Не ври мне - Сагара Люкс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не ври мне - Сагара Люкс, Сагара Люкс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Не ври мне - Сагара Люкс
Название: Не ври мне
Дата добавления: 18 февраль 2024
Количество просмотров: 33
Читать онлайн

Помощь проекту

Не ври мне читать книгу онлайн

Не ври мне - читать бесплатно онлайн , автор Сагара Люкс
момент Фэн Чжоу вновь обрёл контроль над собой. Он засунул руки в карманы и направился к двери.

— Запомни это, мисс Де Лука: единственная причина, по которой я позволил адвокату Блэру заполучить вас, заключается в том, что он отказался от неё. — Фэн Чжоу повернулся и посмотрел на меня. Он был чертовски серьёзен, пугающий. — Если я узнаю, что он встречался с ней, разговаривал с ней или пытался снова её найти, все договоры будут нарушены, и я погублю обоих. Я ясно выражаюсь?

Я кивнула, не в силах обрести голос.

Фэн Чжоу сунул руку во внутренний карман пиджака и достал кроваво-красный конверт, который положил на тумбу у входа.

— Поздравляю с новой жизнью, — прошипел он, а затем растворился в воздухе.

Натан приехал почти через час и обнаружил меня именно там, где — и как — меня оставил Фэн Чжоу: на коленях, с трясущимися руками и пустым взглядом.

— Миранда! — крикнул он. Я почувствовала, как он схватил меня и встряхнул. — Боже правый, что с тобой случилось?

Мне пришлось пару раз пошевелить губами, прежде чем я смогла заговорить. И когда это сделала, я с трудом узнала собственный голос. Он был низкий. В смятении.

— Он был здесь.

От этих слов побледнел и Натан.

Глава 38

Миранда

Меня нежно ласкал голос Натана. Его руки крепко держали меня, но я не могла собраться с силами.

— Всё кончено, — повторял он. — Я обещаю, ты больше никогда его не увидишь.

Я закрыла глаза и прижалась к нему со всхлипом. Инстинкт заставил меня страстно противостоять Фэн Чжоу. Однако после его ухода разум взял верх. Я начала думать, думать… И впервые поняла, что все были правы: я не была готова ни к этому, ни к тому, чтобы стать спутницей Натана Блэра.

— Мы свободны, Миранда. Ты слышишь меня?

Натан снова попытался встряхнуть меня, чтобы привести в чувство. Он не мог.

Он был свободен. Я оказалась в ловушке.

— Ты…

Я сделала паузу, не зная, что сказать. Правда заключалась в том, что мне нужно было побыть одной и посмотреть на вещи с другой, менее вовлечённой точки зрения. Пока Натан так близок ко мне, моё сердце не позволяло мне думать и понимать масштабы неприятностей, в которые я ввязалась. Встреча с Фэн Чжоу изменила всё. Сделала осязаемой угрозу, о которой я никогда не думала, что она настигнет меня.

Глупая.

Я вздрогнула. Натан крепче обнял меня.

— Я приготовлю тебе душ.

Мне он был не нужен. Мне было не холодно, просто страшно. Тем не менее я медленно кивнула. Я ещё даже не успела снять куртку. Я была в оцепенении. Растеряна. Из-за смены часовых поясов и встречи с Фэн Чжоу я больше ничего не понимала.

Натан скрылся в ванной комнате. Я подождала, пока не услышала звук льющейся воды, и только потом попыталась встать. Ноги дрожали. Мой взгляд постоянно возвращался к окну, в поисках следов лазерной указки, которая поджигала мою грудь. Её больше не было. Но, возможно, кто-то всё ещё наблюдал за нами в тени.

Я сняла куртку и повесила на вешалку в прихожей. А потом замерла, уставившись на конверт, который оставил Фэн Чжоу.

— Что это? — Натан вышел из ванной комнаты. Закатанные рукава обнажали мускулистые предплечья.

На мгновение я задумалась, не будет ли разумнее солгать, но в итоге не смогла.

— Фэн Чжоу оставил для тебя.

Не теряя времени, Натан подошёл и вскрыл конверт. Внутри лежала пачка бумаг. На некоторых стояла подпись, сделанная изящным почерком. На других были приклеены разноцветные стикеры с маленькими стрелками; словно не хватало подписи на каком-то очень важном договоре.

— Это соглашение о конфиденциальности? — спросила я.

Лицо Натана побледнело. Что-то было не так с тем, что он читал.

— Это документы о разводе. Шанталь подписала.

Я выхватила лист из его рук и прочитала первые несколько строк. Моё беспокойство сменилось удивлением, а затем снова напряжением во всём теле.

— Ты подпишешь?

Натан не двигался, казалось, бесконечное количество времени. Его лицо не выдавало никаких эмоций. Он мог чувствовать что угодно: гнев, облегчение, неверие, печаль… Однако в этот момент он был холодной маской. Я снова почувствовала это — узел, стягивающий моё дыхание. Натан многое сделал, чтобы быть со мной, но если он не подпишет договор и не отпустит прошлое, то в итоге сделает недостаточно.

Меня бы это уничтожило.

Я смотрела, как он выпятил грудь, перевёл дыхание.

— Никогда не думал, что этот момент настанет.

Он взял ручку и поставил первую подпись. Словно снял груз, давивший три очень долгих года. Я наблюдала, как он закрыл глаза, наслаждаясь вкусом вновь обретённой свободы. Только тогда я поняла, как много (и какими крепкими), были цепи, которые держали его в заточении до этого момента. Его семья хотела, чтобы он стал адвокатом. Клиенты хотели его развратить. Ошибка с Шанталь превратила его в мужчину, которого мучают кошмары. Алкоголь. Вино. Угрызения совести.

Но кем на самом деле был Натан Блэр? Когда все цепи будут разорваны, что останется от него и от мужчины, в которого я влюбилась?

Я не знала, возможно, не знал и он. Но я была уверена, по крайней мере, в одном: ничего не изменится. Не для меня.

Я накрыла ладонью его руку. Наши глаза встретились, и ожило то, что всегда нас связывало.

— Я скучала по тебе, Натан.

— Шесть месяцев, — хрипло прошептал он, отодвигая бумаги. Теперь его глаза не видели ничего, кроме меня. — Я не прикасался к тебе шесть месяцев.

Я увлажнила губы и приблизила свой рот к его губам.

— Тогда сделай это сейчас.

«Делай, пока не поглотишь меня; пока не сотрётся всё остальное».

И он исполнил.

С нетерпением снял с меня одежду, а потом поцеловал с силой и пылкостью мужчины, который ждал слишком долго. Натан заставил меня отступить, направляя в ванную. Я сняла с него джемпер и вытащила ремень. Он стянул с меня джинсы вместе с трусиками, затем втолкнул меня в кабину душа. Вода уже нагрелась до приятной температуры, но ничто не могло сравниться с жаром его тела. Натан прижался ко мне вплотную, с пылкостью пожирая мой рот. Он схватил меня за бёдра, придавливая к стеклу.

Я вздрогнула. Поверхность была холодной.

— Я не могу ждать. — Он сильно укусил меня. Губы. Плечо.

Вода билась о кожу. Она ласкала и мучила нас.

— Как и где хочешь ты, — напомнила ему срывающимся голосом. Я ласкала его теперь уже мокрые волосы, поправляя их

Комментариев (0)
×