожарной лестнице и уехала, не попрощавшись со мной. – Гейб хватил кулаком по гранитной столешнице. – А я так злился и повел себя так глупо, что не поднялся к ней и не извинился. Думал, когда она вернется, мы поговорим.

– Как подняться на крышу? – Оливия встала.

До него наконец дошло. Его голубые глаза стали огромными.

– Хочешь сказать, что найти флешку проще простого?

Оливия поспешила в гостевую спальню за своими теннисными туфлями.

– Не проще простого. Ведь мы ее так и не нашли. Возможно, ее и там нет. Прошло шесть лет. Ты и мой отец обыскивали все места, о каких мог подумать мужчина. Вы рассуждали логично. А я руководствуюсь чутьем, которое…

– Детектив, я доверяю вашему чутью. – Он надел носки и туфли, взял ключи, схватил ее за руку: – Пошли!

Шесть лет о садике на крыше заботилась только мать-природа; красная краска на перилах и ящиках для рассады давно облупилась и побурела. За такой долгий срок выжили лишь два разросшихся розовых куста в двух огромных горшках, прикованных цепями к перилам. Дэни выбрала выносливые растения: несмотря на то что за ними много лет не ухаживали, они выжили и даже пустили новые побеги.

– Понимаю, почему ей здесь нравилось. – Оливия прищурилась. Куда ни посмотри, отсюда открывались великолепные виды Канзас-Сити. Несколько секунд она стояла молча, стараясь поставить себя на место Дэни. – Можно включить здесь свет?

Гейб отпер сарайчик в углу.

– Иди сюда! – Он щелкнул выключателем. Загорелась лампочка под потолком и два прожектора. – Вот такое освещение было у нее в ту ночь.

Оливия вошла в кладовку после того, как он вытащил оттуда гриль и садовые стулья, расчищая ей место.

– Мы все убрали под крышу после выходных на День труда…

– Ей нужно было такое место, куда она могла попасть быстро. Она ведь недолго здесь пробыла?

– Минут пять, не больше.

– Здесь есть какие-нибудь шкафчики или коробки, куда она могла сунуть флешку? – спросила Оливия, подходя к полке, на которой стояли разноцветные керамические цветочные горшки.

Гейб выдвинул алюминиевое ведро и поставил на пол рядом с ней.

– Сюда можно высыпать землю и просеивать ее, если ты думаешь, что флешка может быть там.

Оливия взяла бирюзовый горшок, но тут же отдернула руку, заметив на земле следы крошечных лапок и хвостов.

– У вас что, здесь мыши водятся?

– Зимой, наверное, приходят. Хочешь, я сам поищу, а ты возьми коробки?

– Нет. – Она перевернула горшок и вытряхнула в ведро комья затвердевшей земли. – Я сотрудница полиции и взрослый че… Ой! – Крошечная черная мышка плюхнулась в ведро, Оливия взвизгнула. Бирюзовый горшок ударился о бетонный пол. Мышь ненадолго замерла, пытаясь понять, кто ее потревожил. И тут же пустилась наутек, что, впрочем, сделала и Оливия.

– А еще крутой притворялась… – Гейб догнал ее и прижал к себе.

– Папа говорит, мама тоже ужасно боялась мышей. Наверное, у меня это наследственное. Мне уже лучше. – Она поцеловала Гейба в щеку и отстранилась: – Гораздо лучше.

– Я рад, что ты не такая независимая и я кое для чего бываю тебе нужен, – поддразнил он, хотя его глаза не улыбались. Он отвернулся и вошел в сарайчик.

Ей очень хотелось окликнуть его и сказать, что она его любит.

– Я сам буду иметь дело со зверем. Если я что-нибудь найду, то вынесу наружу.

Когда через несколько секунд он вышел, Оливия заставила себя выкинуть неуместные мысли из головы. Он надел женские садовые перчатки, в руках он держал совок.

– Вот, возьми, если собираешься рыться в земле.

– Спасибо!

Оливия надела перчатки и стала рыться в земле и просматривать обломки шифера, лежащие у ее ног. Оливия просеивала землю и скоро докопалась до дна очередного горшка. Ничего!

Она разочарованно вздохнула, оглядывая деревянный настил.

Оливия посмотрела на прожектор на сарайчике. Потом посмотрела на него еще раз. Сердце забилось чуть быстрее.

– Эти цветы тебе дороги как память? – окликнула она Гейба, подходя к розовому кусту под правым прожектором.

– Нет! – Он вышел из сарайчика, когда она вонзила совок в горшок, выкапывая куст. – Ты что-нибудь нашла?

– Она приходила сюда ночью, всего на несколько минут. Ей нужно было отдышаться, все обдумать и спрятать свой материал так, чтобы вовремя успеть на встречу с осведомителем.

– Прожектор светит прямо на этот горшок.

Гейб подошел к ней и принялся вынимать землю руками в перчатках. Затем ухватил куст и выдернул его из земли.

Оливия выкапывала остатки корней и просеивала землю и обломки… Между корнями она нащупала что-то твердое.

– Гейб! – Она выдернула из тайника пластиковый пакет на молнии. – Гейб!

– Неужели там?..

Оливия стряхнула с пакета шестилетние наслоения земли и поднесла к свету. Голова закружилась от облегчения, когда оба увидели, что находится внутри. Флешка размером с палец на серебристом кольце для ключей.

– Это флешка Дэни, – подтвердил Гейб, целуя Оливию в щеку. – Ты нашла ее!

Он стащил перчатки, бросил их и совок в сарай и запер дверь.

Глава 12

– Я знаю, кто убил Даниэллу Риз.

Оливия оглядела своих коллег.

Макс откинулся на спинку стула и выпалил то, что, должно быть, думали все:

– Тогда почему преступник до сих пор гуляет на свободе? В чем подвох?

– Я не уверена, что сумею доказать его причастность.

Джинни Рафферти-Тейлор подняла руку, утихомиривая собравшихся.

– Пожалуйста, объясните подробнее. Нам всем известно, как трудно получить признание по нераскрытому делу. У вас есть косвенные улики?

– Да, мэм. Целая куча. – Оливия развернула ноутбук, чтобы все видели монитор. – Дэни Риз скрупулезно записывала собранные ею данные.

– Вы позволите? – Гейб присел за стол. Все уже привыкли считать его неотъемлемой частью следственного процесса, пусть и не все готовы были признать в нем друга. – Дэни фотографировала подтверждающие улики и протоколы бесед со своим осведомителем. Она копировала и черновики статей. Вот здесь – сведения о том, что Лиланд Эшер щедро финансировал избирательную кампанию Эдриена Маккоя в обмен на разные услуги. Например, предоставление земельных участков под застройку по льготной цене, лоббирование программ, способствовавших развитию его легального бизнеса или, наоборот, урезание бюджета с тем, чтобы рядом с ним было меньше полицейских там, где он проворачивал другие, незаконные делишки.

– Отмывание денег. Торговля наркотиками. Рэкет, – подхватил Трент. – Нам все известно. Ваша флешка способна доказать, что Лиланд Эшер – преступник?

1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×