Тренировочные часы (ЛП) - Ней Сара

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тренировочные часы (ЛП) - Ней Сара, Ней Сара . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тренировочные часы (ЛП) - Ней Сара
Название: Тренировочные часы (ЛП)
Автор: Ней Сара
Дата добавления: 2 декабрь 2021
Количество просмотров: 401
Читать онлайн

Помощь проекту

Тренировочные часы (ЛП) читать книгу онлайн

Тренировочные часы (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Ней Сара
1 ... 5 6 7 8 9 ... 60 ВПЕРЕД

Делаю короткий перерыв, чтобы пописать, возвращаюсь из туалета, расположенного в дальнем левом углу, и мельком смотрю на девушку-захватчицу — уличные фонари освещают ее так, что нимб окружает ее макушку, длинные волосы блестят.

Хорошенькая.

И украла мой столик.

ГЛАВА 3

Тренировочные часы (ЛП) - img_5

Анабелль

В середине лекционного зала свободных мест нет, поэтому делаю по два шага за раз, пробираясь по центральному проходу и оглядывая задние ряды в поисках свободного места. Это занимает несколько мгновений, но мне удается найти одно в самом последнем ряду, у стены — это последнее место, которое бы я выбрала.

Предпочитаю сидеть в первом ряду в центре, а последний ряд обычно зарезервирован для тех, кто хочет прислониться головой к стене и поспать во время урока.

Это не я.

Мне всегда было трудно планировать свое время между учебой, случайными подработками и внешкольной деятельностью. Я бы не назвала себя неорганизованной, но…

Я неорганизованная. Тем не менее, стараюсь делать все, что в моих силах.

Тащусь вверх по лестнице с сумкой на плече, направляясь прямо к сиденью, зажатому между девушкой с зелеными косами и парнем, который явно только что выполз из постели — со спутанными каштановыми волосами, неопрятный, растрепанный, как будто лег спать слишком поздно и проснулся слишком рано, натянув все, что смог найти, прежде чем слепо выскочить за дверь.

На нем брюки цвета хаки, но они такие же мятые, как и его серая рубашка поло. С небольшим усилием — и душем — держу пари, он был бы действительно очарователен.

Я одариваю его дружелюбной улыбкой, когда припарковываюсь рядом с ним, ставя свой аквамариновый рюкзак у ног.

Вместо того чтобы печатать заметки на компьютере, достаю блокнот и ручку, намереваясь писать от руки. Позже вернусь домой и перепишу их в документ, надеясь, что повторение поможет мне запомнить всю терминологию, которую наш профессор собирается озвучить для нас.

Держа ручку над голубым блокнотом на спирали, искоса смотрю на парня рядом со мной. Кажется, он нормальный. Дружелюбный.

— Привет. — Он улыбается очаровательной улыбкой с чуть кривоватым нижним зубом, произнося дрянную фразу. — Часто здесь бываешь?

Я издаю мучительный стон.

— На самом деле, да. Я уже второй раз хожу на курс договорного права, — признаюсь. — Я уже должна была бы преподавать этот курс.

Не знаю, зачем я ему это говорю.

Он усмехается.

— Не волнуйся. Если тебе нужна учебная группа, у них есть лист регистрации у двери. Я уже был на некоторых из них.

— Думаешь, это поможет?

Парень смеется, сползая ниже на стуле и лениво расставляя ноги.

— Позволь сказать тебе так: моя оценка не может быть хуже.

— То же самое, но я возлагаю большие надежды на этот семестр. — Отложив ручку, представляюсь: — Меня зовут Анабелль.

— Гандерсон. Рекс.

— Гандерсон Рекс? Забавное имя.

Он смеется, адамово яблоко подпрыгивает у него в горле.

— Имя Рекс, фамилия Гандерсон.

— Все равно весело, как ни крути.

— Ты так думаешь?

Я киваю.

— Конечно! Рекс — это сокращение от чего-то?

— Да, но я тебе не скажу.

— Почему?

— Потому что ты начнешь меня так называть — все всегда это делают.

Я смеюсь.

— Нет, честно, я не буду. Я не полная дура, обещаю.

Рекс закатывает карие глаза.

— Все так говорят.

Я толкаю его локтем, уже захваченная небрежным поведением и игривым отношением. Он веселый, не угрожающий и совсем не агрессивный — в отличие от других парней, которых я встречала в кампусе.

— Давай, просто скажи мне.

