Натали Старк - В ритме танго

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Натали Старк - В ритме танго, Натали Старк . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Натали Старк - В ритме танго
Название: В ритме танго
Издательство: Издательский Дом «Панорама»
ISBN: 978-5-7024-2730-0
Год: 2010
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Помощь проекту

В ритме танго читать книгу онлайн

В ритме танго - читать бесплатно онлайн , автор Натали Старк

— Конечно, хочешь, — спокойно произнес он. — Скоро уже рассвет. Я сейчас поменяю это проклятое колесо, и мы поедем.

Дик чмокнул Сандру в лоб и выбрался из машины. Через несколько секунд он снова открыл дверь, укрыл Сандру теплым мягким пледом, снова поцеловал и исчез. Она свернулась калачиком, вдруг обнаружив, что глаза у нее закрываются сами собой, и задремала. На губах ее застыла счастливая улыбка.

Они возвращались в Лондон на машине Сандры. Сначала Дик предложил отвезти ее в университет.

— А как же моя машина? Я же ее здесь не оставлю. Она мне все время нужна.

— Ну, тогда ты отвезешь меня, — сказал он.

— А твой любимый «БМВ»? Останется дома?

— Пока да. Потом что-нибудь придумаю.

— Он, наверное, обидится, — сказала Сандра. При этом выглядела очень довольной.

— Кто? — не понял Дик.

— Твой автомобиль. Ты ему совсем не уделяешь внимания. Вчера вот колесо никак не мог поменять, — произнесла Сандра и тут же пожалела о случайно вырвавшихся у нее словах. Она почувствовала, что у нее запылали щеки при воспоминании о вчерашнем.

Дик тоже это заметил. Он смотрел на нее с любовью и нежностью, которые шли из самой глубины его сердца.

— Вообще-то это она, — произнес он через несколько секунд.

— Кто «она»? — На этот раз не поняла Сандра.

— Моя машина. Это она, а не он.

— А я почему-то была уверена, что он… Хотя под хвост ей я, конечно, не заглядывала. — И они оба весело рассмеялись. — Тогда точно обидится, — добавила Сандра.

— Да нет, она у меня не обидчивая. И прекрасно понимает, что ты для меня всегда на первом месте.

Сандра лихо управлялась со своим миниатюрным автомобилем, обгоняя тех, кто ехал медленнее, и постоянно перестраиваясь из ряда в ряд. Дик по достоинству оценил все преимущества быть пассажиром, а не водителем, ведь теперь он мог все время смотреть на Сандру, ни на что не отвлекаясь. Он это и делал, не обращая внимания на ее ворчание: он в ней дырку просверлит, если будет так пристально смотреть.

— Думаешь, я тебя не узнал? — неожиданно спросил Дик через некоторое время.

— Что? — не поняла Сандра.

— Я узнал тебя сразу, еще тогда, на вечеринке у твоей кузины Рейчел.

— Не может быть, — уверенно произнесла Сандра.

— Думаешь, если ты покрасила волосы в черный цвет и надела узкое платье вместо широких штанов, то тебя и узнать невозможно?

— Конечно, невозможно. Во всяком случае, ты не смог. Я же видела, как ты на меня смотрел.

— Ну ладно, скажу правду. Я не был уверен. Но у меня были подозрения.

— Какие подозрения?

— Ты мне все время кого-то напоминала, но я никак не мог понять кого. И все же мне приходила на ум Кудряшка.

— А когда понял… окончательно? — с любопытством поинтересовалась Сандра.

— До самого последнего момента сомневался, — признался Дик. — Ну и как же я на тебя смотрел? Тогда, в первый раз.

— Не знаю, как это объяснить… Так, как мужчины смотрят на привлекательную незнакомую девушку.

— А я был уверен, что ты меня не узнала.

— Ты тоже не так уж изменился. Все так же задираешь нос и смотришь на всех сверху вниз.

— На кого это «на всех»?

— На меня.

— Это потому что ты ниже ростом.

— Не настолько уж и ниже!

