Габриэлла Лопез - Клон. История любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Габриэлла Лопез - Клон. История любви, Габриэлла Лопез . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Габриэлла Лопез - Клон. История любви
Название: Клон. История любви
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Помощь проекту

Клон. История любви читать книгу онлайн

Клон. История любви - читать бесплатно онлайн , автор Габриэлла Лопез

Аэропорт бодро приветствовал гамом, гулом и суетой, как любой аэропорт мира. Она взяла свои вещи и поплелась вперед, не видя ничего вокруг. Ее должны были встречать двоюродная сестра Латиффа и служанка Зорайде. Так сказал дядя, с которым Жади говорила по телефону. Но как они выглядят?.. Впрочем, они сами узнают Жади — мать посылала родственникам ее фотографии.

Она остановилась, осматриваясь, и тотчас к ней подошли две женщины — очевидно, ровесница Жади, значит, сестра, а вторая, постарше и посолиднее — служанка. Они улыбались и махали Жади руками.

— Мы тебя сразу узнали! — весело заговорила Латиффа. — А ты в жизни еще симпатичнее, чем на фотографиях! Правда? — обратилась она к своей спутнице.

Та утвердительно кивнула.

Жади немного приободрилась. Кажется, ее здесь действительно ждали, и отнеслись по-доброму… Во всяком случае, сначала… Может, все еще сложится хорошо, Жади быстро привыкнет к новой жизни, к новым людям, лицам, местам…

— Пойдем! — предложила Латиффа.

И они пошли по городу вдоль базарной площади. Жади с любопытством крутила головой по сторонам: женщины в чадрах, скользящие мимо не слышно, словно тени, смуглые звонкоголосые дети, мужчины, словно не обращающие внимания на женщин… Да еще гудящий и галдящий на незнакомом языке рынок… Интересно, что здесь продают?..

Жади остановилась возле одного продавца, потом — возле другого… Служанка с сестрой шли впереди, показывая дорогу и не слишком утруждая себя заботой о Жади. Они, видимо, были уверены, что та шагает сзади, как привязанная.

Наконец, Жади оглянулась и в ужасе убедилась, что давно потеряла из виду своих спутниц. Вокруг по-прежнему гомонила равнодушная толпа. По-арабски Жади не понимала. Она кинулась в одну сторону, в другую… Бесполезно…

Сестра и служанка бесследно растворились в жарком воздухе Феса, и найти их тут невозможно… А куда идти, Жади не имела ни малейшего представления.

В панике она почти бегом по узким улицам Феса, пытаясь все-таки отыскать своих родных. Навстречу ей попались какие-то торговцы, черноглазые и сладкоречивые. Хотя она плохо понимала их речь, но интонация была ее ясна. Они что-то показывали ей, навязчиво почти совали в руки какие-то вещи… Жади довольно грубо оттолкнула их и помчалась На перекрестке тесных улочек она едва не сбила похоронную процессию и замерла на месте. Люди почти не обратили на нее внимания и скорбно шли вперед. Жади стояла и смотрела им вслед. Сразу вспомнилась мама, ее смерть, похороны… И вот теперь она совершенно одна в чужой стране… На глаза навернулись слезы…

— Ну, разве так можно?! закричала появившаяся рядом — Куда же ты пропала?

Мы бегаем, тебя ищем, а тебя нигде нет… Прямо ужас, как мы перепугались!

Стоявшая рядом Зорайде укоризненно покачивала.

— Ты только не плачь и не расстраивайся!

У нас тебе будет хорошо, вот увидишь, — быстро заговорила сестра, заметив слезы Жади. — Пошли скорей! Дядя там, наверное, заждался…

И они снова отправились вперед, однако теперь родственницы не разрешали Жади отставать. Да она и сама боялась пропасть одной в совершенно чужом городе.

Латиффа и Зорайде потихоньку посмеивались над приезжей, переглядывались и хихикали в ладошки. Жади казалась им странной, чересчур рассеянной, пугливой. Впрочем, любой человек, впервые попавший в страну, поначалу кажется необычным и даже забавным. Дом дяди Али был уже недалеко. Жади робко ступила на порог и вновь изумилась: ее встретили все женщины дома и, на взгляд Жади, довольно диковинно. Они стали веселиться и танцевать, приветствуя новую женщину в доме.

Вот это да! — подумала Жади. — Ну и законы здесь! И это в порядке вещей?! Нет, мне, конечно, приятно, но ведь эти танцы — показные! В обычной жизни люди не пляшут от радости!

Она немного растерялась и смущенно оглянулась на Латиффу и Зорайде. Те заулыбались; дескать, привыкай! У нас вот так, а как там было в твоей Бразилии — дело твое! Да и вообще, пора уже забывать о той стране… Она осталась в прошлом. Навсегда… Жади тихо вздохнула.

— Пошли! — снова сказала сестра, когда танец окончился, и повела Жади за собой.

Латиффа и Зорайде показали Жади ее комнату и цех окраски кожи прямо во дворе дома.

Надо же, вот чудеса… — опять подумала Жади. — Цех прямо во дворе дома… Но мне действительно придется привыкать к этой жизни, новой для меня….

А сестра между тем верещала, в восторге рассказывая о том, что ее скоро выдадут замуж. Она мечтала, чтобы муж одарил ее золотом, которое она обожает больше всего на свете.

— Здорово! — воскликнула Жади и сразу забросала сестру вопросами. — И вы любите друг друга? А давно ты его знаешь своего жениха? Сколько ему лет? Он учится или работает? Как он выглядит? Наверное, такой высокий, смуглый, черноглазый, да? И мускулы, как у Шварценнеггера?

Латиффа уставилась на сестру изумленно.

— Как у кого?! Шварн… Шваре… Нет, все-таки ты очень странная! Да я вообще никогда в жизни не видела своего жениха! У нас так принято. Знаю только, что его зовут Но это ничего не значит! Я уже влюблена в него!

Жади изумленно вытаращила глаза. Она ничего не понимала. Как это можно — выходить замуж за человека, которого в глаза ни разу не видела?! Что за дикие законы и обычаи?!

— А я выйду замуж только любви! — заявила Жади. — И я сама, одна, выберу себе жениха! Если же мне его навяжут или я не встречу любимого, я лучше останусь одинокой! Но жить без любви не буду!

Ошеломленная сестра собиралась возразить, но тут появилась и велела Жади идти к дяде Али.

Жади снова присмирела и тихо пошла вслед за служанкой.

Дядя встретил новую племянницу тоже очень приветливо. Сначала погоревал о смерти матери Жади, а когда она опять стала вытирать руками слезы, перешел к другому разговору и сменил тон.

— Ты мусульманка! — строго сказал он и окинул неодобрительным взглядом европейский наряд племянницы. — И ты должна носить совсем другую одежду и накрывать голову, когда выходишь из дома. Тебе сейчас подберут подобающее одеяние. Ты должна быть скромной, послушной моей воле, изучать Коран. И, конечно, никаких развлечений!

Жади вспомнила мать и затосковала. Вновь — никаких А что же ей тогда делать?

— Ты взрослая девушка! — сурово продолжал дядя. — Ты уже созрела. У тебя ведь кровотечения ежемесячно?

Жади покраснела и опустила глаза. Ну и ну!..

Ей велят быть скромной, а спрашивают о таких вещах!

— Отвечай! — холодно сказала дядя. Жади молча кивнула, не поднимая глаз.

— Так, значит, тебе пора замуж! — подвел дядя итог разговору. — Я подыщу тебе хорошего жениха. И очень скоро. А теперь ступай. Женщины расскажут тебе все остальное.

Комментариев (0)
×