— Ладно. — Он издает стон. — Это сокращение от Реджинальда.

— Реджинальд? — Не думаю, что когда-либо встречала человека моложе восьмидесяти лет по имени Реджинальд.

— Это ужасно, я знаю.

— Нет, это довольно мило.

— Мило? — Рекс закатывает глаза. — Ты дерьмовая лгунья, но я ценю твои усилия.

— Спасибо. Я действительно претворялась.

Мы замолкаем, когда студент пытается проскользнуть мимо нас, пробираясь к концу ряда, к единственному свободному месту в нашей секции.

— Так что у тебя за история, Анабелль?

Небрежно пожимаю плечами и быстро перечисляю свои данные: предпоследний курс, перевод из небольшого колледжа в Массачусетсе, все еще пытаюсь познакомиться с новыми людьми и завести друзей, не лучшая в этом классе.

— Перевод, значит? И на что это похоже?

— Честно говоря, не то, что я ожидала. Сам университет намного больше. Раз в тысячу. — Я смеюсь. — Все еще привыкаю к гигантскому кампусу, все еще узнаю, где что находится, и где лучше всего проводить время. — Еще одно пожатие плечами. — Как-то так.

— Была на каких-нибудь вечеринках?

— Пока нет. Даже не знаю, в какую сторону идти от кампуса.

Рекс вытягивает руку, указывая на доску в передней части комнаты.

— Идешь туда, пока не услышишь громкую музыку и не увидишь пьяных людей!

Я делаю вид, что задумчиво почесываю подбородок.

— Почему я раньше об этом не подумала?

— Любишь вечеринки?

— А кто не любит?

Внизу, в передней части лекционного зала, ассистентка учителя начинает черкать черным маркером на доске для заметок, глядя на лист бумаги в своих руках, прежде чем написать их, обрисовывая план сегодняшней лекции.

Урок вот-вот начнется.

— Если тебе интересно, я напишу адрес, сегодня вечером будет вечеринка. Будет много цыпочек. Может, встретишь новых людей.

Цыпочки?

— Ты будешь там, Рекс? — пытаюсь флиртовать я.

И терплю неудачу.

Парень качает головой.

— Нет, я не могу. Я выхожу только раз в неделю, и сегодня не тот вечер.

— Почему это? — Интересно, он в спортивной команде? Потому что я знаю, что у большинства из них комендантский час по будням и, конечно, по вечерам перед играми.

— Я менеджер команды. У нас есть правила, которых нужно придерживаться. — Рекс слегка выпячивает грудь, как павлин. — Моя работа — следить за тем, чтобы игроки следовали этим правилам, так что, знаешь, должен подавать хороший пример. Я очень важная персона.

— Понимаю. Бьюсь об заклад, это огромная боль в заднице.

— Может быть, но с таким положением, как у меня, приходит много ответственности. Я наполовину менеджер команды, наполовину директор по социальным вопросам.

Я криво улыбаюсь, Рекс меня забавляет. Хотя обычно такие, как он, не в моем вкусе, его помятая внешность и нелепые разговоры очаровательны.

— Директор значит? Это официальная должность или ты ее придумал?

— Я бы сказал, что это общеизвестный факт. — Он подмигивает.

Профессор включает проектор и выходит на середину комнаты с пультом в руке. Кивает помощнице, которая выключает свет.

— Ладно, все. — Ее голос гремит, прорезая шум, как нож. — Хватит болтать!

И вот так начался урок.

Эллиот

Не знаю, почему я продолжаю находиться рядом с этими болванами. Клянусь, чем больше времени провожу с ними, тем тупее становлюсь.

Но эти парни были друзьями моего бывшего соседа по комнате, и по какой-то причине продолжают приходить. Поэтому, когда они присоединяются ко мне за обедом, я двигаюсь, чтобы освободить место за своим столом.

— Давно не виделись, приятель, как дела? — спрашивает большой темнокожий чувак по имени Пэт Питвелл, садясь напротив меня.

Он невероятных размеров и смотрит на меня серьезно, как будто ему действительно не наплевать на мой ответ, в отличие от трех других идиотов.

— Хорошо. — Я запихиваю бутерброд в рот, отрывая зубами кусок хлеба. — Спокойно.

— Теперь живешь один?

— Ага.

— В последнее время я тебя совсем не видел.

— Ага.

Брайан Теннесон — парень, которого я, черт возьми, терпеть не могу — наклоняется ближе.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 60 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×