— Когда ты стоишь рядом со мной, я вижу твою макушку.

— Подумаешь. — Сандра надула губы.

— А знаешь, о чем я думал тогда, когда увидел тебя у Рейчел? — спросил Дик, притягивая Сандру к себе.

— Не знаю.

— Я думал о том, каким я был слепым идиотом. И еще я думал, что вряд ли у меня есть шанс. И что, возможно, я покажусь тебе слишком старым, и ты будешь относиться ко мне как к своему дядюшке.

Сандра рассмеялась.


— Наконец-то! — воскликнула Глория, сжимая Сандру в объятиях.

— Что, так по мне скучала? — улыбнулась Сандра. — Лоренс тебя совсем замучил?

— Лоренс… — мечтательно произнесла Глория и замолчала, с отсутствующим видом глядя куда-то мимо нее.

— Эй, что с тобой?

— Ничего. Просто я вспомнила…

— Что?

— Лоренс — просто прелесть! Еще никогда, ни с одним мужчиной мне не было так легко и весело. Мы все время смеялись, у меня до сих пор живот болит.

— И над чем же вы смеялись?

— Над чем? Не знаю. Кажется, надо всем. Все вокруг почему-то было таким забавным…

— Понятно, — вздохнула Сандра. — Явный случай коллективного помешательства. То есть парного. С вами никого больше не было?

— Нет, конечно. Зачем нам еще кто-то? Нам и вдвоем хорошо. Знаешь, Сандра, я никак не могла понять, кого же Лоренс мне так напоминает…

— И что, поняла?

— Поняла. Тебя! — воскликнула Глория торжествующе.

— Подумать только, — насмешливо проговорила Сандра. — Ни за что бы не догадалась.

— Ах да! У меня совсем из головы вылетело, что он твой родной брат.

— Ничего, бывает. — Сандра погладила ее по голове. — Пройдет когда-нибудь.

— Не пройдет, — вздохнула Глория. — Боюсь, на этот раз все действительно серьезно…

— Ну не расстраивайся. — Сандра снова погладила подругу по голове. — Не такой уж он плохой, мой братец.

— Он замечательный, — сказала Глория.

— Я очень за вас рада, — тепло произнесла Сандра. Глаза ее сияли.

— А как ты? — спохватилась Глория. — Как прошел твой уик-энд? Было скучно?

— Да, ужасно. — Сандра опустила глаза. — Сплошная скука, если не считать тех моментов, когда Дик влез по веткам дуба в мое окно, когда мы с ним отплясывали на дискотеке или когда лопнула шина и мы чуть не свалились в кювет…

— Что? — Глаза Глории округлились. — Немедленно рассказывай!


В танцзале, который по выходным посещала Сандра, чтобы попрактиковаться в бальных танцах и не потерять форму, праздновалось открытие сезона. Любители вальса, танго и румбы, соскучившиеся за лето по своему хобби и друг по другу, не стеснялись в выражении бурных эмоций. Повсюду слышались радостные приветствия, все обнимались и целовались, оглядывали друг друга и выражали восхищение и радость.

Сандра тоже была рада видеть всех своих друзей и партнеров по танцам, она перемещалась от одной группы беседующих к другой, но ее взгляд неизменно возвращался к дверям. Она волновалась, потому что Джейсон, которого она с нетерпением ждала, все не появлялся. Ей предстояло выступить с ним в одном из показательных номеров, изобразить Кармен, танцуя, конечно же танго. Джейсон был ее давним другом и прекрасным партнером, уверенным и надежным. Раз он до сих пор не появился, вероятно, что-то случилось.

Сандра снова оглянулась на дверь и увидела… Дика. Он только что вошел и, растерявшись от такого количества девушек в откровенно открытых бальных платьях и с гладко зачесанными волосами, неуверенно оглядывался по сторонам. Сандра удивилась, потому что он сказал, что не успеет к началу вечера и появится только ближе к концу. Она сразу же забыла про Джейсона и про свой танцевальный номер и поспешила навстречу Дику.

Комментариев (0)
×