Билли Грин - Идущий по звездам

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Билли Грин - Идущий по звездам, Билли Грин . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Билли Грин - Идущий по звездам
Название: Идущий по звездам
Издательство: Полина
ISBN: 5-86773-036-0
Год: 1995
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Помощь проекту

Идущий по звездам читать книгу онлайн

Идущий по звездам - читать бесплатно онлайн , автор Билли Грин

— Весьма слабое оскорбление, — заметил Ч. Д. — Не помню, когда ты последний раз грозилась сделать из него половичок.

Он прикрыл за собой дверь и облокотился о поручень рядом с ней.

Даже теперь, два месяца спустя, она чувствовала облегчение, видя, что он может ходить, как все нормальные двенадцатилетние дети.

— Я пытаюсь быть снисходительнее к состоянию его волосяного покрова, — сказала она. — Обидно видеть, как все кошки хихикают за его спиной. — Она обошла колонну. — Ты покончил с уроками?

Он не ответил, тогда она повернула голову и обнаружила, что он в упор смотрит на нее.

— В чем дело? — Она усмехнулась и отбросила со лба прядь волос. — Почему ты на меня так смотришь?

— Когда у вас с Марком что-нибудь сдвинется?

Лэйкен почувствовала комок в горле и быстро отвернулась, чтобы он не мог видеть ее лица.

— Интересно, что же я, по-твоему, должна делать? — спросила она, пытаясь говорить как можно спокойнее.

— Не знаю. — Когда она посмотрела на него, он пожал плечами. — Ты всегда думаешь, как преодолеть трудности. А тут ты почему-то сдалась.

В первый момент ей хотелось пуститься в пространные рассуждения на тему отношений между мужчиной и женщиной. Но потом она вспомнила, кто стоит перед ней.

Лэйкен слегка улыбнулась и сказала:

— Может быть, это произошло потому, что наш благородный рыцарь очень учтиво дал мне отставку. Я ведь тебе рассказывала.

— Ты говорила, он ответил тебе, что все это было надувательством, которое он устроил только потому, что ты настояла. Что ты мало его волновала, и он хотел только отомстить тебе за то, что ты попортила ему нервы в Чикаго. Но я не купился на это.

Он зашел к ней с другой стороны, чтобы видеть ее лицо.

— И знаешь, что я подумал? Я подумал, что он выкинул один из тех фокусов, которые так нравятся взрослым. Ну, когда остается только один кусок торта и они говорят: «Нет-нет, мне совсем не нравится этот торт», а на самом деле готовы проглотить его одним махом.

Она издала неопределенный горловой звук.

— Я не думаю, что укладываюсь в твою аналогию.

— Может быть, поэтому ты и покраснела? Очень интересно. Я и не знал, что ты все еще умеешь краснеть.

— Оставь меня одну, маленький нахал. Тебя ведь там не было. Ты не слышал…

— Я слышал его в ту ночь, когда происходил ритуал. Я видел, как он смотрел на тебя. — Ч. Д. помолчал. — Я кое-что выяснил насчет языка команчей. Он называл меня своим маленьким бледнолицым братом. Хочешь знать, как он называл тебя?

— Он говорил обо мне? Ты хочешь сказать, это было тогда, когда он боролся там, в горах? — Она посмотрела на него. — Ты все выдумываешь. Ты не можешь знать, что он говорил. Слов было слишком много.

— Ты прекрасно знаешь, какая у меня память. А язык не настолько сложен, когда поймешь, что означают все эти звуки.

Она нахмурилась.

— Почему он вдруг говорил обо мне? Он пожал плечами.

— Я могу судить только об одной стороне разговора. Я не знаю, с чего все началось. Я могу судить только о той части, когда он стал смотреть взором скандинавского божества, мечущего громы и молнии.

— Наследный принц, — поправила она. — Да, я помню. — Ну, и как же он меня называл?

— Он называл тебя своей женой. Не просто женщиной. Он сказал: «Моя жена».

При этих слов ее нижняя губа задрожала, но она постаралась держаться, как прежде.

— Это ничего не значит. Он мог просто пытаться разыграть тех… невидимых врагов.

— Это не было временем для розыгрышей. — Ч. Д. положил руку ей на плечо. — Лэйк, я знаю, это звучит чудовищно, но дело в том, что в ту ночь я что-то почувствовал. Прошло два месяца, но чувство остается. Марк принадлежит нам. И мы принадлежим ему.

Лэйкен не стала просить у него разъяснений и говорить, что он все выдумал. Ведь она сама чувствовала то же самое.

Она вздохнула и прислонилась щекой к холодной колонне.

— Он сказал, что ничего не произошло, понимаешь? Что, если прав он, а мы ошибаемся?

— Мы не ошибаемся. Не знаю, зачем ему понадобилось врать. Но я знаю одно — ничего не случится, если ты перестанешь бояться и отправишься к нему.

— Я совсем не боюсь. Я…

— Ты боишься.

Она потерла кончик носа.

— Да, я боюсь. Боюсь до смерти. Мне кажется, я не выдержу, если…

— Если ты будешь продолжать разбирать все «если», ничего так и не сдвинется с мертвой точки. Ты должна заставить все завертеться. Как тогда, в Чикаго. Ты можешь это, Лэйк.

Она вздохнула.

— Если ты так думаешь, значит так и есть. — Она отпрянула он колонны. — Хорошо, я поеду за ним.

Поселок команчей находился в пятнадцати километрах к востоку от Де Уитта. День, когда Лэйкен впервые увидела его, выдался холодным. Ветер обдувал пустоши и пыльные улицы.

Но холод не действовал на местных жителей— она заметила, что люди работают без шапок и пальто.

Когда она свернула к одной из площадок, ей вспомнился разговор, который состоялся у нее два дня назад с Тесс Дефэзио.

— Все очень странно, — сказала ей брюнетка. — Внешне он кажется таким же, как всегда, но что-то определенно происходит.

— Что? Выглядит не так, как обычно?

— Я не могу точно… понимаешь, когда он

говорит со мной… Слова те же, но, кажется, что он говорит с живым человеком, а не с машиной, которая отмечает время его деловых свиданий. Честно говоря, меня это немного огорчило. Как будто статуя вдруг ожила и стала учиться быть похожей на существо из плоти и крови. Через неделю он остановился возле моего стола и сказал, что собирается взять длительный отпуск и… — Она остановилась и прочистила горло. — Лэйкен, он поблагодарил меня за верную службу. Боже, я чуть не разревелась прямо у него на глазах.

— Но он не сказал, куда он едет?

— Мне — нет. Он только сказал, что не знает, когда вернется назад.

И, если верить тете Мириам, его родственники тоже остались в неведении.

— Я не знаю, где он и чем занят, — сказала пожилая женщина кисло. — Но я хочу, чтобы вы знали — я возлагаю всю ответственность на вас. С тех пор, как появились вы, мы не знали ни минуты покоя.

Через пять минут после их разговора Лэйкен позвонил Филипп.

— Мириам не знает, что я звоню, — сказал он. — Поэтому я буду краток. Я посчитал своим долгом сказать вам, что она не была вполне откровенна с вами, моя дорогая. Дело в том, что Марк был у нас и сказал, куда он направляется. Он также сказал, что почти уверен в том, что назад он не вернется. — Он помедлил. — Пожалуйста, не думайте слишком плохо о моей жене. Она любит Марка. Но, к сожалению, она так и не научилась любить.

— Я не виню ее. — Пальцы Лэйкен вцепились в трубку. — Где он, Филипп?

Комментариев (0)
×