Ким Притекел - Восемь дней в октябре

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ким Притекел - Восемь дней в октябре, Ким Притекел . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ким Притекел - Восемь дней в октябре
Название: Восемь дней в октябре
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Помощь проекту

Восемь дней в октябре читать книгу онлайн

Восемь дней в октябре - читать бесплатно онлайн , автор Ким Притекел
1 ... 4 5 6 7 8 ... 22 ВПЕРЕД

Блаженство и спасительный сон были внезапно отобраны, когда звуки мира ворвались в мои уши, а затем и голоса. Я потянулась, пытаясь найти Горди, но ничего не нашла. Вытаращив глаза, я столкнулась с реальностью и осмотрела теперь темный номер мотеля. Хоппер сидела на конце кровати и смотрела телевизор.

"Власти говорят, что Мэдсон считается вооруженной и очень опасной, так что будьте осторожны, если вы случайно наткнетесь на нее, - репортер взглянул на свои записи. - Она также была известна как Элисс Майклс, Брок Мэдсон и, как я уже сказала, - по кличке "Яблочко".

"У полиции есть зацепки, Марк?" – спросила ведущая студии.

"Пока нет, Марси. Только то, что она находится в бегах и может иметь с собой много денег, так что надо соблюдать осторожность или просто вызвать полицию".

"Спасибо, Марк. Теперь Билл Мартин расскажет вам о погоде".

"Fuck!" – сказала Хоппер, встала и выключила телевизор. "Е**ная крыса".

"Они говорили о тебе?"

Хоппер кинула на меня взгляд, эти опасные глаза заставили меня съежиться в постели.

"Вставай и одевайся. У тебя десять минут", - она достала пачку "Мальборо" из кармана рубашки и, хлопнув дверью, вышла из комнаты.

Приняв самый быстрый душ в моей жизни, я была упакована и погрузила вещи в машину за восемь минут. Длинные мокрые пряди волос свисали вниз по спине, заставляя меня дрожать. Хоппер потушила сигарету о лепнину на стене здания, затем бросила окурок на стоянку. Она зацепила ключи, которые я оставила на капоте моего хэтчбека, и села за руль, отрегулировав сиденье под свои длинные ноги. Получив молчаливые указания, я пристегнулась на пассажирском сидении.

"Ммм, мы не должны заплатить?" - тихо спросила я, боясь разозлить ее.

"Сделано уже". Оглянувшись через плечо, она развернула машину, и мы снова вернулись на дорогу. До полудня в машине было тихо и очень напряженно. Я не знала, что делать и что говорить, если я вообще что-то должна была сделать или сказать. Хоппер смотрела прямо перед собой, ее челюсти работали, как сумасшедшие, руки крепко сжимали руль. Я заметила признаки того, что мы покидали штат, и я почувствовала панику.

"Когда ты собираешься отпустить меня?" – спросила я, затем задержала дыхание, ожидая последствий. Она выдохнула, хватая бутылку воды, которую мы купили, когда останавливались в Бейкер около трех часов назад. Сначала я не думала, что она собиралась отвечать, но потом она начала говорить.

"Как долго ты поручила той королеве присматривать за твоим котом?"

"Две недели".

"Ты вернешься, чтобы забрать его".

"Ох. Хорошо". Пожевав свою губу, я вспомнила про деньги, завернутые в одеяло и лежащие на сиденье позади меня.

"Итак, что это за деньги?" Хоппер фыркнула.

"Это мой пенсионный фонд".

"Оо. Хм, ты планируешь выйти на пенсию в Мексике? Там по-настоящему солнечно", - я улыбнулась, и она встретила мой взгляд, приподняв одну темную бровь, потом вернула свой взор обратно к дороге и рассмеялась.

"Хорошая попытка, Джинни. Я ни черта не скажу тебе. Шиш тебе, а не Мексика", - она опустила окно, рассеянно потеребила полупустую пачку сигарет, вынутую из кармана ее рубашки.

