Люсиль Картер - Леди Совершенство

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люсиль Картер - Леди Совершенство, Люсиль Картер . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Люсиль Картер - Леди Совершенство
Название: Леди Совершенство
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 190
Читать онлайн

Помощь проекту

Леди Совершенство читать книгу онлайн

Леди Совершенство - читать бесплатно онлайн , автор Люсиль Картер

Бриджит промолчала. Как объяснить ему, что качественный секс — это еще не гарантия счастливой семейной жизни? Одними сексуальными утехами ее нельзя привязать к себе надолго! Джеку придется сделать что-то из ряда вон выходящее, чтобы она действительно в него влюбилась, а не просто увлеклась на время.

— Я ничего не буду делать, — словно прочитав ее мысли, произнес Джек и поднялся. Его глаза потемнели, теперь уже от гнева, а не от страсти. — К семейному счастью должны стремиться двое. Ты и я. И оба обязаны идти на уступки, менять себя в чем-то, стараться понять другого. Однако, очевидно, ты не видишь себя в роли верной жены. Иначе давно бы уже вышла замуж, еще до встречи со мной.

— Мне не хотелось, — призналась Бриджит. — Я даже предпочитала встречаться с женатыми мужчинами, которые точно не разрушили бы из-за меня свои семьи.

— Почему?

Она развела руками. Ну откуда ей знать почему? Наверное, она просто боялась серьезных отношений, привязанности к одному человеку, ответственности.

И сейчас боится, если уж быть честной.

— Джек, пожалуйста, не торопи меня, — попросила она. — Еще пару недель назад мне казалось, что мы с тобой не найдем общего языка. Ты меня привлекал только тем, что не хотел обращать на меня внимания.

— И потому ты задалась целью во что бы то ни стало заполучить мои тело и душу? — сердито спросил он, снова становясь отвратительно язвительным.

— Ты говоришь так, словно я тебя соблазнила специально, чтобы потом вытереть об тебя ноги! — воскликнула она.

— Что-то подсказывает мне, что так и есть, — Он вдруг улыбнулся, горько и иронично. — Не скрою, ты всегда мне нравилась, Бриджит. Но я так же всегда понимал, что мы не можем быть вместе.

Она недоуменно взглянула на него.

— Я нравилась тебе? Что за чушь?! Ты всячески подшучивал надо мной, чаще зло, вечно третировал меня...

— Только потому, что не хотел, чтобы мои чувства стали очевидными. — Он поднялся и подошел к окну, продолжая говорить, не глядя на Бриджит. — Я жалею, что женился на тебе. Я сделал огромную ошибку. А ведь знал, что ни к чему хорошему этот брак не приведет. Я был уверен, что не смогу равнодушно к тебе относиться.

— Помнится, ты называл меня некрасивой, — лукаво произнесла Бриджит.

— Я действительно не считаю тебя красоткой. Если хочешь знать, мне всегда нравились женщины, ничуть не похожие на тебя.

— Такие, как Кэтрин Грин, например?

Джек кивнул.

— Совершенно верно. Но ты притягивала меня как магнит. Есть в тебе что-то такое, что не может оставить мужчину равнодушным. Ты, к несчастью, сама это знаешь и пользуешься своей особенностью.

— Я всего лишь слабая женщина. Мне не обойтись без помощи мужчин. Джек, перестань обвинять меня во всех смертных грехах. Что с тобой случилось?

Бриджит подошла к нему сзади и обняла его, прижавшись щекой к его широкой спине. Он провел рукой по лицу и несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Джек на пару минут потерял над собой контроль и теперь корил себя за это. Однако дело было в том, что он вдруг отчетливо осознал, что Бриджит никогда не будет с ним. Она может жить в его доме, спать с ним в одной постели, помогать ухаживать за лошадьми, но... Она все равно когда-нибудь уедет навсегда.

— Прости, я раскис, — произнес он. — Мне уже больше тридцати, Бриджит. Я хочу нормальную семью, детей. А с тобой ничего этого у меня не будет.

Она отпрянула от него. Джек повернулся и увидел ярость в ее глазах. В этот момент Бриджит была прекрасна: растрепанные пышные волосы, пылающие щеки, горящие глаза, манящие губы... Он хоть сейчас снова овладел бы ею, но понимал, что встретит неистовое сопротивление.

— Значит, я тебе не подхожу, да?! — гневно спросила она. — Ты слишком хорош, чтобы быть с такой, как я?!

— Что? — Он не поверил своим ушам. — Как раз все наоборот...

Однако она не слушала.

— Тебе нужна самка, что станет плодить тебе детей, убирать дом целыми днями, готовить и молчать, когда ее не спрашивают? Ну так я не такая! Ясно? Не такая! У меня есть свое мнение, которое я скрывать не собираюсь.

Он шагнул к ней.

— Бриджит, перестань. Что ты несешь?

Она выставила вперед руки, чтобы не подпустить его к себе ближе.

— Стой там, где стоишь, Джек Лестер. Не волнуйся, дорогой, тебе не придется долго меня терпеть. Если хочешь, я могу хоть сегодня собрать свои вещи и уехать! А ты женись на ком-нибудь еще. На той, кто тебя устроит, у кого нет таких запросов, как у меня.

Джек не понимал, что происходит. Она перевернула все с ног на голову.

— Не надо было спать со мной, если ты не хочешь продолжения наших отношений! — выкрикнула Бриджит. — Я тебе не резиновая кукла!

Она выбежала из кухни. Джек в полном недоумении посмотрел ей вслед.

Что случилось с этой женщиной? Отчего она вдруг закатила истерику? Что не так?

Бриджит же ворвалась в свою комнату, упала на кровать и разрыдалась. Она чувствовала себя одинокой, как никогда в жизни.

Ее отвергли! Унизили! Оскорбили! Она почти поверила в то, что появился-таки в ее жизни человек, который искренне может полюбить ее, нищую, ни на что не способную женщину. А Джек, оказывается, вовсе не питал на ее счет никаких иллюзий. Он просто воспользовался ее телом, как пользовался до этого Кэтрин Грин! Ему, видите ли, нужна женщина, на которую можно положиться. Та, от которой он захочет иметь детей. И Бриджит на роль этой женщины не подходила!

— За что мне все это? — причитала она, от бессильной ярости кусая подушку. — Ну почему я?

Ей было обидно и больно. Она всегда в глубине души мечтала быть кому-то по-настоящему нужной. И, конечно, понимала свою подругу Трейси, которая готова была жить и в шалаше, лишь бы с мужчиной, который ее по-настоящему полюбит.

Были деньги — не было счастья, подумала Бриджит. Нет денег — все равно ничего не изменилось. Я никому не нужна. Меня все отвергают. Чем я заслужила такое отношение?


Джек постучал в ее дверь через полчаса и напомнил Бриджит, что ей пора собираться, если она не хочет опоздать на встречу с покупателем фермы. Бриджит нехотя встала с кровати и посмотрела на себя в зеркало: опухшие от слез веки и губы, красные глаза... Красотка, ничего не скажешь!

Она прислушалась. Джек уже ушел вниз, даже не попытавшись помириться с ней.

Не хочешь — не надо, подумала она, надевая строгое платье. Я тоже к тебе первой не подойду.

Бриджит была уверена, что ей придется ехать в город в одиночестве, так что она удивилась, когда увидела, что Джек уже сидит в автомобиле и ждет ее.

— Не стоило беспокоиться, — сказала она, садясь в «форд», который они до сих пор не продали. — Я бы и сама доехала.

Комментариев (0)
×