"Не кури в моей машине", - сказала я, нахмурив брови. Она посмотрела на меня так, словно у меня три головы.

"Что ты сказала?" - протянула она.

"Слушай, если ты не собираешься меня убивать, я не хочу умереть от твоего чертового вторичного табачного дыма". Я была непреклонна. К моему облегчению и благодарности, она положила в карман свою зажигалку и начала жевать сигарету. Морща свой нос, я отвернулась. Пока сигарета не загорится, меня не волнует, как она получает свой никотин.


*********


Рональд Стоун после прочтения отрывка из моего романа сказал: "Ваша героиня невероятно мужественна".

"Конечно", - я усмехнулась и посмотрела на собравшихся. Некоторые люди выглядели умирающими от скуки, а некоторые ловили каждое наше слово. Я была удивлена таким интересным раздвоением аудитории. Многие зрители принесли свои собственные книги, что меня не удивило. Я готова согласиться на раздачу автографов после передачи и всегда с нетерпением ждала этой части, потому что очень любила встречаться и беседовать с моими поклонниками. Это заставляло меня чувствовать себя очень хорошо от того, что еще одно человеческое существо может наслаждаться тем, что я так сильно любила и что так много значило для меня – создавать книги.

"Я полагаю, юная Джинни не слишком побеспокоилась о последствиях такого требования?" - спросил Рональд, поднимая брови.

"Ну, я просто думаю, что в этот момент ей надоело, что вся ее жизнь перешла под контроль кого-то, и хотела хоть немного контролировать свою жизнь".

"Рискованный шаг".

"Действительно".


*********


Моя голова моталась по подголовнику, убаюкивая меня, и я дрейфовала из реальности в сон, который был неспокойным, в лучшем случае. Чаще он был пронизан ужасными образами и страхами, заставляя меня пробуждаться снова и снова. Наконец, толкнув себя полностью вверх на сиденье, я сдалась. Слегка растерянно оглядевшись, я увидела, что Хоппер жует очередную сигарету, а затем гоняет ее по рту языком, полностью сосредоточив свое внимание на дороге. На улице лило, как из ведра, дворники мотались со скоростью молнии, пытаясь убрать всю воду.

Проведя руками над моим хвостиком, я почувствовала, что он был в полном беспорядке. Выдернув резинку из волос, я сунула ее между зубами, заново собирая длинные пряди, пытаясь воплотить на своей голове что-то наподобие порядка.

"Где мы?" – спросила я, закручивая свои волосы обратно в резинку.

"В середине конкурса по хвальбе пиписьками между Богом и Дедом Морозом, я думаю. В последний час мы попали в дождь, солнце и снег - и все это в больших количествах", - сказала Хоппер, медленно прорываясь сквозь дождь, следуя за большой буровой установкой, сверкающей огнями и фонарями.

"Ой". Я должна была посмотреть на часы на приборной доске, так как в машине было совсем темно. Видимо мы будем двигаться всю ночь. "Мы можем остановиться и сделать перерыв на туалет? И может быть, перерыв на еду тоже?" Хоппер взглянула на меня, черты ее лица на мгновение осветило оранжевым уличным светом, затем вернула свое внимание обратно на дорогу.

"Я думаю, что - да. Чего ты хочешь? У нас впереди все фабрики по регулярному закупориванию артерий", - она кивнула на рекламный щит, предупреждающий, что "Макдональдс", "Бургер Кинг", "Вендис" и некое местечко под названием "Биг Эла" находятся рядом, надо просто повернуть на следующей рампе.

Я вздохнула, морщась от этих предложений. "Все, что будет убивать меня медленно и долго". Я услышала тихий смешок рядом с собой, и пот автоматически выскочил на мои ладони. С трудом сглотнув, я пропищала, да я пропищала, ладно? "Хм, "Бургер Кинг" будет нормально".

1 ... 4 5 6 7 8 ... 22 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×